Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган
0/0

Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган:
По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…
Читем онлайн Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 77

Было слишком поздно вспоминать о стыде. Она обвила руками его шею, зная, что уже давно пропустила тот момент, когда стоило стыдиться.

Сэм застонал, когда она обняла его, и захватил ее рот в нежном, но невероятно страстном поцелуе.

Никогда в жизни Аманду не целовали с такой опытностью, с таким вожделением. Она хотела его. Она должна быть с ним и получить удовольствие, которого страстно желала.

Но как она могла думать о продолжении?

Не было сомнений, что стоило охладить пыл. Для них обоих.

Сэм отстранился, прежде чем она успела это сделать, и пристально посмотрел ей в глаза. Он тяжело дышал. Аманда тоже.

— Мы не можем… — произнесла Аманда.

— Я знаю. Дети, — ответил он.

— Не только из-за детей. Вообще, — сказала она. — Я не хочу заниматься этим ни с вами, ни с кем-либо другим.

— Да-а, я знаю, что вы имеете в виду. Согласен — вы правы.

Ужасно услышать такое, особенно после страстных объятий и пылких поцелуев.

Аманда сделала жест рукой.

— Пожалуйста, позвольте мне встать. Я должна идти.

— Да, — ответил он. — Я отпущу вас через минуту.

Он снова приник к ее губам, на сей раз более мягко, и Аманда не нашла в себе сил отстраниться.

Звук, донесшийся из холла, привлек внимание Аманды. Сэм внезапно замер. Слабый звук повторился. Они узнали голос Сары, зовущей отца.

Сэм немедленно встал.

— Мне нужно посмотреть, как там Сара. Но я сразу же вернусь.

— Я ухожу. Мне нет причин оставаться.

Аманда видела, как Сэм стиснул зубы. Он не сказал ни слова, а их и не требовалось, чтобы понять, что его это рассердило.

Ну, она тоже не чувствовала себя счастливой.

Он развернулся и пошел к Саре.

Аманда быстро встала и ушла, зная, что оставляет здесь свое сердце. Но, по крайней мере она сумела удержать себя в руках.

Этот вечер стоил ей многого.

Гораздо большего, чем она даже себе представляла.

Сэм долго убеждал Сару, что под ее кроватью нет монстров, и снова уложил ее спать. Он посмотрел не только под кроватью, а также за занавеской и в шкафу. Потом он побрызгал везде антимонстровым составом — самодельным снадобьем из воды и ванильного порошка. Это действовало на него, когда он был ребенком, а сейчас помогало его девочкам. Они обычно крепче спали после того, как он освобождал их комнату от монстров.

Когда Сэм вернулся в гостиную, Аманды уже не было. А он так надеялся.

Дело в том, что он не ведал, что творил, подвластный Аманде, будто в бреду. Ни одна другая женщина — даже его жена — так не сводила его с ума.

— Проклятье, — выругался он, тяжело дыша.

Разочарованный и разозленный, он подошел к окну. Что эта женщина пыталась с ним сделать? Покалечить, лишить разума?

Хватит с него ее штучек, подумал он. Ему не нужна Аманда. Ему не нужна никакая женщина. Ну, если только немного развлечься… Он всего лишь человек, в конце концов.

Сэм слышал, что неподалеку есть ночной клуб, развеселое местечко. Как только миссис Каннингэм будет в состоянии посидеть с его детьми, он отправится туда и позволит себе согрешить. Ведь он живой человек!

И после того, как он проведет ночь в клубе, доктор Аманда Лукас перестанет занимать его мысли.

Но пока эта ночь не настала, не было способа обмануть себя. Сэм знал, что будет думать о ней.

Часто.

В этом он был уверен.

На следующее утро Сэм встал и приготовил блины для своих детей по рецепту, который дала ему миссис Каннингэм. Они хорошо получились. Во всяком случае, девочки ели с аппетитом. Потом одел их, чтобы идти в церковь. Они чуть опоздали: утренняя служба уже началась.

После службы Сара и Кэролайн заторопились домой к своему щенку. Но Сэму нужно было заправить машину, и он направился к ближайшей бензоколонке. Он чувствовал себя отвратительно, как брюзгливый ворчун, но полагал, что будет лучше не показывать этого.

Ни на минуту он не мог выбросить Аманду из головы.

Сэм подъехал к заправке и принялся наполнять бак. И вдруг увидел Аманду, идущую от кассы. Оглянувшись, он заметил ее автомобиль, который был припаркован у автосервиса.

Внезапно его настроение улучшилось.

— Аманда! — позвал он. Он увидел, как она вздрогнула, но не остановилась. — Аманда, подождите! — позвал он снова, на этот раз громче. Наконец она остановилась и медленно повернулась к нему. Между ними было всего несколько шагов. — Вы действительно хорошо убегаете, — сказал он.

Ее глаза расширились.

— Прошу прощения?

— Ну, Аманда… Мы оба знаем, что вы убежали прошлым вечером.

Она изумленно посмотрела на него.

— К вашему сведению, я не убежала. Я сказала вам причины, по которым ушла. Было бессмысленно оставаться.

— Вы не могли подождать несколько минут?

— Конечно, я могла подождать, — сказала Аманда, высоко подняв голову. — Но я не хотела.

— О'кей, — сказал Сэм, качая головой. — Понимаю. Но все же я хочу знать, что заставило вас остаться в первый раз? Когда девочки пригласили на ужин, что заставило вас остаться?

— Мне нравятся ваши дети. Очень.

— Да, вы им тоже нравитесь. — Сэм пристально с неодобрением смотрел на нее. — Послушайте, — сказал он наконец. — Моим детям не нужны сердечные раны. Если вы это предлагаете им, то найдите другой объект для своей жалости.

— Я не жалею их… А если и так, то почему бы нет? Я знаю, через что они прошли, тоже потеряв мать в раннем возрасте.

— Извините, но кажется, вы думаете, что знаете решение всех проблем, касающихся моих девочек.

— Конечно, нет.

— А раз так, держитесь подальше от моих детей. Они не нуждаются в вашей благотворительности. Ясно?

— Абсолютно, — ответила она упавшим голосом.

— Вот и прекрасно, — сказал он и повернулся к своей машине. Он не помнил, чтобы кто-нибудь еще приводил его в такую ярость. Она сидела в нем как заноза. — Женщины, — сказал он, качая головой. — Кому они нужны?

Ответ он получил немедленно в виде тяжести в груди.

Сев в машину, он посмотрел в зеркало заднего вида и увидел Аманду, все еще стоящую на том самом месте, где он ее оставил. Ему показалось, что в ее глазах блестели слезы.

Отъезжая, он засомневался, был ли прав, сказав Аманде, чтобы она держалась подальше от его девочек. Она явно любит их, а они просто помешаны на ней.

Конечно, прав, уверил он себя.

Проблема в том, может ли он держаться подальше от нее?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Разговор с Сэмом на станции автосервиса вконец расстроил Аманду, и она не могла дождаться, когда доберется домой. Поставив машину в гараж, она поспешила в дом и швырнула сумку с продуктами на полку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган бесплатно.
Похожие на Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги