Изумруды - К. А. Линде
- Дата:17.07.2024
- Категория: Короткие любовные романы / Эротика
- Название: Изумруды
- Автор: К. А. Линде
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, можно и так сказать, — ответил он.
Трин оценила его наряд и пожала плечами. На нём были бежевые шорты, слегка не доходившие до колен, белая футболка-поло и голубой лёгкий джемпер завязанный на шее, и коричневые мокасины. Вместе они составляли идеальный образец «золотой молодёжи», что болью отдалось в её рокерской душе.
Когда они приехали к причалу, сразу же нашли свой парусник и Йен помог ей забраться на борт. Этот парусник больше походил на яхту, которая шла в комплекте с капитаном и небольшой командой, которую родители решили взять, т.к. Лидия с Престоном не смогли к ним присоединиться.
Команда без труда вывела яхту из дока, и они направились в открытый океан. Они с Йеном сели вместе с родителями, чтобы пообедать тем, что заготовила мама в своей корзинке. Без Лидии и Престона еды оказалось слишком много, и поэтому они поделились ею с командой.
Захватив с собой бутылку вина, родители Трин расположились на стульях, стоявших на корме, и оставили Трин с Йеном наедине наслаждаться остатком полуденного солнца. Они отправились в носовую часть яхты и, развалившись на палубе, уставились в безоблачное небо.
— Как думаешь, о чём сейчас говорят Лидия с Престоном? — Спросила Трин. Она опёрлась на локоть, и взглянула на Йена.
Он пожал плечами, и встретил её взгляд.
— Какой он на самом деле мудак?
Она прикусила губу.
— Надеюсь, к моменту нашего возвращения, его уже там не будет.
— А не все ли мы этого хотим?
Она опустилась рядом с ним, и Йен обнял её за плечи. Они делали так каждое лето с тех пор, когда они ещё были совсем детьми, но внезапно слова Лидии всплыли в разуме Трин. Йен влюблён в неё. Трин знала, что она ему не безразлична, но не думала, что он испытывает что-то большее. Или быть может, ей просто не хотелось этого замечать. Она не хотела, чтобы между ними была неловкость.
— Спасибо, что ты рядом.
Он крепче её прижал к себе.
— Ты ведь знаешь, я готов ради тебя на всё.
— Да.
Между ними повисло молчание, но не было дискомфорта. Как и никогда прежде.
Трин потерялась в своих мыслях о Престоне и Лидии. Она беспокоилась о том, что же будет дальше, не то, чтобы она боялась последствий, просто пыталась понять, чего ждать.
— Мне нравится, вот так лежать.
— И мне.
Трин закрыла глаза, и позволила себе пофантазировать. В параллельной вселенной, они могли бы быть вместе с Йеном. Иногда ей хотелось, чтобы всё было вот так просто.
Но потом, она вспомнила, что это невозможно. И хотеть то, что она никогда не сможет иметь, внесёт ещё больший беспорядок в её жизнь.
Трин отстранилась от Йена и села.
— Эй, — спросил он, касаясь её руки, — о чём думаешь?
— О нас, наверное.
Он вздёрнул бровь.
— А есть мы?
Она встретила его взгляд и покачала головой.
— Я люблю тебя, Йен, но ты знаешь… ты для меня, как брат.
Он кивнул, но в его глазах была боль.
— Прости.
— Я знаю. Всегда знал. Ты не должна извиняться. Это для меня не новость.
— Мы никогда не говорили об этом раньше…
— Нам и не нужно было, — быстро сказал он. — Признаюсь, что я думал о том, что всё может измениться, когда я буду учиться в колледже. Мы будем ближе. Будем больше времени проводить вместе. Будет проще. Нам не придётся ждать очередных каникул.
— Йен, — прошептала она, — я не знаю, что сказать.
Он потеряно улыбнулся.
— Это была всего лишь мечта, не более. Я знал, что это ничего не изменит.
— Ты встретишь девушку намного лучше, чем я в Колумбийском Университете. Я уверена, что встретишь.
— Вряд ли. Я знаю тебя всю свою жизнь, и лучше никого так и не встретил.
Трин коснулась его руки в знак признательности. Это была самая прекрасная вещь, которую ей довелось услышать в своей жизни. Хотя она не верила этому. Йен просто слишком долго её знал. Он отправится в колледж, и там встретит какую-нибудь замечательную девушку. Вот в этом она была точно уверена.
— И вот она я… влюбилась в придурка.
— Хорошие парни приходят к финишу последними.
Трин робко вернулась к нему на плечо.
— Ты ведь знаешь, что мне искренне жаль.
Йен пожал плечами.
— Не стоит. Спустя всё это время, я рад, что ты наконец-то знаешь правду. По крайней мере, я не буду гадать, а что если.
Трин решила не продолжать разговор. Она могла ещё так много сказать ему, но не стала, потому что была рада, что они прояснили свои отношения. Она определённо не желала причинять ему боль тем, что произошло с Престоном, и тем более, не хотела, чтобы их дружба пострадала, из-за вчерашних событий, или что ещё хуже, от того, что у неё нет к нему чувств.
Практически весь день они провели нежась на палубе, наслаждаясь лучами солнца. Когда их прогулка подходила к концу, Трин поняла, что рада тому, что присоединилась к семье, хоть и сгорала от нетерпения узнать, что же там происходило дома. Она старалась не думать об этом, но когда они уже подъезжали к дому, её нервы были натянуты до предела.
— Дай мне знать, если понадоблюсь, — прошептал ей на ухо Йен, проводив до двери.
Трин кивнула. Она была так напряжена, что даже не могла говорить. Только скорее поспешила войти.
В доме нигде не горел свет, что она расценила, как хороший знак. Может Престон уже уехал, а Лидия дремлет, или ещё где-то.
Она не знала, но была готова это выяснить.
Ноги сами понесли её из кухни прямиком в тёмную гостиную. Она включила свет, и от неожиданности увиденного отскочила к стене. Из всех сценариев, которые она прокручивала у себя в голове, к такому она не была готова.
Лидия и Престон были на диване, их одежда была разбросана по всей комнате, и они совокуплялись так, словно это последняя вещь, которую они смогут сделать в своей жизни.
— Какого чёрта?! — Закричала Трин.
Глава 22
Я ДУМАЛА, ТЫ СКАЗАЛА, ЧТО ОНИ ССОРИЛИСЬ, ТРИН, — сказала Лин. Она следовала прямо за Трин, и стала свидетелем того, что происходило
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Из переписки Марии-Каролины и леди Гамильтон - Федор Булгаков - Очерки
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза