Вопреки судьбе - Джулия Милтон
- Дата:02.08.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Вопреки судьбе
- Автор: Джулия Милтон
- Год: 2006
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джералд, остановившись, пристально посмотрел на врача.
— Мне показалось, что в моем случае положительный ответ не вызывал у вас сомнений.
Его собеседник многозначительно усмехнулся.
— Видите ли, группа крови — весьма веский довод… — Он чуть помедлил. — И те взгляды, которые устремляла на вас мисс Уолторн, когда думала, что вы не смотрите в ее сторону, — тоже.
Джералд насторожился.
— Что вы имеете в виду?
— Сами знаете, — вновь повторил доктор Броудс фразу, сказанную им в начале разговора.
— Но мне хотелось бы услышать ваше объяснение.
— Я и так сказал больше, чем должен, — произнес он. И, взглянув на часы, вдруг заторопился: — Простите, но мне пора идти. Дела, понимаете ли… Да, чуть не забыл. Вот бумаги, подтверждающие ваше отцовство.
И, откланявшись, доктор Броудс ушел.
Оставшись в одиночестве, Джералд задумался. Что хотел сказать ему недавний гость? На что намекал всем своим поведением? «Есть у меня одна маленькая слабость. Люблю помогать ближнему своему», — вспомнил он слова доктора Броудса, сказанные еще в больнице.
Получается, даже со стороны заметно, как необходима им с Тесс чья-то помощь. Гмм… далековато все зашло. Пожалуй, пора брать ситуацию в свои руки.
И, улыбаясь каким-то своим мыслям, Джералд позвонил слуге и приказал приготовить выходной костюм.
Примерно в это же время Тесс ничком лежала на кровати и беззвучно плакала в подушку. Хоть Джерри играл с друзьями где-то на улице, она боялась рыдать в голос, чтобы ненароком не испугать сына, если бы тому пришло в голову вернуться раньше обычного.
Подобное времяпрепровождение вошло у Тесс в привычку с момента возвращения с Гавайев. Почему-то поговорка о том, что время лечит, в ее случае никак не желала оправдываться. Прошла целая неделя, а боль в груди оставалась все такой же нестерпимой, как в первый день после разлуки с Джералдом…
Напрасно Тесс внушала себе, что надеяться больше не на что и нечего ждать. Джералд никогда не будет с нею, и мучиться из-за любви к нему бессмысленно и бесполезно. Умом она смирилась с этим еще двенадцать лет назад. Но вот сердце… Сердце страдало.
Не может быть, мысленно простонала Тесс, наверное, в тысячный раз. Нет, не верю, что Джералд навсегда для меня потерян. Разве такая любовь, как у нас, может исчезнуть бесследно? Мы же созданы друг для друга, мы не можем друг без друга! Но почему, почему жестокая судьба вновь разлучила нас?
Я одна во всем виновата. Надо было вести себя более сдержанно и терпимо. Если любишь человека, то любишь всего, с головы до ног, со всеми достоинствами и недостатками. А я ведь люблю Джералда, люблю до безумия. Какой же черт дернул меня перечить и грубить ему? Дьявол побери эту бессмысленную гордость!
Всхлипнув, Тесс перевернула подушку с мокрой стороны на сухую и вновь уткнулась в нее носом. Что толку жалеть о прошедшем, когда все равно уже ничего не исправить? Давно известно, что чудес не бывает…
Тесс вспомнила свой последний разговор с Бэби. Тогда малышка грустно повторяла то же самое, а она убеждала ее в обратном. Вот бы и сейчас рядом с нею, Тесс, оказался бы кто-нибудь, кто сумел бы доказать, что волшебство существует!
В груди тоскливо заныло. Нет, надеяться не на что… Чудеса бывают, да только в детстве. А ей уже двадцать девять, и у нее нет заботливой няни. Зато есть горячо любимый сын, о котором нужно печься. Пока рядом Джерри, ей есть ради кого жить. А когда мальчик вырастет и уйдет… Что ж, тогда она и будет думать.
Тесс спустила ноги с кровати на пол и села. Решительно вытерла глаза и приказала себе: хватит! Достаточно предаваться самоистязанию. Она не одна. У нее есть сын, который был и останется единственным смыслом жизни. Разве этого мало?
Может, ей и не суждено вновь испытать счастье взаимной любви. Но и несчастной ее тоже не назовешь. Пора научиться ценить то, что есть, и не терзаться из-за того, чего нет и никогда не будет.
Джералд, дорогой, мысленно обратилась к нему она. Мне приходится распрощаться с мечтой о тебе навсегда. Прости, любимый, если что было не так. И знай, что я всегда буду любить тебя, лишь тебя одного.
Но я не могу остаток жизни провести в тоске и слезах. Ведь у меня есть сын. Твой сын, твоя частичка, которую у меня уже никто и никогда не отнимет. Как я жалею, что не сказала тебе о Джерри! Быть может, последуй я совету Гордона, наши судьбы сложились бы совершенно иначе…
Прощай, мой родной! И если можно, хоть иногда вспоминай обо мне. Я же не забуду тебя никогда…
При мысли о вечной разлуке Тесс всхлипнула. Но тут же сердито отерла глаза рукавом. Нет, она больше не будет плакать. Если судьбе было угодно разлучить ее с Джералдом, она это переживет. Все выдержит, она же сильная.
Вот только как перебороть надежду, которая, вопреки всему, продолжает жить в глубине души? Как заставить непослушное сердце смириться с утратой? К кому обратиться за помощью?
Внезапно взгляд Тесс упал на небольшой крестик, приютившийся на тумбочке.
— Господи, — взмолилась она, — пожалуйста, помоги мне совладать с горем. Если мне не суждено больше никогда увидеть Джералда, дай сил забыть его. Если же суждено… О, сделай так, чтобы нового свидания не пришлось ждать еще долгих двенадцать лет!
И тут, словно бы в ответ на ее молитвы, с улицы донесся звук подъезжающего автомобиля. Тесс почувствовала, как в груди перехватило дыхание. С трудом поднявшись на ноги и опираясь на спинку кровати, она добралась до окна… И вскрикнула. Ибо из машины выходил не кто иной, как Джералд.
Не помня себя от радости, Тесс стремительно бросилась вниз по лестнице и настежь распахнула входную дверь, прежде чем Джералд успел поднести руку к звонку. На какое-то мгновение оба застыли, читая в глазах друг друга то, чего не в силах были выразить никакими словами. Затем Джералд молча протянул руки, и Тесс с радостным вздохом упала в желанные объятия.
Их губы немедленно слились в долгом страстном поцелуе. Каждый вложил в него всю любовь и нежность, на которые только был способен.
Не помня как, они закрыли за собой дверь и очутились в глубине дома.
— Родная… Как мне тебя не хватало, — с трудом отрываясь от сладких уст, хрипло прошептал Джералд.
— Милый, какой же я была глупой, когда решила сбежать от тебя!
Джералд издал сдавленный смешок.
— Напротив, то было весьма благоразумно с твоей стороны. Обнаружив приготовленный тобою маленький сюрприз, я долго рвал и метал от ярости.
Тесс настороженно подняла глаза.
— Ты…
— О нет, не волнуйся. Элен и Бэби живы и здоровы. Более того, в данный момент обе наслаждаются обществом друг друга где-то посреди обширной Европы.
- Тесс - мавзолей - Петр Семилетов - Прочее
- Хеб с ветчиной - Чарльз Буковски - Современная проза
- ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЕ ДУШ - Филипп Берг - Религия
- Газета Завтра 912 (19 2011) - Газета Завтра Газета - Публицистика
- Газета Завтра 212 (51 1997) - Газета Завтра - Здоровье