Жаркое свидание в Майами - Гонсалес Надин
- Дата:14.10.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Жаркое свидание в Майами
- Автор: Гонсалес Надин
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Жаркое свидание в Майами"
🔥 "Жаркое свидание в Майами" - это захватывающий любовный роман от талантливого автора Гонсалес Надин. В центре сюжета - страстные отношения между главными героями, которые разгораются на фоне яркого и солнечного города Майами.
Главная героиня книги, *Изабель*, молодая и успешная женщина, которая приезжает в Майами на отдых. Здесь она встречает *Марка*, загадочного и привлекательного мужчину, который переворачивает ее мир с ног на голову. Их страсть кипит, словно жаркий тропический ветер, и каждая встреча наполнена огненными эмоциями.
Автор Гонсалес Надин умело создает атмосферу страсти и романтики, заставляя читателя переживать каждую минуту вместе с героями. "Жаркое свидание в Майами" - это история о любви, страсти и приключениях, которая заставит вас поверить в чудеса.
Об авторе
Гонсалес Надин - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей по всему миру. Ее книги отличаются яркими сюжетами, живыми персонажами и неповторимой атмосферой.
На сайте knigi-online.info вы можете слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в атмосферу страсти и романтики с аудиокнигой "Жаркое свидание в Майами" от Гонсалес Надин. Почувствуйте жаркий ветер страсти на своей коже и позвольте себе мгновения настоящего счастья!
Ссылка на категорию аудиокниг: Короткие любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он должен был признать, что она рассказала чертовски хорошую историю. Но слишком плохо было обманывать людей.
— Если тебе нужны были деньги…
— Мне не нужны деньги, — сказала она властно. — У меня все очень хорошо. Я сделала это для папы.
Что? Неужели Эдди подтолкнул ее к этому?
— Не знаю, заметил ли ты это в прошлый раз, — прищурилась Сабина, — но он не очень-то при деньгах. Он заложил свой дом, чтобы содержать магазин, и может потерять и то и другое. Я придумала этот план, так что не вини его.
Сандро закрыл лицо рукой, пытаясь переварить услышанное. Когда он заходил в магазин, там было почти пусто, но он решил, что виной тому неудачное время. В тот день его поразила еще одна вещь: уверенность Эдди, что он никогда не поймает фальсификатора. Знал ли он, что любовь к племяннице ослепит его?
— Почему он не пришел ко мне? Я мог бы помочь.
Просто попросить у него денег было бы намного проще, чем то, что она придумала.
— Папе не нужны твои деньги!
— Почему, черт возьми, нет?!
— Потому что ты не тот сын, который должен был это сделать, — сказала Сабина. — Я знаю, это звучит ужасно, но, раз уж ты здесь сидишь, я могу рассказать тебе всю правду.
Ты — ребенок, которого мой дедушка зачал от какой-то девушки, которую он подцепил в баре, и вот сегодня ты — кинозвезда! Это съедает папу изнутри. Это глупо и мелочно. Я этого не понимаю. Я очень тебя люблю. Но он мой отец. Я должна была найти способ помочь ему. Пожалуйста, не надо меня за это ненавидеть.
Сандро ненавидел себя за то, что собирался сказать дальше.
— Сколько ему нужно денег?
Она опустила глаза:
— Я не знаю.
— Скажи мне сумму! — прорычал он.
— Около восьмидесяти тысяч.
— Я посмотрю, что можно сделать.
Она вскочила.
— Он не возьмет у тебя денег!
— Но он возьмет их у тебя, — ухмыльнулся Сандро. — Сегодня у меня был мастер-класс по отмыванию денег, и вот что мы собираемся сделать. Я дам тебе деньги, ты отдашь их ему, и на этом все закончится.
Она снова села.
— Это может сработать. Я скажу ему, что продала еще несколько картин.
— Теперь об этом, — сказал Сандро. — Краска, которую ты использовала, в свое время не была доступна для художников. В любой момент покупатель может обнаружить, что его обманули. Хорошо, что сегодня утром в Шестой галерее провели обыск, и ФБР арестовало управляющего. Скорее всего, вина ляжет на нее. Но если на рынке появятся еще какие-нибудь картины Валеро, я об этом узнаю. В следующий раз я не буду таким понимающим.
Сабина побледнела.
— Это больше не повторится, — сказала она. — Меня тошнило от этого. Почему, ты думаешь, я тебя избегаю?
Эдди, чертов Эдди… Как он мог поставить свою дочь в такое ужасное положение?
После смерти деда Сандро чувствовал себя обязанным содержать свою уменьшающуюся семью. Теперь он был свободен от этого бремени. Эдди мог взять деньги и отправиться к черту. Сандро надеялся, что это даст Сабине свободу. Если этого не произойдет, ей придется бороться за это самой. В конце концов, она была талантливой молодой женщиной. Она могла постоять за себя.
Глава 22
Энджел наполнила ванну, бросила в нее бомбочку с ароматом лаванды и надела шапочку для волос в виде зайчика. Никаких новостей от Алессандро. Не нужно хандрить. Она нанесла толстый слой зеленой увлажняющей маски, которая обещала осветлить кожу с помощью морских водорослей. На долю секунды она задумалась, одобрил бы это Крис. И тут ее осенило.
Господи, сегодня только среда.
Алессандро Карденас вошел в ее жизнь ровно неделю назад. Одна неделя!
За эту неделю она постарела. Скорее всего, у нее появились седые волосы; если поискать, то они найдутся.
Энджел опустилась на туалетный столик, который соответствовал выцветшему гламуру ее ванной комнаты восьмидесятых годов, как и большая часть квартиры, что делало арендную плату относительно низкой. Одна неделя, чтобы перевернуть ее жизнь с ног на голову. Конечно, Алессандро не был ответствен за сомнительные дела Паломы. Не его вина, что она осталась на работе, которая не удовлетворяла ее, игнорируя свои собственные инстинкты, подсказывающие, по какому пути идти. Она не могла винить его за то, что не сумела быть уверенной в себе, позволив голосу матери разжечь в ней страх неудачи, как будто неудача была худшим, что могло случиться в жизни. Но он пришел в то время, когда спящий вулкан извергался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Присутствие Алессандро пролило яркий свет на темные уголки ее жизни.
Ей нужно было привести себя в порядок. Если она потерпит неудачу, так тому и быть. Она была еще достаточно молода, чтобы совершать ошибки. Жизнь не заканчивается в тридцать. Почему она видит путь вперед для Жюстины, а для себя — нет?
Энджел положила ладони на прохладную столешницу из искусственного мрамора и посмотрела на свое отражение в зеркале. Она выглядела спокойной и уверенной в себе, сельдерейно-зеленая маска на лице, заячьи ушки и все такое прочее. Затем ее телефон запищал сообщением.
Это было сообщение от Сандро:
«Я здесь. Только припарковался».
Энджел была в бюстгальтере и трусиках. Она схватила полотенце с вешалки, обернула его вокруг груди и выбежала из ванной. Ее сердце бешено колотилось, ей так хотелось увидеть его. Из бокового коридора открывался вид на парковку. Она поискала маленькую спортивную машину и, не найдя ее, заметила мужчину, слезающего с мотоцикла.
Она узнала бы эту походку где угодно. Это был ее любовник…
Энджел так и сжимала в руке телефон, и она позвонила ему. Его телефон загорелся, и он поднес его к уху.
— Эй! — поддразнила она. — Посмотри на себя, наездник!
Он поднял глаза и заметил ее.
— Нет… Посмотри на себя, маленький зайчик.
Она рассмеялась и поднесла руку к заячьим ушам.
— Я собираюсь принять ванну.
Его золотой голос заполнил ее уши.
— Звучит неплохо. Могу я присоединиться к тебе?
— Это не большая джакузи, к которой ты привык.
— Ты понятия не имеешь, к чему я привык.
— Это правда.
— Я зашел в «Дьябло» и взял твои любимые блюда. После ванны мы можем поесть.
Это звучало восхитительно.
— Поднимайся наверх! Дверь не заперта.
Энджел бросилась обратно в ванную, чтобы смыть зеленую пасту с лица и прополоскать рот — на всякий случай. Она вышла и обнаружила его на кухне, распаковывающим пакеты с едой и убирающим контейнеры в холодильник. Он чувствовал себя непринужденно в ее доме и был знаком с ее кухней. Это заставило Энджел улыбнуться. Как могло случиться, что прошла всего неделя? Она прожила в этой квартире с Крисом несколько месяцев, и никогда еще ей не было так хорошо.
Алессандро, однако, выглядел неважно. Его лицо было усталым, а цвет лица стал пепельным. Она почти забыла, что их день начался с таких фантастических новостей. Они должны были пойти поужинать с его друзьями. Они должны были отпраздновать это событие шампанским. Вместо этого его день был забит неприятными делами: доставить ее обратно на материк, ждать, пока она выдержит допрос в ФБР, узнать от Жюстины, что его любимая племянница предала его, а затем общаться с этой племянницей. Это было слишком много, чтобы уложиться в двадцать четыре часа.
Она подошла к нему и коснулась его лица.
— Как все прошло?
Он взял ее руку и поднес к губам.
— Я не хочу об этом говорить.
— Понятно.
Он сунул последний контейнер в холодильник и с силой захлопнул дверцу.
— Нет… Я хочу поговорить об этом.
— Ладно. — Энджел скрестила руки на груди, главным образом для того, чтобы удержать полотенце на месте. — Я слушаю.
— Она сделала это ради денег.
Это Энджел уже поняла. Но из многих схем быстрого обогащения эта была довольно сложной. Должны быть более простые способы быстро заработать деньги. Однако профессиональное любопытство взяло верх.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Два года на палубе - Ричард Дана - Биографии и Мемуары
- Трое в лодке, не считая собаки - Джером Джером - Путешествия и география
- Жюстина, или Несчастья добродетели - Маркиз де Сад - Эротика
- Закат цвета индиго - Евгения Михайлова - Детектив