Благословение вечной любви - Люси Гордон
0/0

Благословение вечной любви - Люси Гордон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Благословение вечной любви - Люси Гордон. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Благословение вечной любви - Люси Гордон:
В надежде получить работу английская журналистка Наташа Бейтс решила принять участие в рекламной кампании Вероны. В этом романтичном городе два года назад Наташа провела несколько дней с местным красавцем Марио Ферроне, который в итоге жестоко разбил ей сердце. И вот она вновь в Вероне, уверенная в том, что сможет забыть прошлое и начать новую жизнь. Но не тут-то было: в новом работодателе она узнает виновника своих страданий, коварного Марио! И как же им теперь поддерживать исключительно деловые отношения в городе любви, где история Ромео и Джульетты буквально преследует Наташу и Марио…
Читем онлайн Благословение вечной любви - Люси Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 40

– Именно этого я и хочу добиться. И Наташа поспешила записать новую информацию.

На следующий день фотограф прислал снимки проекта «Ромео и Джульетта». Лицо Марио очаровало Наташу. Когда они встретились несколько дней назад, Наташа решила, что он выглядит старше, строже, напряженнее. Но на этих снимках он был другим, больше похожим на парня, которого она помнила. Наташе казалось, что она улавливает, как смягчалось выражение его лица при взгляде на Джульетту, как сияли страстным жаром его глаза, – все это так искусно зафиксировала камера!

Наташа видела этот жар два года назад. «Должно быть, он – очень хороший актер, – подумала она. – Впрочем, я и так это знала».

Наташа поблуждала по Вероне, в одиночку наслаждаясь атмосферой города. Она обнаружила улочку, которая вполне могла сойти за место, где двоюродный брат Джульетты Тибальт убил друга Ромео, Меркуцио. А чуть поодаль Ромео мог настичь Тибальта и заколоть его в отместку.

Поблизости располагались два отеля «Комуниты», где ее активно приветствовали и зазывали в гости. Наташа осмотрела их, сделав краткие записи.

Ей требовалось побывать еще в дюжине мест, но сегодня у нее совершенно не осталось сил. Эмоциональное напряжение последних дней не прошло даром, отозвавшись усталостью и головной болью. И Наташа двинулась в обратный путь к отелю «Димитри».

Оказавшись там, она с облегчением уселась в кафе отеля и заказала кофе. Потом закрыла глаза, не подозревая, что сидевший неподалеку мужчина наблюдает за ней, не упуская ни одной детали, – ни ее уныния, ни ее неприкаянности, ни ее одиночества.

Она вдруг подняла взгляд и увидела его.

– Марио!

– Привет, Наташа.

Он подошел к ней и уселся рядом.

– Выходит, ты уже вернулся из Венеции?

– Да, приехал десять минут назад.

– С твоей семьей все в порядке?

– Да, Салли справилась достойно, и теперь у меня есть племянница.

– Прими мои поздравления.

– Спасибо. Как ты? Выглядишь очень усталой.

– У меня был напряженный, но весьма плодотворный день.

– Кто-нибудь сопровождал тебя, чтобы ты не заблудилась?

– Эй, только вот не надо меня оскорблять!

– Что-о-о?

– Я не какая-то там глупая девчонка, которая теряется всякий раз, оказываясь на незнакомой улице.

– Простите, мэм.

– Я, конечно, могла попросить Джорджо пойти со мной, но отказалась от этой идеи. Я и сама способна справиться.

Марио ясно уловил смысл ее слов. Ей требовалось побыть какое-то время одной, отдохнуть от напряженности, вечно висевшей между ними. Собственно, он ощущал то же самое.

– Ты слишком много работаешь, – сказал он. – Как всегда. Помню, когда мы только-только познакомились в Венеции, ты говорила, что слишком напряженно работала и теперь буквально выжата как лимон. Я пригласил тебя на прогулку в гондоле, и ты заснула.

Марио произнес это с улыбкой, но Наташа вспомнила, что в то время ему было не так смешно. Он часто приглашал девушек на прогулку в гондоле, но не привык к тому, чтобы они клевали носом в его компании.

– Ты отвез меня обратно в отель и очень твердо пожелал спокойной ночи, – с улыбкой припомнила Наташа. – Мое поведение оскорбило тебя. Мне всегда было интересно, где ты пропадал остаток вечера. Наверное, нашел кого-то, кто сумел не заснуть в твоем обществе.

– Не могу вспомнить, – отрезал он.

– Очень тактично.

И они рассмеялись. Марио не мог признаться Наташе, что провел остаток того вечера в одиночестве, размышляя о том, что ей, похоже, безразличны все его знаки внимания. Наташа заинтриговала его, и он разыскал ее на следующий день, прямо с утра пораньше.

– С тобой всегда так было. Ты была рядом – и в то же время где-то далеко-далеко, заставляя меня ломать голову над твоей загадкой.

– Я поступала так не нарочно, – объяснила Наташа. – Ты думал, что я умышленно тебя дразнила, но это не так. Я тоже была заинтригована.

Марио осознал, что именно это его и привлекало в Наташе. Другие девушки мечтали провести с ним время, буквально на шею вешались, а Наташа была неприступна. Это сводило его с ума, заставляя упорно следовать за ней. Пока она, наконец, не исчезла, оставив его подавленным и опустошенным.

Что же она к нему чувствовала? Он этого так до сих пор и не понял – и сомневался, что когда-либо поймет.

Но одно Марио знал абсолютно точно. Она больше не казалась напряженным нервным существом, которым была несколько дней назад. Женщина, которая чуть ли не набросилась на него с поцелуем, желая отомстить за его поцелуй, вдруг исчезла. Теперь она была непринужденной, уверенной в себе, остроумной и обольстительной.

– Я слышал, что ты хорошо потрудилась. Ты связалась с владельцами других отелей, чтобы получить нужную информацию, и показала им, что планируешь написать. Они были в высшей степени впечатлены. Мои акции существенно выросли с тех пор, как я пошел на этот блистательный шаг – взял тебя на работу. – Он театрально развел руками. – Только такой гений, как я, мог открыть тебя.

– Но это не ты меня открыл. Это Джорджо.

– Тсс. Не будем об этом, – усмехнулся Марио. – К тому же Джорджо все делает по моим указаниям.

– Понимаю. Босс отдает распоряжения, и мы со всех ног бросаемся выполнять.

– Некоторые – да. Но сильно сомневаюсь, что доживу до того дня, когда ты со всех ног бросишься выполнять.

– Но ведь ты платишь мне гонорар, – напомнила Наташа. – Разве мне не остается ничего иного, кроме как выполнять твои приказы?

– Хорошо, хорошо! Пошутили – и хватит.

– Это не шутка. Ты – мой работодатель. Я знаю, Джорджо направляет мои действия, но вся власть сосредоточена в твоих руках. Если ты прикажешь ему меня уволить, он так и сделает.

– Это тебе не угрожает.

– Знаешь, я хотела кое-что тебе сказать.

– Что же? – отозвался Марио с дурным предчувствием, потому что ее серьезный тон сулил нечто важное. – Давай, скажи мне! Что-то плохое?

– Нет, не плохое. Я хотела поблагодарить тебя.

– Поблагодарить? За что? – всполошился Марио.

– За то, что ты изменил мой контракт, позволив заработать гораздо больше. Я глазам своим не поверила, когда Джорджо показал мне новое соглашение и пояснил, что ты распорядился увеличить размер гонорара.

– Но ты ведь уже благодарила меня, спустя несколько минут после подписания контракта. Тогда я еще объяснил тебе: было крайне важно гарантировать, что ты будешь работать только с «Комунитой».

– Да, так и было, но ты прекрасно знал о моих серьезных финансовых проблемах. Ты мог связать меня контрактом, не поднимая сумму гонорара. По-моему, ты поступил по-доброму.

Он еле заметно улыбнулся:

– По-доброму? Кто, я? Но я бизнесмен. Я не занимаюсь добрыми делами.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Благословение вечной любви - Люси Гордон бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги