Заложница страсти - Морин Чайлд
0/0

Заложница страсти - Морин Чайлд

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Заложница страсти - Морин Чайлд. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Заложница страсти - Морин Чайлд:
Рико одержим жаждой мести вот уже пять лет. Любимая женщина предала его, втерлась в доверие, чтобы помочь отцу и брату украсть у него ценную реликвию. Но вот спустя пять лет ему выпадает шанс поквитаться с Терезой и ее семейкой, и Рико умело расставляет ловушку. Только, кажется, в капкан попал он сам…
Читем онлайн Заложница страсти - Морин Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32

Собрав волю в кулак, Рико толкнул дверь и вошел в спальню. Тереза и ее собеседник разом повернулись в его сторону. Тереза казалась ошеломленной и смущенной. Человек, которого она называла Бастьеном, выглядел встревоженным.

– Убирайтесь вон, – сказал Рико напряженным голосом, с трудом сдерживая рвавшуюся наружу ярость.

Старику не нужно было повторять дважды. Он направился в сторону дверей террасы и остановился на пороге, только когда Рико снова заговорил.

– Покиньте остров сегодня же, – посоветовал он. – Если я увижу вас завтра, вас арестуют за незаконное вторжение в частную собственность.

Секунду спустя старик исчез в ночи, и Рико с Терезой остались наедине.

– Я могу все объяснить, – скороговоркой проговорила она.

– Тебе не нужно ничего объяснять. – Рико посмотрел на нее и снова почувствовал прилив нежности. Она была такой красивой, такой гордой и дерзкой. И она принадлежала ему. По крайней мере, сейчас. – Я все услышал до того, как вошел. Его прислал твой отец.

Она выдохнула и гордо вздернула подбородок:

– Да, Бастьен – друг семьи. Что-то вроде двоюродного дядюшки, я полагаю.

– Ага. – Рико снова почувствовал, что злится.

Хотя как он мог винить человека за попытку спасти свою дочь? Рико, да и любой из Кингов, сделал бы то же самое для своих родных. Но его все равно злило, что Ник Коретти чуть не одержал над ним верх. И он победил бы, если бы Тереза не решила остаться.

– Значит, твой отец решил устроить тебе побег.

– Он беспокоится обо мне, – ответила Тереза с тяжелым вздохом то ли разочарования, то ли раздражения. – Он не может найти ни Джанни, ни кинжал.

– Уверена, что его беспокоит именно это? – спросил Рико. – Или он больше думает о том, что он и его сыновья могут попасть в тюрьму?

Искра гнева моментально вспыхнула в ее глазах.

– Разумеется, об этом он тоже думает. Но Бастьена он сюда отправил ради меня.

– Возможно, – нахмурился Рико. – Но все равно это было глупо. – Он вынул телефон из кармана и протянул его Терезе: – Позвони ему.

Тереза глубоко вздохнула и послушно взяла телефон. Она набрала отцовский номер и ждала ответа.

– Папа? – Она бросила быстрый взгляд на Рико. – Да, Бастьен был здесь. Я с ним не поеду.

Рико услышал, как Доминик гневно закричал по-итальянски, и улыбнулся. Он тоже терпеть не мог, когда его планы рушатся.

– Дай мне с ним поговорить. – Рико протянул руку и ждал, когда Тереза передаст ему трубку. Доминик все еще кричал на дочь, когда Рико прервал его. – Даже не пытайтесь снова предпринять что-то подобное, – предупредил он, глядя Терезе в глаза, пока ее отец распылялся на том конце провода.

– Она моя дочь, и я хочу, чтобы она была в безопасности, – наконец сказал Ник.

– Я это прекрасно понимаю, – абсолютно серьезно ответил ему Рико. Но это вовсе не означает, что он позволит Нику сорваться с крючка. – Ваша дочь здесь в полной безопасности. Но если вы снова попытаетесь увезти ее с острова, я закрою вас и ваших сыновей в тюрьме до конца дней.

– Согласен, – произнес Ник после долгого молчания.

– Хорошо. – Рико посмотрел Терезе в глаза. – Я – человек слова. В конце месяца, как только кинжал окажется у меня, я отдам вам все имеющиеся у меня доказательства.

– И отпустишь мою дочь, – твердо добавил Ник.

Ему придется. Это было частью сделки, и условия диктовал он сам. Не говоря уже о том, что он провел пять лет, пытаясь вычеркнуть из памяти и сердца свою жену. Но сейчас, глядя на Терезу, Рико понимал, что не сможет отпустить ее.

Да, он дал слово. Но он просто не сможет дать ей снова исчезнуть. Она часть его жизни, и без нее… нет. Но он не может об этом сказать ее отцу.

– Мы с тобой договорились. Я буду придерживаться первоначального плана, чего и тебе советую.

Всю свою сознательную жизнь Рико делал все возможное, чтобы держать свое слово. Чтобы избегать предательства и обмана. И теперь единственный способ обойти сделку, которую он заключил, – сломать все правила, которые он сам для себя когда-то обозначил.

А значит, он должен найти другой выход.

– Ему страшно, – тихо произнесла Тереза, выдернув Рико из пучины невеселых мыслей.

– Я знаю, – ответил он и нежно провел ладонью по ее щеке. – Любому отцу было бы страшно. Я хочу знать, почему ты не уехала с Бастьеном.

Тереза молчала несколько долгих секунд, словно тщательно обдумывала то, что собралась сказать. Наконец она произнесла:

– Пять лет назад я сделала свой выбор. Тогда я думала, что должна поступить именно так. Но сейчас я не хочу повторять ту же ошибку.

Он слегка напрягся, как случалось каждый раз, когда что-то напоминало ему о тех давних событиях. Каждый раз, как только она пыталась рассказать ему о той ночи, когда покинула его, он не желал ничего слушать. Но сегодня ему нужна была правда: почему она сбежала? Рико должен быть уверен, что это не повторится снова.

– Расскажи мне, – попросил он.

Тереза посмотрела на него. Ее глаза были влажными от непролитых слез и походили на золотые монеты, залитые морской водой. Сердце Рико болезненно сжалось. Он взял Терезу за руку и усадил на кровать, обняв ее за плечи.

– Расскажи, – тихо повторил он.

– Я рада, что ты наконец готов меня выслушать.

– Я не был готов раньше, – сказал он ей. – А теперь хочу этого.

Кивнув, Тереза попыталась улыбнуться, но не смогла.

– Хорошо. Но сначала я должна тебе сказать, что, когда мне было восемнадцать, я сказала отцу, что не собираюсь быть воровкой. Что мне не нужна такая жизнь.

Рико не ожидал этого услышать и коротко рассмеялся. Тереза удивленно на него посмотрела.

– Прости, – пробормотал он. – Я просто представил, как на это отреагировал твой отец.

Губы Терезы дрогнули в легкой улыбке.

– Не очень-то хорошо. Он был раздавлен. И разочарован. Но он уважал мое решение, хотя и не понимал его.

Рико про себя невольно восхитился Ником Коретти за то, что дал дочери жить собственной жизнью.

– Я начала работать в твоем отеле, – неуверенно начала Тереза, словно сомневаясь, стоит ли теперь все объяснять. – И велела своей семье держаться подальше. Как правило, они делали так, как я просила, чтобы тень подозрений не упала на меня. Но это было до того, как я устроилась на работу к Рико Кингу… – Она покачала головой и снова посмотрела ему в глаза. – Но искушение было слишком велико. Богатство твоих постояльцев, безусловно, было очень притягательно. Но было кое-что еще. Они знали о твоем кинжале. О нем писали в журнале…

Рико вспомнил, что кто-то брал у него интервью для канкунского журнала, и в ходе встречи репортер видел его ацтекский кинжал. Фотографий и разговоров о кинжале оказалось достаточно, чтобы привлечь внимание профессиональных воров. В то время он совершенно не волновался об этом, поскольку безопасность в его отеле была на высшем уровне. Но, как он позже узнал, Коретти были достойными противниками.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заложница страсти - Морин Чайлд бесплатно.
Похожие на Заложница страсти - Морин Чайлд книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги