Жених-бизнесмен - Линда Варнер
- Дата:08.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Жених-бизнесмен
- Автор: Линда Варнер
- Год: 1999
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто же о ней заботился? — Голос Рео выдавал его волнение.
— Государство. По словам Корда, она окончила среднюю школу, затем курсы косметологов, после чего стала работать в косметическом салоне в Новом Орлеане.
— Она и сейчас там?
— Нет, Корд не смог пока установить ее местожительство. Однако ему удалось достать её фотографию.
— Она у тебя с собой?
Несколько удивившись, Эд кивнул.
— Она в портфеле, в машине. — Он нахмурился и оглядел зал. — Ты действительно хочешь посмотреть прямо сейчас? Можно ведь подождать, пока…
— Нет, сейчас.
Эд тут же направился к двери. Оставшись один, Рео нашел глазами свою невесту — она смотрела на него. Как будто угадав его мысли, она в мгновение ока оказалась рядом и, взяв его под руку, спросила:
— Что случилось?
— У Эда есть фото моей сестры. Сейчас он принесет его.
В знак одобрения Расти поднесла к губам и поцеловала руку Рео. И уже не в первый раз он вознес хвалу Господу за то, что тот послал ему эту замечательную женщину, само совершенство.
Вскоре вернулся Эд с двумя фотографиями в руках, улыбнулся Расти с извиняющимся видом и протянул Рео одну из них:
— Это Мария.
На маленькой фотографии Рео увидел привлекательную голубоглазую брюнетку с модной стрижкой.
— А она очень похожа на тебя! — воскликнула Расти. — Взгляни на ее глаза, форму носа и изгиб губ.
— Думаешь? — с сомнением в голосе спросил Рео.
— Уверена. — Расти подняла глаза на Эда: — А вы как думаете?
Адвокат кивнул.
— Я сразу заметил сходство. А теперь посмотрите-ка на фото брата Рео, Габриэля Дилларда.
Он протянул им еще одну цветную фотографию — снимок мужчины, стоящего около огромного грузовика. Мужчина смотрел в сторону, и Рео подумал, что снимок был сделан издали. Он, так же как и сестра, был темноволос, и тут даже Рео заметил фамильное сходство.
— Боже мой, — пробормотала Расти. — Внешнее сходство просто поразительно.
— Да, — согласился Рео и добавил: — Расскажи о его жизни.
Эд заколебался, оглядываясь на гостей.
— Ничего, не обращайте внимания, — успокоила его Расти.
Эд кивнул.
— Ну, хорошо. Как я уже упоминал, от Гэйба, так его называют знакомые, мать отказалась при рождении. Человек, усыновивший его, был кадровым военным и погиб во Вьетнаме, когда мальчику исполнилось десять лет. Его новая мать довольно скоро вторично вышла замуж, и Гэйб, очевидно, невзлюбил отчима. Во всяком случае, в восемнадцать лет он ушел из дома и стал проводником в заповеднике. Этим он и занимается в настоящее время.
— Я так понимаю, ты знаешь, где он живет.
— Штат Вашингтон.
— Кажется, ему больше повезло в жизни, чем Марии, — заметил Рео. — Однако им обоим ничего не досталось от богатства отца, и они были лишены его любви.
— А ты был лишен их дружбы, — добавила Расти.
— Ты права. — Рео с сожалением покачал головой. — Возможно, еще не поздно хоть как-то исправить ошибку судьбы.
— Конечно, не поздно, — ответила Расти и пожала его руку.
— Значит, ты хочешь, чтобы я попытался связаться с ними? — спросил Эд.
— Разумеется, я хочу, чтобы ты нашел их. И чем скорее, тем лучше.
— Тогда займусь этим немедленно.
Эд попрощался и вышел из зала, оставив невесту с женихом наедине — насколько это возможно в помещении, где веселится целая толпа гостей.
— Извини, что так вышло, — проговорил Рео. — Эд хотел подождать, пока мы не вернемся из свадебного путешествия, но…
— Но мистер Нетерпение не мог ждать? — поддразнила его Расти, и в глазах ее запрыгали веселые чертики. Она была так близко, что Рео не удержался от искушения и, притянув к себе, поцеловал ее.
В его объятиях Расти казалась такой податливой, женственной и желанной, что у Рео начали подкашиваться колени. Он с трудом оторвался от ее губ.
Расти вздохнула.
— Сколько нам еще здесь болтаться? То есть я хочу сказать: мы выпили друг за друга и за всех остальных, съели свадебный пирог, наулыбались так, что у меня болят челюсти, и даже заплатили священнику. Неужели мы не можем теперь уйти?
— Черт возьми, думаете, я знаю, миссис Нетерпение? — в том же тоне ответил Рео, поправляя ее помявшуюся фату. — Это же моя первая — и, могу добавить, последняя — свадьба.
— Ну что же, хорошо это или плохо, но мы уходим. У меня относительно тебя есть кое-какие планы, думаю, что у тебя тоже.
Она слегка склонила голову набок и улыбнулась такой соблазнительной улыбкой, что его лоб вдруг покрылся испариной.
— Ну так как? — шепотом спросила она.
— Конечно же, есть, детка, — заверил Рео, увлекая Расти к ближайшей двери.
Примечания
1
Около ста шестидесяти пяти сантиметров. — Здесь и далее примечания переводника.
2
Rusty (англ.) — цвета ржавчины.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Теряя Логана - Шерри Фиклин - Современные любовные романы
- Новый год с детективом - Устинова Татьяна - Детектив
- Давайте вместе - Николай Орехов - Научная Фантастика
- Карман ворон - Харрис Джоанн - Иностранное фэнтези