Запомни: ты моя - Барбара Уоллес
- Дата:18.09.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Запомни: ты моя
- Автор: Барбара Уоллес
- Год: 2016
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Запомни: ты моя" от Барбары Уоллес
📚 "Запомни: ты моя" - захватывающий любовный роман, который расскажет вам историю о страсти, предательстве и настоящей любви. Главная героиня, Марина, пытается найти свое место в мире, но ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда она встречает загадочного незнакомца, который меняет все ее представления о любви.
В этой аудиокниге вы найдете все: драму, интриги, романтику и неожиданные повороты сюжета. "Запомни: ты моя" заставит вас переживать каждую минуту вместе с героями и не отпустит до последней страницы.
Об авторе
Барбара Уоллес - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются захватывающим сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми развитиями событий.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных историй, которые заставят вас переживать, смеяться и плакать вместе с героями. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хочешь еще? – спросил Нико.
– Лучше не надо. Я не такой опытный дегустатор, как ты. Или ты специально хочешь меня напоить и отправить домой, как Марио?
Нико изобразил ужас.
– Ни за что на свете. У нас не хватает рабочих рук на фестивале.
Ах да, он имеет в виду украшение платформы. Это была задумка Марианны. Она сочла, что несправедливо привлекать работников к украшению виноградного помоста – они и без того были заняты с утра до ночи, – поэтому Марианна привлекла друзей. И Луиза была первой в этом списке.
Это станет первым публичным появлением Луизы с тех пор, как разразился газетный скандал.
После долгих обсуждений было решено, что разумнее отказаться от намерения завоевать награды и просто украсить платформу как можно лучше. Эту мысль высказал Нико. Кое-что от прошлогодней платформы осталось, а части фонтана находились на складе. Все, что необходимо, – это свежий орнамент из листьев. Фонтан используют по-другому, без воды. Решили, что воссоздадут королевскую свадьбу. Два человека изобразят принца Антонио и принцессу Кристину, а другие – гостей. Пары будут вальсировать вокруг фонтана.
Просьба Марианны собрала много желающих. Помимо Дани и Рафа пришли еще несколько человек, которых Луиза встречала в гостях у Марианны: местная учительница Изабелла Бенсон с мужем Коннором, организатор свадеб Линдси и ее муж Зак Ривз – они только что вернулись после медового месяца, – и даже искусствовед Луча Моретти-Кашини, которая консультировала реставрационные работы в часовне. Луча уселась на ящике с альбомом в руке и отметала все советы своего мужа Лоугана. Не было только главного организатора Марианны.
Никто из них не упоминал статей в таблоидах или бостонскую историю Луизы. Женщины улыбались ей и обнимали, словно ничего не изменилось. После фальшивых улыбок и поцелуев искренние объятия чуть не довели Луизу до слез. Она не расплакалась лишь потому, что ощущала у себя на пояснице крепкую руку Нико.
– Что я тебе говорил, bella mia, – прошептал Нико, передавая ей бокал вина.
Несмотря на отсутствие Марианны, работа спорилась. Очень быстро установили старые детали и покрыли их пластиком.
Луиза вместе с женщинами занималась орнаментом из листьев, а мужчины прикрепляли на каркас аппликации из пенопласта – это будут стены палаццо.
– Ты уверена, что это похоже на мрамор? – спросила Дани, приклеивая гроздь на проволочную нимфу.
– Луча говорит, что похоже, а она в этом разбирается, – ответила Луиза.
– В прошлом году приклеивали гроздья, и все выглядело потрясающе, – заверила их Изабелла.
– Она права. Я видела фотографии, – сказала Луиза, вспомнив фотографию, которую ей показали Нико и Марианна. Она протянула руку к грозди винограда, чтобы наклеить ее, но вместо этого взяла стакан с вином. Ее мучили кое-какие сомнения. – Ты знала, что как хозяйке палаццо мне предстоит быть королевой фестиваля? – спросила Луиза у Дани, сделав глоток вина. – Нико сказал, что это традиция.
Глаза у Дани заблестели.
– Вот здорово. Ты поедешь в открытом автомобиле как королева красоты и будешь махать толпе?
– Понятия не имею. Я не собиралась ничего этого делать.
– Почему нет, раз это традиция? Вот мне на встречах выпускников всегда хотелось стать королевой, но для этого надо обладать данными девушек из групп поддержки. – Дани глотнула вина и вздохнула: – Мне это не грозило.
– Эй, меньше пейте, больше работайте! – крикнула им Изабелла, склонившись над простертой рукой нимфы. – А то отниму у вас бокалы.
Подруги устыдились.
– Если серьезно, – сказала Дани, взяв тюбик с клеем, – то ты будешь великолепной королевой фестиваля.
– Я бы лучше стояла в толпе, – ответила Луиза. – С меня на всю жизнь хватило этой звездности.
– Понимаю тебя. Не хотела снова затрагивать больную тему, но как у тебя дела? По-моему, ты немного успокоилась.
– Да, мне лучше.
– Ты не представляешь, в какой я пришла ужас, когда увидела те заголовки. Раф рассказывал, какими отвратительными бывают папарацци, и я испугалась, что они сделают что-нибудь страшное.
– Один попробовал, но Нико напугал его не на шутку.
– Я про это прочитала. Слава богу, что Нико появился вовремя.
– Да, слава богу. – Луиза инстинктивно посмотрела в ту сторону, где стоял Нико – он спорил с Рафом, как лучше накладывать пену.
Почувствовав ее взгляд, он оглянулся через плечо и улыбнулся.
Луиза нагнула голову, чтобы он не заметил, как у нее зарделись щеки.
– Я расстроилась, что из-за меня он тоже угодил на скандальные страницы, – сказала она Дани. Хоть бы подруга не заметила, как она покраснела. – Нико – очень хороший человек.
– Иначе Раф с ним не дружил бы, – ответила Дани. – Моему мужу не так просто угодить.
Требовательность Рафа Манчини была общеизвестна. Он не раз выкидывал поставщиков продуктов на улицу, если они пытались всучить ему некачественный товар.
И тем не менее тот же самый шеф-повар и его жена без колебаний приняли Луизу. От переизбытка чувств у нее сдавило горло.
– Как же я счастлива, что мы познакомились, когда ехали в автобусе из Флоренции.
– Это ты так недвусмысленно благодаришь меня за то, что я твой друг? – спросила Дани.
– Наверное.
– Я тоже рада, что мы с тобой друзья. – Дани обняла ее. – Но если ты сейчас выдавишь клей мне на волосы, я тебя убью.
– А мы с Линдси убьем вас обеих, если вы не займетесь делом, – заявила Изабелла. – Мы не собираемся приклеивать все эти гроздья одни.
– Ого! Хорошо, что я не ее ученица, – шепнула Луизе Дани.
– Я все слышу, – откликнулась Изабелла.
Луиза от смеха чуть не уронила гроздь. Дружеское подшучивание напомнило ей, как они с приятелями из колледжа веселились за коктейлем. Стивен терпеть этого не мог.
– И тебя, Луиза, это тоже касается, – вмешалась Линдси. – То, что у тебя роман с боссом, не означает, что ты можешь бездельничать.
Роман? Она-то думала, что о фото в газетах забыли.
– У нас с Нико нет никакого романа, – ответила Луиза.
– Да? – удивилась Изабелла. – А как же те фотографии?
– Это фотографии, и больше ничего. Мы просто друзья, – отрезала Луиза.
– Ну конечно, друзья, как мы с Заком, – ответила Линдси, и они с Изабеллой обменялись насмешливыми улыбками.
– Почему-то дама протестует с излишним жаром, – заметила Изабелла.
Женщины, разумеется, шутят, но почему тогда у нее горит кожа? Да потому, что они правы.
– Вот уж не знал, что тебя так занимает процесс наклеивания винограда, мой друг.
Нико изо всех сил старался не покраснеть, но ему это не удалось.
– Я всего лишь хочу удостовериться, как идут дела.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Книжный магазин Блэка (Black Books). Жгут! - Роман Масленников - Цитаты из афоризмов
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика