Поцелуй звезды - Шарон Лоуч
- Дата:10.10.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Поцелуй звезды
- Автор: Шарон Лоуч
- Год: 1996
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе… тебе не следовало делать это, — еле слышно прошептала она.
— Почему? — хрипло отозвался он. — Я подумал, что это поможет тебе кое-что освежить в памяти. Я-то уж точно припомнил многое. — Его губы скривила высокомерная усмешка. — В тебе всегда просто клокотала страсть.
Истома тут же сменилась приступом ярости, и Мэйбл оттолкнула Фреда прочь от себя.
— А ты всегда отличался самовлюбленностью, — огрызнулась она. — Так знай же — мне был противен твой поцелуй.
— Ну, ты меня удивила, — лениво протянул он, затем приложил палец к ее губам, не обращая внимания на то, что она вот-вот готова взорваться. — Ш-ш-ш! Не разбуди девочек!
Сверля взглядом его красивое лицо, Мэйбл отступила от него на шаг назад. Она заметила лукавые искорки в глазах Фреда. Поцелуй был для него лишь шуткой. Как осмелился он так издеваться надо мной? Как посмел прикоснуться ко мне?
— Я ненавижу тебя, Фред Гринвуд… — прошептала Мэб, сотрясаясь от злобы.
Он удивленно приподнял брови и спросил ее:
— Ты всех своих врагов целуешь так страстно?
Злясь на себя и на него, Мэйбл прикусила губу.
— Иди ты!.. — пробормотала она, а потом, стараясь не обращать внимания на его насмешливый смех, с гордо поднятой головой вышла из комнаты.
6
Всю ночь Мэб металась в постели — воспоминания о поцелуях Фреда мучили ее. Когда она наконец забылась, в снах мелькали образы Агаты и Фреда.
На рассвете она встала и подошла к окну. Ее мысли путались. Странно, но она чувствовала себя очень одинокой. Если бы я только могла поговорить с сестрой, — ее губы чуть тронула горькая усмешка, — если бы Агата оказалась здесь, у меня не было бы проблем.
Огненный шар солнца поднимался над горизонтом, освещая панораму, которая при других обстоятельствах подействовала бы на нее благотворно. Через окно был виден сад, а за ним простиралось живописное озеро. Его берега густо поросли лесом, и кроны деревьев отражались в спокойной воде. Их листья пестрели золотистыми и красновато-коричневыми оттенками. Лучи восходящего солнца словно бы пробуждали спящую природу.
Прекрасный вид отвлек Мэйбл от печальных размышлений. Агата, должно быть, любила бывать здесь, печально подумала она и, тяжело вздохнув, отправилась в ванную.
После душа Мэйбл почувствовала себя значительно лучше. Надев джинсы и джемпер, она вышла в коридор и отправилась в комнату девочек.
Они еще крепко спали. По крайней мере, ночь они провели спокойно, подумала с облегчением Мэйбл.
Мэб осторожно спустилась по лестнице в холл и вдруг вспомнила, что не знает, где находится кухня.
По наитию она двинулась в заднюю часть дома и, конечно же, за первой же дверью оказалась ультрасовременная красавица-кухня.
Интересно, не наступила ли я кому-нибудь на любимую мозоль, вторгаясь в чужие пределы? — подумала она. Может, у Фреда есть домоправительница, которой не понравится ее самоуправство? Немного поколебавшись, Мэб все же наполнила чайник водой и поставила на плиту.
Пока она ждала, когда закипит вода, какой-то звук снаружи привлек ее внимание. Ведомая любопытством, она подошла к задней двери и вышла на веранду.
В холодном осеннем воздухе все еще витали клочья утреннего тумана. Лужайка позади дома плавно поднималась к опушке леса, где виднелась небольшая бревенчатая хижина.
Возле нее она заметила Фреда, одетого в джинсы и синюю ковбойку. Он колол дрова огромным топором, нанося стремительные, но верные удары.
Поначалу Фред не заметил ее. Но потом, когда овчарка, сидевшая рядом с ним, залаяв, бросилась в ее сторону, он опустил топор и оглянулся через плечо.
— Доброе утро, — приветствовал он Мэб, лениво осмотрев ее с головы до ног. — Не предполагал, что ты встанешь так рано.
— Доброе утро, — холодно ответила она, пытаясь скрыть свое замешательство. Ей было явно не по себе после вчерашнего. Потом Мэб опасливо посмотрела на собаку, которая продолжала на нее лаять.
— Буби, перестань! — В кристально чистом воздухе звонко разнеслась команда Фреда. Пес сразу же умолк, но продолжал следить за ней. — Не обращай внимания на Буби. На самом деле, он добрейшая душа, — сказал Фред и снова занялся дровами.
— Ну, если ты так говоришь, — опасливо прошептала Мэйбл. — Я вот тут сомневаюсь, могу ли я сама приготовить чай?
Фред бросил на нее испытующий взгляд.
— Дорогая, а я надеялся на большее. Я дико голоден!
— О? — Мэб была явно удивлена его словами. — Конечно, если не будет возражать твоя экономка… У тебя ведь она есть, не так ли?
Фред собрал охапку дров, потом оглянулся на нее.
— Жаль тебя расстраивать, золотце, но ты здесь сама себе хозяйка. — В его голосе Мэб почувствовала пренебрежение, словно бы он ожидал, что это обстоятельство полностью обескуражит ее.
— Это не проблема, — раздраженно произнесла она. Ей уже надоели его постоянные насмешки. — Что ты хочешь на завтрак?
— Выбирай сама. Холодильник забит до отказа.
— Хорошо, — сказала Мэйбл, с решительным видом направляясь на кухню. Проклятье! Он считает меня полной идиоткой.
Она порылась в холодильнике, достала колбасу и бекон и уже собиралась их жарить, когда услышала голоса девочек. Но тут отворилась задняя дверь, и Фред, проходя через кухню, бросил на нее взгляд.
— Продолжай готовить, — торопливо скомандовал он. — Я сам позабочусь о детях.
Мэйбл задумчиво посмотрела ему вслед, а потом неохотно вернулась к плите. Пусть повозится с девочками, может, поймет, что ему с ними не справиться.
Мэйбл раскладывала завтрак по тарелкам, когда вбежали близняшки. В одинаковых джинсиках они забавно выглядели. Их личики были умыты, а волосы стянуты в хвостики.
— А кто это у нас такие красивые? — спросила Мэйбл и поцеловала их.
— Дядя Фред сказал, что ты приготовишь завтрак и для Арнаба, — сказала Салли, выставляя вперед себя игрушечного белого кролика. — Он говорит, что у тебя, вероятно, не подгорит морковка.
— Он действительно так сказал? — В это время вошел Фред и заметил ее неодобрительный взгляд. — Я уже знаю, что ты рассказывал девочкам о моем кулинарном искусстве, — сказала она сахарно-сладким голосом.
Фред пожал плечами и словно бы не заметил ее раздражения. Он взглянул на тарелки, стоявшие на столе.
— Неплохо, — задумчиво произнес он. — Совсем неплохо. Может быть, я был не прав?
— Спасибо. — Мэйбл подавила чувство обиды и заговорила с детьми: — Ну, детки, садитесь за стол. Надеюсь, завтрак будет съеден весь, без остатка.
— Я постараюсь, — серьезно пообещала Салли. — Если только это не овсяная каша. Мама всегда зимой заставляла нас ее есть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Слезы, пустые слезы - Элизабет Боуэн - Классическая проза
- Молчаливые звезды Гринвуда - Энн Вулф - Короткие любовные романы
- Питер Мариц — юный бур из Трансвааля - А. Ниман - Исторические приключения
- День Олферта Даппера - Питер Бигл - Научная Фантастика
- Парижский поцелуй - Барбара Картленд - Исторические любовные романы