Встреча в пустыне - Гленда Сандерс
0/0

Встреча в пустыне - Гленда Сандерс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Встреча в пустыне - Гленда Сандерс. Жанр: Короткие любовные романы, год: 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Встреча в пустыне - Гленда Сандерс:
Романтичная и экспансивная Кили Оуэне сбежала прямо из-под венца: не могла стать женой человека, который пьяным пришел к алтарю. Но, что сулит ей встреча с обольстительным Дигби Барнесом? Быть может, новое разочарование?

Аудиокнига "Встреча в пустыне" от Гленды Сандерс



📚 "Встреча в пустыне" - захватывающий любовный роман, который погружает слушателя в мир страсти и приключений. Главная героиня, молодая и красивая Эмилия, оказывается в опасной ситуации в пустыне, где ей предстоит пройти через множество испытаний, чтобы найти свое счастье.



🌵 В этой аудиокниге автор Гленда Сандерс умело переплела сюжетные линии, создавая непредсказуемый поворот событий и заставляя слушателя держать взгляд на кнопке "воспроизведение" до самого конца.



🎧 Сайт knigi-online.info предоставляет возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая короткие любовные романы, которые погрузят вас в мир волнующих историй.



Об авторе:


Гленда Сандерс - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неподдельными эмоциями.



Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Встречи в пустыне" вместе с Эмилией и пройти вместе с ней через все трудности и испытания, чтобы найти истинное счастье.



🔗 Слушайте аудиокнигу "Встреча в пустыне" прямо сейчас на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир страсти и приключений!

Читем онлайн Встреча в пустыне - Гленда Сандерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

— Я… но это же глупо — устраивать мазню.

— В этом решение. Мы все цвета смешаем, а потом большую часть краски сотрем.

— О-о. В таком случае… — Она соскребла со щеки кляксу и вытерла палец о стол.

Дигби заворожено смотрел на длинный след на ее голени и как будто примерял его к столу. Потом поглядел на нее, на свое бедро и опять на нее, как бы приглашая. Она приняла приглашение — провела пальцем вверх по бедру и быстро отняла руку. Ощущать ее прикосновение было блаженством.

Но оно же было и пыткой. В наказание он устремил взгляд на яркое темно-розовое пятно на ее рубашке повыше груди и сказал:

— Как мне жаль твою майку!

— Как мне жаль твои шорты.

Патовая ситуация затягивалась. Дигби пожал плечами.

— Давай другой пузырек, а эта краска пускай сохнет.

— Откуда ты так много знаешь об искусстве? — спросила она, пытаясь отвинтить крышку.

— Летом мама записывала меня в художественную студию. Я думаю, она боялась, что у меня, как у отца, будет перевешивать левое полушарие мозга.

— А как твой отец распорядился своим левым полушарием?

— Он конструировал выхлопные системы автомобиля.

— Мой отец хотел быть актером, — сказала Кили, все еще сражаясь с крышкой. — В детстве я воображала, что он станет кинозвездой и пригласит меня в Голливуд в свой особняк.

— Дай сюда. — Дигби взял пузырек и с первой попытки открыл крышку. Он снял ее и вернул краску Кили.

— Твои родители все еще женаты? — почти шепотом спросила Кили, окуная кисть в краску.

— В апреле исполнилось тридцать пять лет.

— Здорово!

— В беде и радости, в богатстве и бедности, в болезни и добром здравии, — сказал он. — Всегда вместе.

— Как тебе повезло!

— Да. У меня прекрасные родители. Пожалуй, поэтому я до сих пор не женат. Я все время ждал женщину, с которой можно прожить долгие годы, чуткую и терпеливую, которая не убегала бы при первых же трудностях. — Он помедлил. — Такие отношения начинаются с готовности принять.

— Принять? — спросила она, не поднимая глаз.

— Совершенства не бывает, как не бывает двух одинаковых людей. Секрет долгого партнерства в том, что принимаешь человека таким, каков он есть, и стараешься скомбинировать свою силу и слабость так, чтобы дополнять его.

Дигби говорил про них, Кили это понимала. Принять его легковесность? Невозможно.

— Добавим этой или перейдем к снежно-белой? — спросила она, переводя разговор на более удобную тему.

— Побольше металла. На стульях тоже. Это придаст бронзе оттенок яри-медянки.

— Вот чего мне всю жизнь не хватало — оттенка яри-медянки, — пробурчала Кили.

— Ты не могла бы проявлять чуть больше энтузиазма к нашему проекту? — раздраженно спросил Дигби.

Она окунула кисть и несколько раз тряхнула.

— Вот! Доволен?

— Почти. Теперь белую. Только чуть-чуть.

— Снежно-белую, — уточнила Кили. — Для яри-медянки не годится старая добрая белая краска. Особенно для подлинника Дигби Барнеса.

— Подлинника Барнеса — Оуэне, — поправил он.

— О нет. Это… произведение — исключительно твое дитя.

— Мама затрепещет от восторга. Она давно мечтает стать бабушкой.

— Я бы не советовала посылать ей фотографию младенца. Угнетающее зрелище.

Дигби торжественно поднял вверх кисть ее руки.

— Закрой глаза и растопырь пальцы. Так. Теперь расслабься. — Он направил ее руку к скульптуре и медленно опустил; пальцы коснулись холодной влажной поверхности.

— Ах! — Кили открыла глаза.

Она бы отдернула руку, но Дигби крепко ее держал.

— Работа грязная, душечка, кому-то надо ее делать, а ребенку требуется не только отец, но и мать.

Он шутил — но почему же сердце запело, как скрипка под смычком?

— Что я должна делать?

Он слегка прижал ее пальцы к поверхности и стал совершать ими круговые движения.

— Чувствуешь?

— Что?

— Порыв к созиданию. Вдохновение. Волю творить.

Кили закрыла глаза, вздохнула и прислонилась плечом к его груди.

— О, Дигби!

Он замер; его рука тяжело придавила к холодному металлу ее руку. Она почувствовала плечом, как он напрягся.

Она боялась, что он ее поцелует.

Она боялась, что он ее не поцелует.

Прошла вечность, пока она услышала — ощутила — тяжелый вздох.

— Лучше открой глаза, чтобы видеть, что делаешь, — сказал он и снял руку. — Ведь ты — женщина, которая непременно хочет знать, что получит в конце.

Ровный тон скрывал горечь, заключенную в словах, но двойной смысл фразы был очевиден. Сердце Кили сжалось от боли — его и своей.

— Я не понимаю, что я вижу, — сказала она, глядя на расплющенный железный стол.

— Слушай, Кили, — настойчиво сказал он. — Ты сама говоришь, что искусство должно что-то утверждать. В твоих пальцах — послание, которое надо выразить. Цвет и движение передадут его. Ты определяешь, что хочешь сказать, и…

— Я хочу, чтобы было красиво.

— Тогда тебе надо постараться. Добавляй краску или стирай ее, делай завихрения или твердые линии, сотворяй картину мягкой или жесткой — все в твоей власти.

Он изучал ее лицо, стараясь разгадать сердечные секреты, пока она глядела на крышку стола и искала красивое решение. После долгого колебания Кили ткнула пальцем в круглое розовое пятно и вытянула его в длинный штрих, потом легкими касаниями пальца стала наносить розовые точки на поверхность господствующей металлической краски, двигаясь в произвольных направлениях.

Через какое-то время она остановилась и критическим взором окинула свою работу. Затем, посмотрев на руку, засмеялась.

— Я как будто снова очутилась в детском саду.

Дигби показал свою руку.

— Я тоже. Говорил же, что будет забавно.

Действительно забавно, мысленно удивилась Кили. С Троем она участвовала в его забавах, с Дигби — забавлялась сама. Рисовала пальцами!

— Ты закончила?

Она посмотрела на стол и вздохнула.

— Наверно, да. Ты с этим будешь еще что-то делать?

Мгновение он изучал стол, потом взял тряпку и подал ей.

— Я бы кое-где стер пятна, чтобы стало контрастнее. Знаешь, если на бронзе будет меньше краски, остальные цвета заиграют ярче.

— Может, ты сам это сделаешь? У тебя лучше глаз.

— Кили, я для тебя все сделаю, — сказал Дигби с нежной улыбкой.

Взглянув на часы на тумбочке, Кили удивилась, что всего лишь полночь. Она легла около одиннадцати, значит, проспала чуть больше часу, но рот пересох так, будто она неделю шла по пустыне.

Она повернулась на другой бок, но сухость во рту не проходила. Кили, обычно спавшая крепко, не готовила себе питье на ночь. Пришлось встать и отправиться за водой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Встреча в пустыне - Гленда Сандерс бесплатно.
Похожие на Встреча в пустыне - Гленда Сандерс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги