Верный расчёт - Джилл Уилбер
0/0

Верный расчёт - Джилл Уилбер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Верный расчёт - Джилл Уилбер. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Верный расчёт - Джилл Уилбер:
Каким ветром занесло обаятельного красавца и известного ловеласа Ральфа Дикса в Герольштейн? Если бы Ингрид знала, что встретит в замке Оберхоф этого бесчестного соблазнителя своей покойной сестры, то ни за что не приняла бы должность хранителя местного музея. В ее душе ему нет ни оправдания, ни прощения. Она должна ненавидеть его. Так отчего же, когда Ральф рядом, ее сердце бьется как пойманная птичка, а голова кружится и она забывает обо всем на свете, кроме страстного желания оказаться в его объятиях? Она, всегда такая холодная и рассудительная, вдруг напрочь выкинула из головы все правила и принципы, которым всегда неукоснительно следовала, и погрузилась в пучину стихийных и непредсказуемых чувств…
Читем онлайн Верный расчёт - Джилл Уилбер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 38

— Спасибо. Кофе, пожалуйста.

Она открыла буфет.

— Какой вы предпочитаете?

— Черный, с одним куском сахара. Такой же, как и вы.

Ингрид нахмурилась.

— Откуда вы знаете, какой кофе я предпочитаю? — В офисе обычно кофе варил кто-то из служащих.

Ральф уперся одной ногой в пол, а другой обвил ножку табурета. Он вспомнил, как в первый раз варил для нее кофе, вспомнил, как нес чашку Спящей Красавице, которую разбудил традиционным сказочным способом… Это воспоминание вызвало у него приступ болезненного желания, побороть который оказалось нелегко.

— Благодаря новым туфлям.

Ингрид нахмурилась еще сильнее. Ральф напомнил ей про день, когда она сделала глупость, надев на работу новые туфли, после чего едва приплелась домой. Потом уснула в кресле и увидела во сне, что Ральф поцеловал ее.

— Ах вот вы о чем, — деланно непринужденным тоном сказала она.

— Вы все еще носите их?

— Нет. Тогда я надела их в первый и последний раз. Слишком неудобные. — Не столько туфли, сколько воспоминания о нашей первой встрече, подумала она. Тогда на Ральфе был безукоризненно сшитый деловой костюм. Но сейчас, в потертых джинсах и клетчатой рубашке, он выглядел еще лучше. Пригласить его к себе, повинуясь порыву, означает играть с огнем. Это может помешать им поддерживать сугубо деловые отношения, а ничего другого я не хочу, верно?

Он ждал ее на крыльце и выглядел потерявшимся ребенком. Прядь волос, падавшая на его лоб, напомнила ей Эрни, и Ральф бессовестно воспользовался вспыхнувшим в ней материнским инстинктом.

Опять свистящий рак? — спросила бы ее Кири. Ладно, так и быть. Чувство, которое вспыхнуло в Ингрид, когда она увидела Ральфа у своих дверей, не имело никакого отношения к материнскому. Правда, это не означает, что она имела право ему уступать. Неужели опыт сестры ничему ее не научил?

Она принялась варить кофе, радуясь возможности отвлечься и привести мысли в порядок. Они выпьют кофе, обсудят проблему, которая привела к ней Ральфа, а потом он уйдет.

Ингрид взяла свою чашку.

— Думаю, в гостиной нам будет удобнее.

Ральф рассматривал прикрепленные к холодильнику рисунки Эрни и думал, что они придают кухне уют.

— Знаете, мне удобнее здесь.

Но Ингрид удобно не было. Сидеть с Ральфом за одной стойкой — одно, а сталкиваться с ним бедрами — совсем другое. Поговорка «в тесноте да не в обиде» тут не годится. Поэтому она осталась стоять, сделала глоток кофе и поморщилась, когда горячая жидкость обожгла ей язык.

— Вы хотели меня видеть? Что случилось?

Ральф покосился на стоявшую рядом пустую табуретку с таким видом, будто читал ее мысли.

— Я мог бы что-нибудь придумать, но… Честно говоря, мне не давали работать мысли о вас.

Если он и играет роль, то очень убедительно, подумала Ингрид, отставив чашку со слишком горячим кофе. Обожженный язык саднило. Впрочем, и душу тоже.

— Но вчера вам это прекрасно удавалось. Вы едва заметили, что я ушла.

Ральф тоже поставил чашку и посмотрел ей в глаза. Эффект был потрясающий.

— Я тоже пытался убедить себя в этом. Но, увы, слышал каждый звук — от шороха юбки, когда вы ходили по кабинету, до шелеста щетки о волосы, которые вы причесывали перед уходом. Вы знаете про свою привычку удовлетворенно вздыхать перед тем, как закрыть дверь кабинета?

Краска залила шею Ингрид и поползла на щеки.

— Вы очень наблюдательны, — слегка дрогнувшим голосом сказала она.

— Ингрид, я замечаю все, что имеет отношение к вам. Даже то, чего не хочу замечать. Например, то, как вы хмуритесь и отворачиваетесь, когда я пытаюсь затронуть самые невинные темы личного характера.

Как сейчас, подумала она, пытаясь придать лицу бесстрастное выражение.

— У нас с вами не те отношения. — Он поцеловал ее, она ответила, вот и все.

— Пока, — спокойно сказал Ральф.

— Нет, так будет всегда! — с жаром возразила она. — Я не хочу вступать в серьезные отношения с таким человеком, как… — Ингрид прикусила язык, поняв, что снова чуть не проговорилась.

Ральф порывисто встал и вплотную подошел к стиснувшей кулаки Ингрид.

— Вы хотели сказать, с таким человеком, как я, верно? Что это значит?

Ингрид хотела было попятиться, но она заставила себя остаться на месте.

— Все знают, что вы плейбой, который обольщает женщин, а потом бросает их!

— А если я скажу, что это только видимость?

Она никогда этому не поверит. Опыт Урсулы опровергает все, что он может сказать.

— Не понимаю, почему вы так хотите переубедить меня, — чуть ли не шепотом сказала Ингрид.

Ральф бережно прикоснулся к ее щеке тыльной стороной ладони.

— Действительно не понимаете?

Его прикосновение обжигало.

— Кажется, я напрасно затеяла этот разговор.

— Напротив. Его следовало начать давным-давно. — Ральф взял ее за руку. — Пойдемте со мной.

— Куда?

— Скоро увидите. — Он посмотрел на свертки, лежавшие на кухонном столе. — Конечно, если вы никого не ждете.

— Никого, — призналась она. — Это продукты не для вечеринки. Просто я ходила по магазинам.

На лице Ральфа отразилось такое облегчение, что она подняла брови. Неужели он думал, что она ждет мужчину?! О Боже, неужели он ревнует?!

— Можно посмотреть?

Ингрид открыла рот, но он уже залез в первый сверток и расплылся от уха до уха, увидев нарядную блузку с кружевами. Потом потрогал пальцем шелк кофейного цвета и спросил:

— Не продемонстрируете?

— Нет! — рявкнула Ингрид, вырвала блузку и сунула ее обратно в сумку.

Для этого человека нет ничего более естественного, чем флирт. Господи, как глупо! Он хочет показать ей в кабинете какую-то ерунду, а у нее тут же подскочил пульс и взмокли ладони.

Ральф прижал руку к сердцу, притворяясь, что смертельно ранен, и испустил тяжелый вздох.

— Что ж, раз так, вернемся к плану А. Допивайте свой кофе — и в путь.

Подозрения Ингрид окрепли, когда он повел ее к кабинетам сотрудников. Но офис остался позади. Гвардеец у лестницы, которая вела в круглую башню, отдал им честь, и Ральф провел Ингрид через массивную дверь, обшитую металлом.

Дурные предчувствия Ингрид усилились, когда она увидела, что часовой подавил улыбку. Насколько она знала, в башне были только галереи, приемные и посадочная площадка на крыше. А вдруг… О Боже, только не это!

— Подождите минутку… — пролепетала она, но Ральф уже нажал кнопку лифта, скрывавшегося за старинным каменным фасадом.

— Нет времени.

Они вышли на крышу. В центре нарисованного круга стоял маленький белый вертолет в красную и синюю полоску; на его боку красовался княжеский герб. А над их головами развевался флаг Герольштейна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Верный расчёт - Джилл Уилбер бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги