Щедрый дар судьбы - Карен Брукс
- Дата:26.10.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Щедрый дар судьбы
- Автор: Карен Брукс
- Год: 2015
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надо же, я тоже! — воскликнула Марго, но тут же осеклась. — Простите, я веду себя, словно дома.
— Ничего, иногда надо выговориться, — подбодрила ее собеседница. — Я, например, только что смирилась с тем, что мой парень предпочел меня другой.
Маргарет сочувственно кивнула. Она ведь тоже так поступила: одному предпочла другого. Ситуация принимала зеркальный оборот.
— А я, кажется, люблю двух мужчин, — призналась измученная сомнениями невеста, горько улыбнувшись. — И выхожу за одного из них…
— Да уж… — усмехнулась Кэрри. — У меня самой куча поклонников, но тот, единственный, кто мне нужен, ушел к другой. Хотя любил меня страстно… И вот я узнаю, что сейчас его невеста — некая добропорядочная мисс Грейм! — На ее глаза снова навернулись слезы.
А Марго застыла с открытым ртом. Если она правильно поняла, перед ней сейчас сидела та самая пассия Рея, которая осталась в Нью-Йорке. Не может этого быть! У нее голова пошла кругом, а в глазах все поплыло. Если бы она себя видела со стороны, то заметила бы, что смертельно побледнела.
— Что с вами? — спросила Кэрри озабоченно.
— Ничего, просто я подумала, как похожи наши ситуации… А что вы собираетесь делать? Если не секрет, конечно.
Марго надо было выяснить планы соперницы. Тем более что та еще пока ничего не заподозрила. В ее руках сейчас были все козыри.
— Уеду, что же я могу еще поделать? — с горечью сказала Кэрри. — А вы кого-то из двух уже выбрали?
Марго неопределенно пожала плечами.
— Вроде бы, но уже начала сомневаться. Дело в том, что с одним меня связывают близкие отношения. С другим — платоническая любовь. Так что…
— В любом случае, выбирайте того, к кому вас больше тянет.
— Но я не знаю этого, в том-то все и дело, понимаете? — снова повысила голос Марго. Она была в отчаянии, но ее забавляла ситуация. Да, надо было признать, что у Рея неплохой вкус: его нью-йоркская подружка — красавица. Именно на таких мужчины и западают.
Кэрри отпила кофе.
— Тогда сама жизнь все разрешит, не особенно-то переживайте.
Да уж, как тут не переживать, когда на носу свадьба! Не очень-то получилось у Марго открыть душу первой встречной. Потому что ею оказалась именно та, которую меньше всего хотелось бы посвящать в свои личные дела. Но зато она узнала, что эта красавица ей не помеха. Хотя брошенная любовница может быть куда опаснее, чем кажется поначалу…
— Ладно, — сказала Марго, вставая. — Мне пора. Приятно было поболтать. Я после нашей беседы чувствую себя куда лучше, чего и вам желаю!
— Спасибо, — удивленно ответила Кэрри, — но мы даже не познакомились.
— А может быть, узнав друг друга, мы не стали бы и беседовать, — загадочно произнесла Марго и, повернувшись, скрылась из кафе.
Кэролайн осталась одна за столиком и удивленно смотрела сквозь стекло витрины, как ее собеседница удаляется по тротуару. Странно, подумала она. Кто бы это мог быть? Ей и в голову не могло прийти, что это как раз и была невеста Рея.
Она еще немного посидела в теплом кафе, потом направилась в свой отель, где в вестибюле у нее была назначена встреча с детективом Берджисом.
— Что-нибудь отыскали? — устало произнесла Кэрри, когда они поднялись в ее люкс и закрыли дверь.
— Документов, подтверждающих связь миссис Дэвисон и мистера Фолкона, нет. Но зато я раздобыл фотографии молодого Алекса. Они-то, на мой взгляд, и являются косвенной уликой. На них он — вылитый Рей. Да и еще имеется кое-какая информация насчет Маргарет Грейм. Но она, может быть не столь для вас интересна, хотя…
Кэролайн вздохнула и бросила на детектива несколько раздраженный взгляд. Берджис осекся на полуслове и протянул своей клиентке несколько снимков. Она тут же выписала чек и, сухо поблагодарив, отпустила агента с миром, заявив, что его услуги ей больше не понадобятся, что он сделал все, что требовалось. Тот вежливо откланялся и в приподнятом настроении отправился к Грете Снайдерс.
С аптекаршей, дамой постбальзаковского возраста, у него установились достаточно теплые отношения, дело шло даже к роману. И Кэрри ему в этом косвенно помогла, за что он был втайне ей благодарен, хотя и осуждал ее действия, связанные с поисками компромата на Рея. Ему трудно было понять, зачем такой красавице нужен этот взбалмошный молодой человек. Ведь вокруг нее вились десятки куда более солидных и перспективных поклонников, которых она, кажется, и за мужчин не считала. Неудача в деле Рея даже порадовала Берджиса. Ничего, думал он, может, мисс Свифт наконец-то поймет, что не все должно происходить в этой жизни согласно ее капризам.
А Кэролайн, оставшись одна в номере, стала внимательно разглядывать фотографии. На них действительно был изображен молодой Алекс, невероятно похожий на сегодняшнего Рея. Но разве это были настоящие доказательства? Она с ожесточением швырнула снимки на пол. Этот Берджис — настоящий мерзавец! Не надо было больше платить ему, обошелся бы и задатком. На глаза навернулись злые слезы.
Завтра эта свадьба… Идти ей туда или нет? Появится там, значит, несомненно, унизить себя перед Реем. Если же тихо и незаметно уехать, значит сделать королевский подарок бывшему жениху, так бессовестно обошедшемуся с ней, а этого она никак не могла допустить. Все ее устремления до сих пор были сосредоточены на поисках компромата против Рея. Ее задачей было расстроить его женитьбу. Если уж он не достался ей, пусть не достанется и мисс Грейм! При этом она отдавала себе отчет в том, что ведет себя как собака на сене. Однако нежелание смириться со столь значительной потерей не давало ей покоя.
Горестно размышляя, она просидела в кресле до полуночи. Потом, сказав себе, что утро вечера мудренее, легла спать. Завтра видно будет, как лучше поступить, — уехать или явиться на свадьбу…
Для Марго вечер накануне столь знаменательного события, как бракосочетание, тоже оказался тяжелым. По дороге домой она завернула к Алексу, ее все же тянуло к нему. И теперь ей непреодолимо захотелось с ним объясниться.
Фолкон был в спальне, лежал на кровати в джинсах и ковбойке с засученными рукавами, заложив руки за голову. Ее сердце забилось быстрее, как только она увидела его. Он взглянул на нее и удивился.
— Зачем ты пришла?
— Просто решила навестить, а заодно пригласить на свадьбу. Хочу, чтобы ты присутствовал. — Марго виновато опустила глаза.
Алекс сел на кровати. Они смотрели друг на друга. Потом он предложил выпить кофе, и она согласилась. Это все же было лучше, чем продолжать оставаться с ним наедине в спальне. Живые картинки недавних событий на ранчо, деятельным участником которых она являлась, пронеслись в ее сознании цветным калейдоскопом. И щеки Марго вспыхнули.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- История моды. С 1850-х годов до наших дней - Дэниел Джеймс Коул - Прочее / История / Культурология
- Четырнадцать свиданий - Морана - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Найти в Нью-Йорке - Колин Харрисон - Детектив
- Щедрый Буге - Автор неизвестен - Природа и животные
- Озеро в лунном свете - Карен Брукс - Короткие любовные романы