Не родись красивой... - Робин Уэллс
- Дата:11.08.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Не родись красивой...
- Автор: Робин Уэллс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вы без очков прекрасно выглядите.
Волна удовольствия захлестнула Сару, но, боясь показать Джейку, как подействовали на нее его слова, она низко склонила голову и проскользнула в кухню.
– Сейчас я приготовлю вам завтрак. Вы, наверное, проголодались.
– Я вообще-то уже позавтракал.
Теперь Сарины брови взлетели вверх.
– Но еще нет и шести часов! И сегодня воскресенье!
– Я всегда рано поднимаюсь, – пожал плечами Джейк. Ни к чему говорить ей, что он не спал почти всю ночь. Он был слишком взволнован, чтобы заснуть.
Джейк выдвинул ящик шкафа и достал железную сковороду. – Никки тоже рано проснулась. Она рассадила кукол и играет в школу. Я как раз собирался сделать ей омлет. Вы присоединитесь?
– О, дайте лучше я, – быстро выговорила Сара, протягивая руку. – Это мое дело.
Но Джейк отвернул сковороду.
– Я люблю готовить, когда выдается свободное время.
Что ж, занявшись завтраком, он перестанет смущать ее своим взглядом.
Джейк достал из холодильника коробку с яйцами, бутылку молока, масленку и прикрыл дверцу локтем.
– Я, кстати, всегда готовлю завтрак по воскресеньям. В воскресенье наша домработница обычно брала выходной. – Он мельком взглянул на Сару. – Теперь, когда я способен передвигаться по дому, вы тоже можете взять выходной.
«Удалив ее из дома, я, может быть, сумею обуздать свои разбушевавшиеся гормоны. Одно ее присутствие является для меня серьезным соблазном. Вчера вечером я был слишком откровенен», – размышлял Джейк, выдвигая ящик и извлекая вилку, чтобы взбить яйцо. Почему же сегодня утром она появилась перед ним в этих линзах? Если бы это не было так невероятно, Джейк, чего доброго, решил бы, что Сара хочет его обольстить.
Эта мысль заставила его оцепенеть, и тут ящик задвинулся и прищемил ему указательный палец.
– О-о! – Джейк выдернул руку из ящика и замахал ею в воздухе, кусая нижнюю губу, чтобы не выругаться вслух.
Сара немедленно шагнула к нему, озабоченно глядя на пострадавший палец.
– Сейчас я достану лед.
– Что с тобой, папочка? – В дверях появилась Никки с испуганным выражением на румяном личике.
– Палец прижал ящиком.
– Ой, бедненький. Как же это ты?
«Все из-за того, что эта непонятная женщина заморочила мне голову, и я не понимал, что делаю».
– Случайно. Сейчас все пройдет. – Он скрипнул зубами.
– Попроси, чтобы мисс Сара поцеловала тебе пальчик. Когда я ушибусь, она всегда целует больное место, и мне сразу становится лучше.
Если Сара поцелует его, но только не в пальчик, конечно, он вообще забудет, где находится. Именно от подобных мыслей он не выспался, замешкался и прищемил руку. Сара уже протягивала ему целлофановый пакетик с ледяной крошкой, которым Джейк обернул свой палец. Хорошо бы приложить такой пакетик и к кое-каким другим частям тела.
– Спасибо, – проворчал Джейк и повернулся к Никки, которая смотрела на него с сочувствием. – Теперь все в порядке, – заверил он дочку. – Я знала, что мисс Сара что-нибудь придумает, – серьезно заявила девочка и перевела взгляд на Сару. – Ой, вы забыли надеть очки.
– Нет, просто вместо них я надела контактные линзы.
– А что это?
Сара широко улыбнулась.
– Такие маленькие круглые стеклышки, которые вставляются прямо в глаза и помогают лучше видеть.
– А это больно?
– Ничуть. Их сделал доктор специально для моих глаз.
– О… какая вы красивая! Вы куда-нибудь пойдете?
– Я… э… – замялась Сара. – Я вообще-то хотела сходить в церковь.
– А можно и нам с папочкой пойти с вами? – воскликнула Никки оживленно. Раньше мы часто ходили в церковь. Я надевала платье с оборочками. А сейчас мы уже туда не ходим.
Джейк неловко переступил с ноги на ногу. Дома он перестал брать Никки с собой, боясь сплетен местных кумушек. Теперь, когда они перебрались в Дубовую Рощу, ему ничто не мешает найти подходящую церковь и начать регулярно посещать ее вместе с дочкой. Джейк не цеплялся за какое-то определенное вероисповедание. Конфессия, к которой принадлежит Сара, конечно, хорошая, если она является ее олицетворением. Такой Джейк хотел бы видеть Никки, когда та вырастет, – доброй, мягкой, самостоятельной, отзывчивой. Ему самому отнюдь не повредит сходить туда, особенно учитывая направление, которое приняли его мысли в последнее время. Возможно, это нормализует их отношения, поможет загасить огонь, вспыхивающий в нем всякий раз при ее появлении. Он пробовал избегать ее, но это не помогло – он только стал чувствовать себя грубияном, а она ничуть не утратила своей привлекательности в его глазах. Возможно, разумнее будет общаться с ней как можно чаще. Если они станут постоянно видеться в неромантической безопасной обстановке, то, может быть, ее очарование поблекнет, и жизнь Джейка войдет в привычную колею.
Он сдернул с пальца пакетик.
– Сходить в церковь – это неплохая мысль. Если, конечно, вы не откажетесь взять нас с собой.
– Ну, разумеется, не откажусь, напротив. – Сару охватила легкая дрожь, за которой немедленно последовал приступ беспокойства. О Боже, ведь она вовсе не думала о посещении церкви. Просто это было первое, что пришло ей в голову. Сара ни за что не хотела, чтобы Джейк вообразил, будто она сняла очки ради него. Но что же ей надеть? По воскресеньям жители Дубовой Рощи любили принарядиться, а из двух мало-мальски приличных платьев, которые Сара привезла с собой на ферму, одно она надевала вчера, а другое, розовое, которое мама прислала ей на день рождения, – короче, ярче и уже, чем те платья, которые она обыкновенно носила. Вчера ночью, витая в облаках, она выхватила его из шкафа… Эти облака окружали ее с тех пор, как Джейк сказал те слова. Сару снова бросило сначала в жар, потом в холод, а по ее спине пробежали мурашки.
«А почему бы и не надеть розовое платье?» – спросила она себя с незнакомой ей прежде дерзостью. Если оно и не в обычном ее стиле, это не значит, что с ним что-то не в порядке. Оно вполне годится для церкви и всего лишь не соответствует облику самой Сары.
Но теперь, когда Сара знала, что Джейк находит ее привлекательной, она словно обновилась изнутри. Может быть, стоит попробовать обновить себя и снаружи?
Сара отвернулась и достала из ящика вилки, стараясь вести себя как ни в чем не бывало.
– У нас еще достаточно времени, чтобы успеть на утреннюю службу, произнесла она, надеясь, что ее голос звучит так же ровно, как всегда. Никки, ты поможешь мне накрыть на стол?
Поднявшись вместе с остальными прихожанами при первых звуках заключительного гимна, Джейк смущенно обвел взглядом церковь. Две старушки в соседнем ряду откровенно его разглядывали, а семейство на передней скамейке повернулось и помахало руками. Сара с улыбкой помахала в ответ. Джейк ощущал ее присутствие необычайно остро. На Саре было розовое платье, которое выгодно подчеркивало округлости ее фигуры, гораздо более соблазнительные, чем в его фантазиях.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Папочка-длинные-ноги - Джин Вебстер - Проза
- Грустный радостный праздник - Мария Бершадская - Детская проза
- Почему ты меня не хочешь? - Индия Найт - Современная проза
- Счастливая земля - Лукаш Орбитовский - Детектив / Триллер