Щит Спэрроу - Девни Перри
0/0

Щит Спэрроу - Девни Перри

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Щит Спэрроу - Девни Перри. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Щит Спэрроу - Девни Перри:
Боги наслали монстров на пять королевств, чтобы напомнить смертным, что те должны быть на коленях. Всю жизнь я провела на коленях — перед их волей и волей моего отца. Как принцесса, я обязана лишь носить корону и повиноваться королю. Мне никогда не было суждено править. Никогда не было суждено сражаться. И мне никогда не полагалось быть той дочерью, которая скрепит древний договор собственной кровью. Но все изменилось в тот роковой день, когда я вошла в тронный зал отца. В тот день, когда легендарный охотник на чудовищ приплыл к нашим берегам. В тот день, когда принц разрушил мою жизнь. Теперь я пересекаю опасные земли рядом с воином, который презирает меня так же сильно, как и я его — связанная с будущим, которое я не выбирала, и с мужем, которого едва знаю. Все хотят, чтобы я была тем, кем не являюсь — королевой, шпионкой, жертвой. Но что, если я откажусь от роли, выбранной для меня? Что, если я установлю свои собственные правила? Что, если в том, что тебя недооценивают, есть сила? И что, если — впервые — я потянусь к ней?
Читем онлайн Щит Спэрроу - Девни Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 163
мере, будет этот маленький зверек, который составит мне компанию. Пока он был моим. Еще не пришло время отпустить его на свободу.

— Как долго будет продолжаться эта хандра? — спросил Рэнсом.

— Не знаю. День или два. — Или пока я не вздремну.

— Это прискорбно.

Я приоткрыла один глаз и приподняла голову с подушки.

— Почему?

Он прислонился к моей двери, скрестив точеные руки на широкой груди. Зеленые глаза. Темно-зеленые.

Мой любимый цвет.

— В соседней деревне был убит лайонвик.

Я резко села, поймав Фэйза, прежде чем он плюхнулся мне на колени.

— Лисса?

Он кивнул.

— Ты уходишь? — спросила я.

Еще один кивок.

— Это тяжелая поездка. Больше полутора суток.

— Можно я поеду с тобой?

— Единственная остановка — поспать, и то ненадолго.

— Это значит «да»?

— Твой выбор, Воробушек.

— Я иду. — Я спрыгнула с кровати, посадив Фэйза в его клетку и не обращая внимания на его нытье. — Дай мне минутку, чтобы одеться и собрать вещи.

Бросившись в ванную и спрятавшись за перегородкой, я сменила свою длинную ночную рубашку на брюки и рубиновую тунику, которая, вероятно, не подходила к моим волосам, но была такого смелого цвета, что мне было все равно.

Закрепив волосы на затылке кожаной лентой, я бросилась за дополнительным комплектом одежды и запихнула его в сумку рядом с дневником. Натянув ботинки, я пристегнула к груди сумку, которую смастерила для Фэйза.

Когда Арти был маленьким, его няня пользовалась такой переноской. Я сшила себе такую же из старого серого платья.

Фэйз поместился в образовавшуюся сумку, и после того, как он устроился поудобнее, я закрепила на плече ремни для ножей так, чтобы они перекрещивались у меня на спине. Затем я схватила свой меч.

— Готово.

— Мы едем не на войну, Кросс.

— Говорит человек, который всегда одет для битвы. — Я указала рукой на рукоять меча, выглядывающую из-за его плеча. — Куда именно мы направляемся?

— Равалли.

Никогда о нем не слышала.

— Отлично. Что мы будем делать в Равалли?

— Проведем исследование. Зададим несколько вопросов. Посмотрим, были ли другие случаи, о которых мы раньше не слышали.

— Ладно. Пошли. — Я пересекла комнату, но он подвинулся, заслонив дверной проем своим огромным телом. — Что?

— Оставь зверя.

— Не могу.

— Почему?

— Потому что кто-то сказал мне держать его существование в секрете. — Он беспокоился, что другие могут попытаться убить Фэйза и тем самым разбить сердце Эви. — И за ним некому присмотреть. Ты ведь отправил Бриэль и Джоселин в Эллдер, помнишь?

Не то чтобы они были бы рады видеть его в своем домике на дереве. Они обе были в ужасе от крошечного монстра.

В первую ночь, когда Фэйз был здесь, в ту ночь, когда я спасла его, Джоселин пришла навестить меня. Один взгляд, и она закричала. Бриэль перекрестилась Восьмерым и спросила, не хочу ли я умереть.

Обе камеристки моей госпожи, казалось, были более чем счастливы уехать из Трео. Надеюсь, жизнь в Эллдере покажется им немного легче. Возможно, это будет напоминать им о Росло, и они смогут устроиться в новом доме. По крайней мере, до тех пор, пока я не смогу отправить их домой.

Рэнсом хмуро посмотрел на Фэйза.

— Нет.

— Да. Ты уже пригласил меня с собой. Теперь уже ничего не изменишь.

Он отвернулся и что-то проворчал себе под нос. Это прозвучало как «заноза в заднице». Затем он вышел за дверь и спрыгнул с моего балкона на землю, где его Ауринда и моя Фрея были оседланы и ждали его.

— А что, если бы я отказалась от этой поездки? — крикнула я ему вниз. — Ты бы подготовил Фрею без всякой причины.

Мы оба знали, что я бы не сказала «нет».

Он вздохнул, глядя в небо, пока я спускалась по лестнице.

— Сколько вопросов я могу ожидать в этой поездке?

— Остается только гадать. — Я улыбнулась, сходя с последней ступеньки и направляясь к Фрее.

Мы углубились в лес, охранник с вышки свистнул нам на прощание, когда мы пересекли границу лагеря. Через пять минут после начала поездки я уже затерялась среди деревьев, но оставалась рядом с Рэнсомом, напряженная и настороженная, пока мой взгляд осматривал окрестности.

Он, казалось, чувствовал себя в лесу совершенно непринужденно. Я не расслаблялась, пока мы не спустились по крутому склону холма и не въехали в речную долину, поросшую густой травой.

По крайней мере, на открытом месте мы могли видеть приближение монстра.

Пейзаж был потрясающим и зеленым. Горы цвета индиго неровной линией врезались в горизонт. Белые и желтые полевые цветы пробивались сквозь траву. Река, извиваясь по долине, искрилась голубизной. А далеко-далеко виднелся водопад, который, словно занавес, свисал со склона горы.

— Готов к моему первому вопросу? — спросила я, нарушая молчание.

— Если я скажу «нет», ты все равно задашь его?

— Да.

— Тогда, конечно. — Он поднял руку, чтобы я продолжала. — Пожалуйста. Спрашивай.

— Ты заставил меня поклясться убить тебя. Кто еще давал такую клятву?

— Почему ты уверена, что есть и другие? Предчувствие?

— Нет. Это то, что я сделала бы на твоем месте. — Если бы у меня был шанс причинить боль людям, которых я люблю, я бы заставила этих людей пообещать лишить меня жизни.

Он провел рукой по волосам, и шелковистые каштановые пряди рассыпались между его пальцами.

— Тебе нужно подстричься, — сказала я.

— Мне нужно подстричься. — Он повернулся ко мне, и его зеленые глаза поглотили меня целиком. — Тиллия. Холстон. Все рейнджеры из его охотничьего отряда. Они все поклялись сделать все необходимое, если я потеряю контроль.

— А Завьер?

— Он был первым, кто дал обещание. И когда придет время моей смерти, я бы предпочел, чтобы это был его клинок.

Когда придет время. Не «если». Когда. Он был так уверен, что все закончится одним из возможных исходов.

— А что, если есть лекарство?

— Его нет. Я исчезну из твоей жизни раньше, чем ты успеешь оглянуться.

Я не могла представить себе Туру без Стража.

Я прожила в этом королевстве почти два месяца, и каким-то образом он стал центром моей новой жизни. Казалось, я вращалась вокруг его оси.

Он видел меня так, как никто другой никогда не видел. Он не пресекал мой сарказм или ехидные замечания. Он дразнил меня из-за вопросов, но в последнее время стал удовлетворять мое любопытство так же, как и любопытство Эви. Он дал мне свободу быть собой. Перестать прятаться.

Он был человеком, который последовал бы за мной с обрыва, который прыгнул бы рядом со мной, а не оттаскивал бы меня от края.

Он не мог умереть. Я

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Щит Спэрроу - Девни Перри бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги