Благословение вечной любви - Люси Гордон
0/0

Благословение вечной любви - Люси Гордон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Благословение вечной любви - Люси Гордон. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Благословение вечной любви - Люси Гордон:
В надежде получить работу английская журналистка Наташа Бейтс решила принять участие в рекламной кампании Вероны. В этом романтичном городе два года назад Наташа провела несколько дней с местным красавцем Марио Ферроне, который в итоге жестоко разбил ей сердце. И вот она вновь в Вероне, уверенная в том, что сможет забыть прошлое и начать новую жизнь. Но не тут-то было: в новом работодателе она узнает виновника своих страданий, коварного Марио! И как же им теперь поддерживать исключительно деловые отношения в городе любви, где история Ромео и Джульетты буквально преследует Наташу и Марио…
Читем онлайн Благословение вечной любви - Люси Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40

– А я думаю, что занимаешься. Я припоминаю один случай в Венеции: маленькая девочка потеряла свою собаку, а ты ее нашел.

– Я лишь пытался произвести на тебя впечатление.

– И тебе это удалось. Тебе не хочется, чтобы окружающие знали, какой ты добрый и заботливый, но этих черт у тебя не отнимешь.

– Это уже практически оскорбление.

– В таком случае тебе придется его вытерпеть. Дело в том, что… Мы с тобой серьезно повздорили на днях, когда позировали для фотографий… Ссора вспыхнула с пол-оборота, но я не хотела, чтобы до этого дошло.

– Я тоже. Я наговорил всякого – и на самом деле так не думал.

– Ты сказал, что я боюсь смотреть правде в глаза, что все могло быть иначе, если бы я тогда выслушала тебя. Мне кажется, ты был честен, и я тебя не виню.

– Но ты веришь в то, что я тебе сказал, – насчет Тани?

– Пожалуйста… пожалуйста, не надо, – судорожно выдохнула Наташа. – Это в прошлом. Сейчас это уже не важно.

– Значит, ты по-прежнему мне не веришь.

– Я не знаю, – с болью в голосе бросила она. – В моей голове столько всего борется…

– Мне знакомо это чувство.

– Но это не имеет значения.

– Наташа, как это может не иметь значения? Ты всегда гордилась своей способностью мыслить логически, но если ты считаешь, что случившееся между нами не имело значения, то ты несешь полную чушь.

– Я говорила не об этом. Это имело значение тогда, но не теперь. Мир на этом не остановился. Мы пошли дальше.

– Ах да, – тихо произнес Марио. – Мы пошли дальше.

– По-моему, нам не суждено быть вместе. Что-то вечно складывается не так.

– Теперь ты говоришь как Джорджо.

– Ты о чем?

– Когда ты приехала, мы с ним говорили о Ромео и Джульетте, о том, что этим влюбленным было предначертано несчастье. Иногда двое буквально созданы друг для друга, но почему-то никак не могут быть вместе. Им остается только смириться с тем, что судьба – против них.

– Да, – задумчиво отозвалась Наташа. – Можно сказать, что судьба была против нас. Моя проблема заключалась в том, что в твоей жизни было слишком много женщин.

– А моя проблема состояла в том, что ты не доверяла ни одному мужчине. Меня всегда интересовало почему. Может быть, какой-то другой парень бросил тебя, разбив тебе сердце?

– В некотором смысле да, но совсем не в том, о котором ты думаешь. Мужчина, который меня бросил, был моим отцом.

Наташа замолчала, и Марио попросил:

– Расскажи мне о нем.

– Я любила его, а он любил меня, так я думала. А потом он взял – и исчез. И никогда больше не объявлялся. Мы, казалось, были так близки, но он просто выкинул меня и мою мать из своей жизни.

«Точно так же, как ты выкинула меня», – подумал Марио, но тактично воздержался от комментария.

– Моя мать была так уязвлена! Она миллион раз говорила мне, что ни одному мужчине нельзя доверять, но уверять меня в этом было излишне. Я и сама это чувствовала.

– Значит, когда мы стали общаться, ты все время напоминала себе, что ни одному мужчине нельзя доверять, особенно мне.

– Нет, не особенно тебе. Ты значил для меня больше, чем кто-либо другой, но…

– Но ты инстинктивно считала, что я ничем не отличаюсь от остальных. Разве что еще хуже.

– Нет, нет, все было совсем не так!

– А по мне, именно так.

– Ты признался, что вот-вот возненавидишь меня, – вздохнула она. – Наверное, я не могу осуждать тебя за это.

– Пожалуйста, Наташа, забудь, что я наговорил! Я был в ярости. Я хотел сделать тебе больно, потому что ты вот так запросто продемонстрировала свою власть надо мной. То, как ты меня поцеловала, навело меня на мысль, которую я не хотел признавать.

– На какую мысль?

Ее сердце беспокойно заколотилось.

– Ты показала мне, что я – не сильный независимый парень, которым мне нравилось себя мнить. И я решил дать сдачи самым ожесточенным, некрасивым способом, который только мог придумать. Я так не считал, и в этой ситуации мне нечем гордиться. Как думаешь, ты сможешь меня простить?

– Это кое от чего зависит.

– От чего же? – осторожно поинтересовался Марио.

– От того, сможешь ли ты простить меня.

– Мне нечего тебе прощать.

– В самом деле? Но ведь ты говорил, будто я…

– Остановись на этом, – поспешил прервать он. – Что бы я там ни сказал, я беру свои слова обратно. Все в прошлом. С этим покончено. Давай будем друзьями.

На мгновение задумавшись, Наташа улыбнулась:

– Это было бы замечательно!

– В таком случае – решено.

– По рукам? Наташа протянула ладонь, но Марио отмахнулся:

– Нет. В первый вечер мы уже обменивались рукопожатиями как деловые партнеры. Но теперь мы – друзья, а друзья делают вот так. – Он наклонился и поцеловал ее в щеку. – А еще они угощают друг друга кофе.

– Прекрасно. Официант!

– Нет, я хотел сказать, что угощу тебя кофе.

– Прекрати мне приказывать. Угощаю я – и точка.

– Да, мэм. Как скажете, мэм.

– Имей в виду, что заказывать придется тебе.

Марио кивнул, по-итальянски сделал заказ официанту и полюбопытствовал:

– Удалось изучить еще что-нибудь за последнее время?

– Я немного осмотрелась, но есть еще одно знаменательное место, которое я хочу посетить, и это – гробница Джульетты. Теперь там – музей. Он, похоже, привлекает не меньше туристов, чем балкон, так что мне нужно отправиться туда и составить план следующей статьи.

– Неподалеку от этого места расположен отель «Комуниты», – сообщил Марио. – «Альберго Мартинес». Кстати, на днях ты знакомилась с владельцем. Мы вполне можем поужинать там сегодня вечером и послушать, что нам расскажут об этом месте. Давай я ему позвоню.

Он вытащил телефон, набрал номер и заговорил по-итальянски. Пока Наташа ждала окончания разговора, пискнул ее собственный мобильный. Сердце в ужасе заколотилось, стоило ей прочитать эсэмэску.

Спустя несколько минут Марио закончил разговор и сказал:

– Он ждет нас через пару часов.

И вдруг осекся при виде Наташи, которая застыла в напряжении, уставившись перед собой невидящим взором.

– В чем дело? – встревожился Марио. – Что случилось?

– Ничего.

– Нет, что-то явно произошло. Что стряслось?

– Нет… нет, я в полном порядке. Мне бы хотелось пойти к себе.

Она поднялась и быстро зашагала прочь. Марио бросился следом – и еле успел догнать ее, крепко схватив за руку. Наташа не сопротивлялась, но и не реагировала, и у Марио возникло ощущение, будто она нашла убежище в каком-то другом мире, куда его не впускали.

Марио проводил побледневшую Наташу до ее номера и сказал:

– Я зайду за тобой через час.

– Я буду готова.

Едва переступив порог, она разделась и бросилась под душ. Мощная струя воды немного успокоила ее, будто смывая очередное потрясение.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Благословение вечной любви - Люси Гордон бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги