Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ)
- Автор: Мэй Кин
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ванные процедуры. Небольшая уборка. Примерка формы, которая к слову — сущий мрак с отсылкой на готику. Чёрные, местами зауженные штаны. Причём вторые идут с начёсом. Наверное на зимний период. Что впрочем довольно предусмотрительно. Одна водолазка с высоким воротом. Одна майка. Одна рубашка. При том цвет все тот же — чёрный. Лишь пуговицы и окантовка рукавов местами покрыты серебристой пыльцой. Мягкий, вязаный кардиган. Мантия и плащ.
Очевидно, юбки для некромантов, как обувь для животных. Только раздражает или лишний раз мешает свободно передвигаться. Правда, если так подумать — трудно представить некроманта в подобном одеянии. Все же ползать по кладбищу и проводить ритуалы гораздо удобнее, когда твои трусики не грозят стать всеобщим достоянием.
Ещё раз глянув на себя в зеркало, забираю волосы в высокий пучок. А затем поправляю кристалл, по-особенному выделяющийся на чёрной форменной ткани.
Кажется, я готова.
— Ну, удачи мне!
Выдохнув, забираю с тумбочки ключ, сунув его в задний карман штанов. А затем тянусь к защёлке, отпирая дверь изнутри, стараясь не думать о том, что вполне вероятно эти недоумки могут быть ещё там.
Подбородок вздёрнут. Плечи расправлены. Шаг вперёд. И, когда губы растягиваются в улыбке, кричащей: «Я готова!», на меня выливается огромное ведро с мутной, болотной жижей. Парочка водорослей прилипает к волосам, свисая вниз, словно издохшие слизни. А финальным аккордом служит грязный, помятый лист, прилипший к моему лицу, наподобие пиявки.
— Вэ-э-э-йсс… — сжимая руки в кулаки и представляя в этих руках чью-то зарвавшуюся шею, цежу сквозь зубы. После чего отдираю от себя злосчастный клочок бумаги и читаю:
«С прибытием, свинка! Этот день будет незабываемым!
P.S.: твой самый страшный кошмар».
— Придурок! — кричу в пустоту, поняв, что комната абсолютно пустует.
Очевидно, он смотался раньше, прежде чем я успела бы добраться до него и выцарапать глаза!
Так нет же! Этот упырь ещё и вспомнил это дурацкое прозвище, которое сам же и дал, когда мне было около восьми лет.
И все почему?! Да потому, что однажды мы пошли посмотреть на диких кабанов. Опять-таки — угадайте чья это была идея?! В итоге один из них так неожиданно прыгнул на загон, рядом с которым стояла моя маленькая, впечатлительная персона, что я испугалась и издала что-то наподобие поросячьего визга.
Ох уж эти милые свинки!
Ещё около пятнадцати минут у меня уходит на то, чтобы привести свой внешний вид в более-менее презентабельный. Однако избавиться от запаха тошнотворных водорослей до конца так и не удаётся.
И где этот недоумок спрашивается их взял?..
Я дикой рысью несусь по лестнице, перепрыгивая через одну, а то и через две ступени. Пару раз едва не наворачиваюсь. И на вопрос: «Горим?» проходящего мимо парня, злобно клацаю зубами, тут же ответив: «Сгоришь, если не отвалишь с дороги!»
М-да. Честно говоря, особой вежливостью я никогда не отличалась. Манеры то у меня, конечно, имеются. И даже совесть. Правда в большинстве своём она присутствует лишь по праздникам. А так обычно убрана в далекий чулан, чтобы лишний раз не давить на и без того хрупкие, расшатанные ни к черту нервы. Но, в отличии от того же упыря, я хотя бы умею быть благодарной.
Но…теперь меня интересует совершенно другое — умеет ли господин ректор быть всепонимающим? Поскольку его взгляд, направленный на меня, и церемониально открытые карманные часы — тут же отметают таящуюся в глубине души надежду.
— Вы опоздали, мисс Роуз.
— Прощу прошения. Заблудилась, — спешно пригладив волосы и расплывшись в очаровательной улыбке, произношу первое, что приходит на ум.
Мужчина недовольно хмурится, покачивая головой. А затем его нос едва дёргается, как у пи́тцбиля, почуявшего добычу.
— Почему от вас так…странно пахнет?
Чего уж там — не стесняйтесь господин ректор. Ведь слово — воняет — здесь было бы уместнее.
Однако вместо этого я невинно пожимаю плечами и коротко отвечаю:
— Духи, наверное. Новая коллекция.
Коллекция со вкусом водорослей!
Мужчина как-то по-особому вздёргивает бровью. Что-то между «В самом деле?» и «Какой же отвратный у вас вкус, Кассандра. От такого запаха и подохнуть недолго».
— Что ж. Нам лучше поторопиться. Все уже готово.
Молча киваю и следую за ним.
Через несколько минут мы уже вышагиваем в восточной части зáмка. Спускаемся вниз и оказываемся в подвальном помещении.
Тут я ещё не была.
Надеюсь это не местные карцеры для особо провинившихся или же опасных адептов.
Передернув плечами, прибавляю шаг. Господин ректор тем временем сворачивает направо. И на этот раз мы выходим прямиком к очередному, но ещё более узкому коридору, в конце которого виднеется дверь. По левую же и правую сторону — нет ничего, кроме голых, совершенно пустых стен.
— А вы уверены, что мы не заблудились?
Нет. Всякое ведь бывает. Даже ректор не может идеально знать все ходы и выходы.
Или все-таки может?..
— Уверен. Это специальный зал, в котором мы проверяем уровень дара каждого из адептов. Прошу.
Дверь передо мной открывается. Но войти я так и не решаюсь.
— А…вы?
— Хотите пройти испытание со мной?
— Эм, а можно? — С растянувшейся на губах улыбкой наглого котяры, тут же выдаю я.
Но мистер Дегран не оценил подобного доверия. Рыкнул что-то вроде: «Эти дети доведут меня до грани». А затем самолично затолкнул меня внутрь. Да ещё и снял камень!
И вот где ваши манеры господин ректор?!
Фыркнув себе под нос, я тяжело вздыхаю.
Не знаю, что это за чудесные метаморфозы, но…
Изначально в открытом проеме я видела огромный, пустующий зал, залитый солнечными лучами. Теперь же я стою посреди обветшалых стен и жутко скрипучих половиц. Шаг вправо, шаг влево — и пол вот-вот рухнет вниз. Ощущение будто я попала в заброшенный дом.
Вокруг сырость. Повсюду расползается плесень. Не говоря уже о паутине, в которой здесь, кажется, все предметы мебели. Причём мебель тоже претерпела значительные изменения и теперь напоминает разлагающиеся брёвна.
И так они проверяют потенциал? Почему нельзя делать это где-нибудь, скажем, на пляже? Или дать банальный бланк с коротеньким тестом?..
К чему все эти заморочки?
Будь я на месте министра, то значительно бы упростила обучение, сделав его куда более безопасным, но при этом действенным.
Несколько раз я осматриваюсь по сторонам. Но время идёт — по крайне мере я так думаю.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Дай! Дай! Дай! - Дарья Калинина - Иронический детектив
- Прежде чем я засну (ЛП) - Си Джей Уотсон - Современная проза
- Академия Бессмертных (СИ) - Катерина Кин - Фэнтези