Герой ее романа - Инга Берристер
0/0

Герой ее романа - Инга Берристер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Герой ее романа - Инга Берристер. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Герой ее романа - Инга Берристер:
Дженнифер Уинслоу воспитал отец — замечательный человек, посвятивший жизнь созданию и деятельности благотворительного фонда. При загадочных обстоятельствах мистер Уинслоу гибнет. Дочь решает продолжить его дело, однако при этом вынуждена расстаться с любимым человеком — Мэттью Эггермонтом. Одиночество, страх, непонимание коллег доводят ее до состояния депрессии. Но однажды девушка распахивает дверь и вновь видит на пороге дома своего возлюбленного…
Читем онлайн Герой ее романа - Инга Берристер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 46

Второпях нацарапав для Мэттью записку, она села за руль…

8

Даже резкий телефонный звонок не смог до конца вернуть Дженнифер к действительности. Она машинально сняла трубку, но мысли ее все еще витали в прошлом.

Звонил Сайрус Макговерн. Дженнифер справилась о здоровье Фионы, но Сайрус быстро перевел разговор в нужное ему русло.

— Послушай, я тут вот что подумал. Не знаю, как тебе понравится моя идея… В общем, как бы ты отнеслась к тому, если нам прийти на заседание совета вместе? Я бы попробовал лично разъяснить им суть наших с тобой начинаний.

— Сайрус, я обеими руками «за», но только, боюсь, ничего хорошего из этой затеи не выйдет. Проблема не во мне, как ты сам понимаешь.

И Дженнифер вкратце рассказала ему, что произошло.

— Ты говоришь, этот парень уговорил Майкла выдать на его имя доверенность? Он вообще кто такой? Родственник? Или?…

— Нет, не родственник, а, скажем так, старый знакомый, — перебила она собеседника и нехотя призналась: — В принципе и мой тоже.

— Ну это меняет дело. А то я уже было собрался навести кое-какие справки. Кто знает, вдруг он давил на Майкла, шантажировал его?

— Нет-нет, Боже упаси. Это исключено. Поверь мне. У нашего знакомого большой опыт сотрудничества с международными благотворительными программами. И, насколько я его знаю… — Дженнифер осеклась, боясь проговориться.

Никто из ее нынешних знакомых не догадывался о существовании Мэттью, и ей не хотелось никого посвящать в свою тайну. Пусть все останется по-прежнему. Тем более что кроме нее самой это никого не касается.

— Знаешь, я никак не могу взять в толк одну вещь. Почему этот Мэттью, или как его там, ставит нам палки в колеса? Любой здравомыслящий человек моментально бы понял, что наша с тобой задумка пойдет городу только на пользу.

— Мэттью Эггермонт возомнил себя блюстителем принципов, — кисло пояснила Дженнифер.

— Но это еще ее значит, что мы сдаемся, — подбодрил ее Сайрус. — Как ты думаешь, сумеем мы привлечь на свою сторону других членов совета?

— Вряд ли, — вздохнула девушка. — Нечего даже надеяться.

Минут через пять после того, как она переговорила с Сайрусом, телефон зазвенел снова. На сей раз это была Рут.

— Дженнифер! Привет! Как дела? — прощебетала она. — Я видела тебя сегодня в Бриджтоне. Ты почему не зашла ко мне?

Рут и ее будущий супруг жили за городом на старинной, увитой плющом ферме. Скотт был самым молодым доцентом университета, читал для аспирантов спецкурс по политической истории, а Рут вместе со своей подругой Элис заправляла в Честер-Хиллз сувенирным магазинчиком, помещение под который арендовала у Дженнифер.

— С удовольствием бы, но времени не было, — солгала та.

— Ничего, можешь не объяснять, я отлично понимаю. Фиона говорила мне, что вы с Сайрусом собираетесь открыть центр досуга для подростков с разными мастерскими. Вот и я подумала, если тебе нужен кто-то, чтобы учить ребят работе с гончарным кругом, могу порекомендовать стоящую кандидатуру. Этим летом к нам собирается нагрянуть тетушка Скотта. Вот уж кто спец по горшкам и вазам! Знает о керамике все на свете!

Дженнифер рассмеялась. Она была хорошо знакома с бесценной тетушкой. Это была царственного вида старушенция каких-то там, не то немецких, не то венгерских кровей, этакий «матриарх», перед которой трепетало все семейство.

— Послушай, а не поужинать ли нам вместе в субботу вечером? Если, конечно, у тебя есть время. Понимаю, что предложение несколько неожиданное. Но Скотту надо развлекать какого-то гостя, что-то по линии распределения международных грантов.

— Ага, этот гость — мужчина, и ты… — Дженнифер собралась было отчитать подругу, но та уже ждала подобную реакцию и только рассмеялась.

— Да-да, мужчина. Но можешь не волноваться. Я не собираюсь выступать в роли свахи. Дженни, прошу тебя, приезжай. — В голосе Рут слышались умоляющие нотки.

И та сдалась. Хотя, по правде сказать, она бы предпочла провести субботний вечер в одиночестве.

— Тогда без двадцати восемь, — сообщила Рут и проворно положила трубку, лишив свою собеседницу возможности передумать.

Было уже темно, когда Дженнифер наконец-то открыла дверь отцовского дома. Как и в тот вечер, когда, полная дурных предчувствий, она возвратилась под родительский кров, дрожащей рукой повернула в замке ключ, буквально вбежала в переднюю и принялась звать отца.

Но никто не ответил. В доме царила гулкая пустота. Дженнифер бросилась в кухню. Там она и застала его. Тот сидел молча и неподвижно, словно каменное изваяние.

Объятая ужасом, Дженнифер увидела на столе бутылку виски и пустой стакан. Кошмарное зрелище. Ведь отец практически не брал в рот спиртного, разве что бокал-другой хорошего вина.

— Папа… папочка… — пролепетала она тогда дрожащим голосом.

Он повернул голову. В его глазах читалось отчаяние. Дженнифер похолодела от ужаса.

— Папа, что с тобой? Что стряслось? — Она бросилась к нему и опустилась на колени возле его ног. У них не было привычки бурно демонстрировать свои чувства, но в этот момент она инстинктивно схватила отца за руку. Та оказалась холодной как лед.

— Папа, ты болен? Ну, прошу тебя, скажи хоть что-нибудь.

— Болен? — Голос отца прозвучал хрипло и надтреснуто, в нем слышались горечь и презрение. — Будь я действительно болен… Нет, я был слеп. Слеп, моя милая девочка, и стал жертвой собственного тщеславия и гордыни, своей слепой уверенности в том, будто я…

Мистер Уинслоу остановился, и Дженнифер почувствовала, как ей передалась его дрожь. Она была в растерянности. Впервые в жизни ей довелось увидеть отца таким — сломленным и беспомощным. Его, который всегда был сильным и гордым.

— Пап, прошу тебя, объясни, в чем дело.

— Зачем ты приехала? Ведь у тебя экзамены. И где Мэттью?

— Он не смог. Был занят.

— Значит, ты одна, без него?

В его голосе послышалось облегчение.

— По крайней мере, никто, кроме тебя, не видит меня таким. Впрочем, со временем все равно все станет известно. Рано или поздно люди узнают…

— Что узнают? О чем ты?

— Как я попался на крючок к проходимцу. Доверился мошеннику, и теперь он… На прошлой неделе мне позвонил Теренс Лодж и все рассказал.

Теренс Лодж был управляющим местного отделения Чейз-Манхэттен. Вместе с отцом он также являлся членом правления двух крупных общенациональных благотворительных фондов.

— В общем, они с помощником просматривали счета благотворительных организаций. И всплыли кое-какие странности.

— Странности? Ты хочешь сказать, бухгалтерские ошибки? — озадаченно переспросила Дженнифер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герой ее романа - Инга Берристер бесплатно.
Похожие на Герой ее романа - Инга Берристер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги