Сердце ирландца - Бонни К. Уинн
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Сердце ирландца
- Автор: Бонни К. Уинн
- Год: 1995
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удивляясь своей смелости, Брианна глубоко задышала, когда Майкл поцеловал ее ладони, а затем его губы постепенно стали передвигаться вверх по нежной коже ее руки. Брианна вздрагивала при каждом его прикосновении, а когда руки Майкла достигли ее груди, обхватив ее, она с восхищением запрокинула голову. Несмотря на значительный слой одежды, Майкл почувствовал, как соски ее напряглись. Они опустились на толстый шерстяной ковер, лежащий на отполированном полу рядом с диваном.
Пораженная охватившими ее чувствами, Брианна едва сообразила, что Майкл расстегнул ее корсаж, и теперь его тело было так близко от нее. Одна его рука прикоснулась к ее уже ничем не прикрытой спине, и хотя движения Майкла были неторопливыми, чтобы дать ей возможность остановить его, Брианна и не собиралась воспользоваться ею. Вместо этого она прошептала в ухо Майклу нежные слова.
Воздух обжигал постепенно обнажавшееся тело Брианны. Застежки и пуговицы моментально расходились под умелыми пальцами Майкла. А когда платье начало скользить вниз, Брианна глубоко вздохнула и на какое-то мгновение успела ухватиться за пахнущий лавандой шелк. Затем ее руки мягко разжались, позволяя платью продолжать падение. Видя, как потемнели от безумного желания глаза Майкла, которые он не мог оторвать от ее обнаженных плеч, Брианна почувствовала, как ее ответная страсть рвется наружу. Он неловко сбросил с плеч свое собственное пальто и прижал ее руку к своей груди. Даже сквозь ткань рубашки Брианна почувствовала, как бешено колотится его сердце. Ее собственное отвечало ему в такт.
Через несколько минут они полностью освободились от одежд, и от соприкосновения их обнаженных тел у Брианны перехватило дух. От его кожи, бархатной на ощупь, словно исходил электрический разряд, и Брианна, ощущая его, застонала от удовольствия. Дорожка его поцелуев спускалась от нежной шеи к холмикам груди и, обойдя их вокруг, — вниз, вдоль живота. Зная, к чему приближались поцелуи Майкла, Брианна на мгновение задумалась, не стоит ли им остановиться. Но вспомнив его одиночество и то, как он нуждался в ней, она усомнилась, что сможет это сделать. Ведь она была так нужна ему и так его любила.
Ее крик боли смягчили ласки его губ, и на смену дискомфорту пришло удовольствие. Следуя за движениями Майкла, Брианна подстраивалась под его ритм, и от ощущения его силы и напористости ею овладел восторг. Не думая о том, что ждет ее впереди, она дала волю своим чувствам.
Лежа в его объятиях, Брианна наслаждалась тем, как его пальцы скользнули по ее щеке, а затем он мягко и нежно поцеловал ее в губы. Все еще прерывисто дыша, Майкл спросил ее:
— Ты жалеешь?
Посмотрев в честные глаза, она искренне ответила:
— Нисколько. Я люблю тебя, Майкл.
Прижав Брианну к себе так крепко, что, казалось, затрещат ее кости, Майкл молча слушал, как бьется ее сердце. Пусть даже он не повторил ее слов, она знала, что он испытывает к ней то же чувство. Просто ему было еще трудно позволить себе любить кого-то, заботиться о нем.
Время шло, и пока они обменивались своими секретами, привязанностями и снова занимались любовью, Брианна ни слова не промолвила о том, кто она была на самом деле. С искренним сожалением она сказала Майклу, что ей пора возвращаться домой. Он заботливо помог ей одеться и был уже на грани того, чтобы признаться ей в своей любви. Но дорога к ее дому оказалась слишком короткой. Брианна все ждала, что он соберется с мыслями и что-нибудь ей скажет. Но вместо слов, перед тем, как уехать, он еще раз поцеловал ее в губы. Стоя на пороге, Брианна все смотрела вслед удаляющемуся кэбу, думая о том, что в нем увозили и ее сердце. Но она с удовольствием преподнесла Майклу этот подарок. Вспомнив о том, что через несколько часов уже наступит рассвет, она зашла в дом, уверенная, что с завтрашнего дня они пойдут по жизненному пути вместе.
IX
Майкл молча смотрел на станок, и чем дольше он выслушивал объяснения Финнигана, тем сильнее в нем закипала ярость. Несмотря на явное желание старика представить поступок Брианны в более выгодном свете, Майкл был уверен, что она поступила по отношению к нему предательски. Ему было ясно одно, что она продала его гордость за подержанный печатный станок. Ради столь желаемого ею успеха.
А для чего ей было нужно, чтобы он добился успеха? Даже несмотря на свежие воспоминания о вчерашнем вечере, когда их тела так нежно сплетались, одержимые страстью, он мог предположить лишь одну причину. И ему придется проглотить эту горькую правду. Майкл знал, что Брианна отчаянно нуждалась в деньгах, и если его фирма будет процветать, то она сможет их получить. Она все тщательно просчитала, думал Майкл, а прошлым вечером отдалась ему только лишь для того, чтобы еще ближе подойти к намеченной цели.
Он никак не мог заставить себя окончательно в это поверить. Майкл перебирал все всплывающие в памяти факты. Он вспомнил, что вчера здесь была служанка Мэри, с которой Брианна его познакомила. Да и потом, как, каким образом смогла девушка ее происхождения получить такое воспитание и образование, но ни один из известных ему фактов не проливал свет на ее прошлое.
— Да, Майкл, я догадываюсь, о чем ты сейчас думаешь, — Финниган шел следом за ним от станков по направлению к конторе.
— Догадываешься? — Майкл, остановившись, посмотрел в глаза старику. — Я знаю, что ты не пошел бы просить в долг для меня деньги к Этьену Джайлзу. А знаешь почему? Да потому, что деньги для тебя не важны и ты знаешь, что бы это для меня значило. — Майкл ударил кулаком по ближайшей стене.
Услышав за спиной звук открывающейся двери, он резко обернулся. В контору вошла Брианна. Она улыбалась, и улыбка ее была одновременно светлой и застенчивой.
— Доброе утро, Финниган, Майкл, — по очереди поприветствовала она мужчин. Когда же заметила гнев, полыхающий в глазах Майкла, ее улыбка задрожала. — Что-нибудь случилось?
— И вы меня еще спрашиваете, мисс Макбрайд, — проскрипел зубами Майкл, отойдя от Финнигана. Он захлопнул доступ к своему сердцу, которое было открыл ей, сковав все свои чувства железом.
— Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, — запинающимся голосом произнесла Брианна. В этот момент она была похожа на загнанного в угол кролика и бросала свои взгляды то на Майкла, то на Финнигана.
— А этот станок, Брианна. Или вы забыли, как продали мою честь Этьену Джайлзу!?
Лицо Брианны побелело.
— Но ведь я обратилась к нему лишь для того, чтобы помочь вам. И если бы вы были здесь…
— Если бы я был здесь, то вам не удалось бы состроить ваши козни и интриги. Вы что же, решили нас натравить друг на друга, а потом посмотреть, кто будет иметь честь завоевать вас?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Мадам Гали. Свободный полет - Борис Громов - Шпионский детектив
- Повесть о Борисе Годунове и Димитрии Самозванце - Пантелеймон Кулиш - История
- Город Гарольда (СИ) - Михаил Lё - Научная Фантастика
- Седьмой круг (ЛП) - Джеймс Тейт - Современные любовные романы