Лабиринт Гименея - Натали Риверс
- Дата:10.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Лабиринт Гименея
- Автор: Натали Риверс
- Год: 2009
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Не знаю, — отозвался Вито. — Я всю ночь ломал над этим голову, пытаясь понять. Единственное объяснение всему — это то, что она не хотела детей.
—Думаю, так и есть, — кивнула Лили.
Лили вспомнила слова Джованни о первой жене Вито. Старик раскусил ее гораздо раньше внука.
—Должно быть, больно сознавать, что женщина, которую ты любил, так обманула тебя.
—Не знаю, насколько уместно тут слово «больно». Я страшно зол. Из-за нее я так сильно обидел тебя.
—Тебе следовало самому прочесть результаты, — пробормотала Лили. Она не могла не заметить, что Вито не отрицал, что любит Каприцию — женщину, которая так поступила с ним. Почему-то от этого на душе стало горько.
—Прости, — снова сказал Вито. — Я вел себя как последний идиот.
Лили печально посмотрела на него, проглотив комок в горле. Он жертва злого обмана. Если бы Каприция не обманула его, Вито никогда бы не обращался с ней так.
Но во всем этом нет ее вины. Единственная ее ошибка заключается в том, что она полюбила Вито.
—Для меня ничего не изменилось, — с несчастным видом проговорила она. — Ты никогда не верил мне. Только когда увидел бумажку.
—Вчера кое-что изменилось. Я увидел страх на твоем лице, когда доктор брал кровь на анализ. — Вито сделал глубокий дрожащий вдох и взъерошил рукой волосы.—Я провел ночь в мучительных терзаниях. Как только до меня дошло, что ты могла говорить правду, мне отчаянно захотелось, чтобы это было так. Но после развода с Каприцией я так долго отвергал свои чувства, и было почти невозможно выбраться из привычной колеи.
Признание Вито взволновало Лили, но было так тяжело слушать, как он подавлял свою горечь после ухода Каприции.
—Ты, должно быть, очень сильно любил ее.
—Каприцию? — Вито удивленно взглянул на Лили.
Ее карие глаза казались огромными на бледном лице, что лишь подчеркивалось темными кругами усталости. Она сейчас выглядела такой маленькой и уязвимой, что грудь болезненно сдавило.
—Не думаю, что когда-нибудь любил Каприцию, — сказал он.
—Тогда почему ты женился на ней?
—Я был молод, — объяснил Вито. — Она была очень красива. Венецианка. И в то время я глупо полагал, что из нее получится хорошая жена и мать.
Он никогда не умел разбираться в людях. Парадокс, но в бизнесе он редко допускал промашки, зато в личной жизни все, что он ни делал, было ошибочно.
До тех пор пока однажды не настал в его жизни момент удачи, когда он встретил Лили. И тогда он принялся своими руками разрушать и это.
—Прости. Я все испортил, — он покаянно опустил голову. — Не было необходимости принуждать тебя к этому. Я женился на тебе, когда не нужно было этого делать.
Внезапно он увидел в ее глазах слезы. Когда они потекли по щекам, в груди у него защемило так, словно кто-то вырвал оттуда сердце.
—Не плачь, — взмолился он, присаживаясь на край кровати и беря ее руки в свои. Они были ужасно холодными. — Я знаю, что мы женаты, но все равно боюсь тебя потерять.
—А как же твой дедушка? — спросила она неровным от слез голосом.
Вито держал ее руки, нежно согревая их своими ладонями. И вдруг его мозг пронзила простая мысль, от которой все сразу встало на свои места.
Лили для него важнее, чем дедушка.
Его желание позаботиться о счастье Джованни в его последние дни все еще очень сильно. Но не ценой счастья Лили.
—Дедушке не обязательно знать, — осторожно сказал он. — Ты дала ему наследника, которого он хотел, и свою дружбу, что тоже очень ценно. Я не могу просить тебя отказаться от своей жизни.
Он взглянул в это родное печальное лицо, и сердце сжалось при виде ее страданий. Внезапно показалось самым важным избавить Лили от этой печали.
—Не плачь, — попросил он, наклоняясь, чтобы поцелуем стереть соленые слезы, текущие по щекам. — Ты устала. Отдохни, а потом мы все уладим.
—Как мы можем все уладить? — всхлипнула она. — Я больше не нужна тебе. Никогда не была нужна.
—С самой первой нашей встречи я понял, что ты должна стать частью моей жизни.
Он обхватил ее лицо ладонями и заглянул в озадаченные глаза. Она перестала плакать и в замешательстве глядела на него.
И тут его осенило.
Истина внезапно открылась ему, и это было как удар в солнечное сплетение. Он любит ее.
Всегда любил. Потому ее беременность так больно ранила его, потому он вынудил ее выйти за него и потому мысль о том, чтобы отпустить ее сейчас, резала больнее ножа.
Он с шумом выдохнул и улыбнулся.
—Что? — прошептала она, с тревогой заглядывая ему в лицо. — Что такое?
—Я люблю тебя, — сказал он.
—Но...
Лили уставилась на него, не в силах поверить в то, что слышит. Откуда это взялось? Минуту назад он сказал, что собирается развестись с ней. Чего и стоило ожидать теперь, когда он наконец поверил, что не бесплоден.
Так почему же он сказал, что любит ее? Может, она неправильно расслышала?
—Я люблю тебя! — горячо воскликнул он, с силой прижимая ее к себе. — О, мой бог! Почему я только сейчас это понял?
—Этого не может быть.
Лили не могла позволить себе тешиться пустыми надеждами. Должно быть, это чувство вины заставило его на какое-то время лишиться разума.
—Может. И есть. — Вито нежно обхватил ее лицо, и его взгляд проник ей в сердце.
—Но...
Лили не знала, что сказать. Она глядела в его небесно-голубые глаза, пытаясь подавить радостный трепет, зарождающийся в ней. То, что она жаждала услышать так долго, теперь казалось ей нереальным.
—Почему ты говоришь это сейчас?
—Потому что только сейчас это осознал, — произнес Вито. — Думаю, я был настолько закрыт для своих чувств, что мне понадобилось много времени, чтобы понять правду, хотя она все время смотрела мне прямо в лицо.
—Что ты имеешь в виду? — спросила Лили.
—Тогда, весной, когда ты пошла к врачу, я сильно беспокоился о тебе. Ты вернулась домой ужасно бледная, и я испугался, что с тобой что-то серьезное. — Вито перевел дыхание. — Эта мысль была невыносима. Она резала меня как нож.
—Я этого не знала, — отозвалась Лили, — но помню, как добр и внимателен ты был ко мне. Пока...
—Пока я не потерял разум от ревности. Я не мог вынести мысли о тебе с другим мужчиной. Думаю, я на какое-то время просто лишился рассудка.
Лили с нежностью взирала на него, видела морщинки боли и страдания, прорезавшие его лицо.
—Ничего, — сказала, — все обернулось хорошо.
—Спасибо Луиджи, — сказал Вито. — И твоей подруге Анне.
—Я бы справилась и сама.
—Знаю, — серьезно согласился он. — Ты очень сильная. Когда я думаю о том, как ужасно с тобой обращался... прости.
- Подводные лодки типа “Барс” (1913-1942) - Игорь Цветков - Военная техника, оружие
- Феникс - Элизабет Ричардс - Любовно-фантастические романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Альфарий: Голова Гидры - Майк Брукс - Боевая фантастика / Эпическая фантастика
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история