Яростное влечение - Карла Неггерс
0/0

Яростное влечение - Карла Неггерс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яростное влечение - Карла Неггерс. Жанр: Короткие любовные романы, год: 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яростное влечение - Карла Неггерс:
В ту теплую летнюю ночь на безлюдном берегу живописного озера в мир жизнерадостной и прекрасной в своей наивности семнадцатилетней Бесс Харт неожиданно и стремительно ворвался таинственный Джерид Инмэн, на внимание которого она и не надеялась. Он слыл человеком опасным: ходили темные слухи о его якобы сомнительном прошлом и причастности к убийству. А обольстительный Инмэн, заинтриговавший девушку, внезапно исчез с ее горизонта. Офицер специального подразделения, он расследует загадочную смерть своего дяди, крупного бизнесмена…Прошло семь лет. Все эти годы гордая Бесс ни разу не произнесла имени высокого широкоплечего крутого парня, стараясь выбросить его из головы и никогда не вспоминать. В зеленой юности она мечтала о мужчине с характером и темпераментом под стать ее собственным, а теперь молодая образованная женщина, испытавшая несколько легких увлечений и разочарований, но еще не любившая всерьез, была уверена в том, что замужество — вообще не ее удел. Но судьба вновь сводит ее с Джеридом, и на фоне захватывающей борьбы с коррупцией страстное, пронизанное утонченной эротикой чувство вспыхивает с новой силой…
Читем онлайн Яростное влечение - Карла Неггерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 61

— Джерид Инмэн, я сама отвечаю за свои поступки, — сказала Бесс почти гневно, чтобы прекратить его самобичевание. — Тебе не в чем себя винить.

— Я ведь знал, что Лебрэк в городе.

— Но если бы ты и сообщил об этом мне, я все равно поехала бы к Добсам. — Она заглянула ему в лицо с признательностью. — Ты страховал меня, спасибо. Хотя не мешало бы предупредить меня.

— В этом случае ты не могла бы держать за руку Вильяма с такой естественностью и любовью, — скрипнул он зубами.

Бесс фыркнула негодующе и пошла вниз по улице. Он нагнал ее.

— В чем дело? Чем ты недовольна?

Она не хотела даже смотреть на него.

— Ты оскорбляешь меня своими подозрениями. Я держала за руку Вильяма. Ну и что? Мы с ним приятели с малых лет. Но это вовсе не равнозначно влюбленности.

Она холодно глянула на Джерида. Он облегченно засмеялся, не говоря ни слова. Бесс не сдержала улыбки и взяла его за руку.

Двуколка стояла за углом. Не слушая возражений Джерида, Бесс села править. По дороге к отелю она рассказала все, что стало ей известно в этот вечер, включая предостережение Вильяма о Джериде.

— Я никогда не работал на Добса, — сказал он твердо.

В отеле Бесс промыла и перевязала рану Джерида, которая к тому времени перестала кровоточить. Они спали вместе, в ее комнате, держась за руки и касаясь друг друга бедрами.

На рассвете она бессознательно перекатилась на край и, приоткрыв глаза, увидела Джерида, стоящего спиной к ней и натягивающего брюки. Она полностью проснулась.

— Куда ты опять уходишь без меня?

Он надел рубашку и повернулся к ней, застегиваясь.

— Еще не решил.

— Ложь, — хмыкнула она.

— Как сказать.

— Я пойду с тобой. — Она отбросила простыню.

— Тебя не приглашали. — Джерид заправил рубашку в брюки.

— Все равно я пойду с тобой, в любое место. Оденусь за пять минут.

— Мне нужно взять кое-что в своей комнате. А ты никуда не пойдешь, Бесс. Одевайся, завтракай и жди меня.

— Пойду!

Джерид закрыл за собой дверь. Она быстро умылась и надела платье из розового поплина и прогулочные башмаки. Причесавшись, Бесс побежала в его комнату.

Она постучала в дверь, но ответа не было. Постучала сильнее. Из соседнего номера вышел мужчина, возмутившись шумом, и она отступилась.

В вестибюле ее позвал дежурный клерк, махавший конвертом.

— Мисс Харт? Для вас записка.

Она поспешила к столику, вручила чаевые и взяла конверт. Выйдя на улицу, она вскрыла его на ярком утреннем солнце. Записка была от Джерида. «Ушел, — писал он наглым, самодовольным почерком. — Жди меня в нашем милом отеле. Или, еще лучше, возвращайся в Нью-Йорк. Дж.».

— Все то же самое! — Она разорвала записку на мелкие кусочки.

Обойдя конюшни отеля и узнав, что ее старый мерин свободен, Бесс, не утруждая себя переодеванием в верховой костюм, оседлала лошадь и поехала в своем розовом платье по улице. Сент-Луис еще только просыпался. Начинался новый удушливо-жаркий августовский день. Бесс хорошо освоенным вчера путем проехала через весь город и соскочила с коня у дома Добса. Дверь снова открыла чернокожая служанка.

— Доброе утро! Я бы хотела поговорить с Вильямом Прэнтисом, — сказала Бесс любезно.

Служанка кивнула:

— Я взгляну, дома ли он.

Бесс боролась с нервозностью. Что делать, если к ней выйдет Элидж Добс? Или Жак Лебрэк?

Секундой позже в холл ворвался Вильям, схватил ее за руку и буквально вынес гостью наружу.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он испуганно уже во дворе.

Бесс вырвала руку. Вильям был элегантно одет, но выглядел совершенно измученным.

— Ты слышал, как Элидж посылал Лебрэка отвезти меня? — злым шепотом спросила она.

Он кивнул.

— Слава Богу, ты в порядке, Элизабет. Добс хотел только припугнуть тебя, чтобы ты уехала отсюда. О, пожалуйста, уезжай! Я сегодня забираю Мелиссу и ее мать в Нью-Йорк. Может, поедешь с нами? Элиджу известно, что твой отец подозревает его в чем-то.

— Мой отец — судья в отставке. С какой стати Добс его боится? Отец занят вопросами улучшения законодательства, и только, — жестко произнесла Бесс.

— Элизабет, не занимайся казуистикой. Все знают, как активен судья Харт.

— Вчера ты сказал, что Джерид работал на Добса. Что ты имел в виду?

Он с отвращением хмыкнул.

— Итак, Лебрэк не врал: Инмэн в Сент-Луисе. Бесс, неужели ты не видишь, как суетятся все вокруг? Причин для твоего отъезда более чем достаточно.

— Почему? Что ты имеешь против Джерида?

Вильям сжал кулаки, как будто сдерживая поток слов.

— Вильям, если ты не расскажешь мне, я вынуждена буду и дальше рисковать ради выяснения истины.

— Хорошо, я объясню. Джерид Инмэн охотится за Лебрэком. Лебрэк — наемный убийца. Они с Инмэном вращаются в одних кругах. У них нет ни этики, ни веры, ни привязанностей. Как я понял, их вражда связана с убийством Жуана Коррэро. Но кто из них и за что его убил, я не знаю. По моему мнению, оба они — преступники… Ну, ты вернешься со мной в Нью-Йорк? — требовательно спросил Вильям.

Бесс насупившись думала.

— В таком случае объясни, почему твой отец разрешил Джериду остановиться у вас в Саратоге, — наконец проговорила она.

— Я много раз задавал этот вопрос отцу, но так и не получил ясного ответа, — признался Вильям. — У моего отца своя, не очень-то благородная тактика. Может, он собирался нанять Джерида для себя, когда Лебрэк стал ухаживать за сестрой.

— Что ж, это логично, — заключила Бесс. — А Элидж знает, что ты уезжаешь с его дочерью и женой?

— Да, но он отказался проводить нас. Они с Лебрэком уехали в доки рано утром. Как я мог нанять Лебрэка выезжать Лорда?! Но теперь чаша терпения переполнена… Если согласна, я заберу тебя из отеля через час.

Бесс непреклонно покачала головой.

— Я приехала к группе верующих женщин, ты разве забыл? А ленч с ними намечен на завтра. Только после этого я смогу планировать остальное.

Вильям пришел в отчаяние.

— Бесс, я любил тебя! Я не могу так легко согласиться на то, что ты останешься здесь, среди убийц, без всякой защиты.

— Не верю я в твою любовь! — возмущенно воскликнула Бесс. — Ты мог рассказать мне все еще в Саратоге и тем самым спасти меня от лишней боли.

— Как ты не понимаешь! Я сам запутался. У меня нет фактов — одни догадки. Но не бывает дыма без огня. Ты попала не в то общество, которого достойна… Так ты поедешь со мной? — Он тронул Бесс за руку. — Нет? Тогда прощай, Элизабет. Я сделал все, что мог.

— До свидания, Вильям.

23

Бесс вернулась на своем старом мерине в гостиницу и попросила конюха найти ей экипаж — все равно какой, но не позже чем через пятнадцать минут. Конюх ухмыльнулся и нерешительно поскреб в голове. Она предложила хорошие чаевые, и тогда он пообещал найти что-нибудь вроде открытой коляски.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яростное влечение - Карла Неггерс бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги