Невероятная помолвка - Андреа Лоренс
- Дата:24.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Невероятная помолвка
- Автор: Андреа Лоренс
- Год: 2014
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Невероятная помолвка" - волшебство любви и приключений!
В этой увлекательной аудиокниге от Андреа Лоренс вы окунетесь в мир романтики, интриг и неожиданных поворотов сюжета. Главная героиня, молодая и амбициозная девушка, сталкивается с невероятным вызовом судьбы - необычной помолвкой, которая перевернет ее жизнь с ног на голову.
В поисках истинной любви и своего места в мире, она отправляется в захватывающее путешествие, полное загадок и заговоров. Сможет ли она преодолеть все препятствия на пути к счастью и найти свое истинное предназначение?
Автор Андреа Лоренс с легкостью переносит слушателей в увлекательный мир своих произведений, наполненный эмоциями и непредсказуемыми сюжетными поворотами. Ее книги покорили сердца миллионов читателей по всему миру.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг "Невероятная помолвка" онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения популярных авторов, бестселлеры и короткие любовные романы, которые подарят вам море положительных эмоций и захватывающих приключений.
Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных историй, которые заставят вас поверить в силу любви и волшебство с первых минут прослушивания!
Ссылка на категорию аудиокниги: Короткие любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чем дальше, тем больше ему нравилась постоянная близость Франчески, и само по себе это значило уже немало. В его жизни было много женщин, но ни с одной из них он не провстречался и пары месяцев, и ни одну из них он еще ни разу не подпускал к себе так близко. Лиам почти никогда не звал подружек к себе в дом, а если и звал, то только ради страстной ночи, и никогда не знакомил с родственниками.
И уж тем более никогда не давал им вмешиваться в свою работу.
Работа и личная жизнь всегда оставались для него параллельными прямыми и никогда не пересекались. Живя в Вашингтоне, не так уж просто избегать романов с женщинами из мира политики и журналистики, но раньше он и с этим справлялся. Пока не встретил Франческу.
Она полностью преобразила всю его жизнь, и с каждой секундой Лиам чувствовал, что их фальшивая помолвка перерастает в нечто большее. Теперь ему хотелось, чтобы Франческа не только приходила к нему в дом, но и помогала его обставлять, ему нравилось говорить с ней обо всем на свете за чашкой утреннего кофе. И пусть она еще не встречалась с его семьей, Лиам не сомневался, что совсем скоро Беатриса исправит и это упущение, а если их помолвка продлится достаточно долго, то, может, ему удастся познакомить ее с мамой и сестрой. Лиам вдруг поймал себя на мысли, что ему действительно хочется их познакомить, и не сомневался, что Франческа им обязательно понравится.
Привычный мир буквально разваливался на части, но Лиама это почему-то совершенно не волновало.
Тихий стук в дверь заставил его оторваться от фотографии, где он обнимал счастливо улыбающуюся Франческу.
– Войдите.
– Доброе утро, – поздоровалась Джессика, заходя со стопкой бумаг в руках. – Вы отлично выглядите, и помада мисс Орр вам очень к лицу.
– И тебе доброе утро, – улыбнулся Лиам, повернулся к зеркальцу над мини-баром и заметил на щеке красное пятнышко. – Спасибо, если бы не ты, я бы так весь день и проходил.
– Всегда рада помочь, я принесла все, что вы просили. – Джессика сгрузила свою ношу на стол. – Рейтинги вечерних новостей за последний месяц, смета проведения банкета и «Итальянский для чайников».
– Отлично, у меня же сегодня назначена встреча с финансовым директором, так?
– Да, в четыре.
– Тогда можешь заказать нам с Франческой столик где-ниубдь, где подают отличные суши часов на шесть? К этому времени я уже должен буду освободиться.
– Хорошо, что-нибудь еще?
– Пока что все.
Джессика уже повернулась, чтобы уйти, но Лиам ее остановил:
– Подожди, у меня есть к тебе еще одна просьба. Я хочу сделать Франческе какой-нибудь неожиданный подарок. Можешь что-нибудь посоветовать?
– Ну, – после недолгого молчания протянула Джессика, – большинству мужчин я бы посоветовала цветы и конфеты.
– А я отношусь к этому большинству?
– Нет.
– Тогда что ты можешь мне предложить?
– Я бы посоветовала вам как-нибудь удивить ее на банкете. Какое у нее будет платье? Может, вы подарите ей какое-нибудь подходящее украшение?
Немного подумав, Лиам вспомнил, что Франческа говорила, что ей еще лишь предстоит выбрать платье. Может, он сможет в этом как-нибудь поучаствовать? Когда Беатрисе требовалось выбрать себе новый наряд, продавцы с Пятой авеню и из «Неймана Маркуса» приходили к ней прямо на дом.
– Проверь, есть ли у мисс Орр завтра вечером какие-нибудь встречи, и если есть, перенеси их на другое время, а потом позвони в «Нейман Маркус» и попроси их прислать к нам своего консультанта.
– Для этого мне нужно знать размер, цвет и прочие предпочтения Франчески.
Лиам быстро написал все требуемое на бумажке.
– Будем надеяться, что я угадал, но на всякий случай попроси их запастись размерами чуть поменьше и побольше. И пусть возьмут с собой туфли, я хочу, чтобы она сразу все выбрала. У нее тридцать восьмой размер. – Лиам успел хорошо разглядеть туфельки Франчески, пока нес ее к машине после помолвки.
– Что-нибудь еще?
– Да, Франческа – роскошная женщина, и я хочу, чтобы в субботу она затмила собой всех присутствующих, скажи представителям «Неймана Маркуса», что нас волнует лишь платье, цена не имеет значения.
Глава 8
Лиам с удовольствием бы сам отвез Франческу на банкет, но она заявила, что ей еще нужно много всего сделать, и что они встретятся уже в зале, а потом ему еще и придется самостоятельно развлекаться полвечера, пока она будет со всеми договариваться и заниматься какими-то своими делами. Раньше Лиам и сам мог прекрасно о себе позаботиться, но каждый раз, расставаясь с Франческой, он чувствовал, как что-то болезненно сжимается у него в груди.
Когда Лиам наконец добрался до банкетного зала, он сразу же огляделся в поисках Франчески, но заметить ее в собравшейся толпе было ничуть не проще, чем найти иголку в стоге сена.
К тому же, несмотря на то что он сам заплатил за платье Франчески, у него не было ни малейшего представления, каким оно окажется. Франческа по достоинству оценила его подарок и уже несколько раз успела весьма изобретательно его поблагодарить, но упрямо отказывалась делиться подробностями своего наряда, повторя лишь, что его ждет нечто molto bellisima.
Но стоило Лиаму подойти к бару, как он сразу же увидел свою прекрасную даму, затмившую всех собравшихся на этот вечер женщин. Да, похоже, консультанты серьезно отнеслись к его словам и принесли ей самые дорогие и роскошные наряды.
Черно-серое платье с открытыми плечами обтягивало все ее соблазнительные изгибы, глубокий вырез оторачивали перья марабу, а высокая прическа как бы удлиняла шею, и Лиаму сразу же захотелось покрыть ее поцелуями. Завершали же картину бриллиантовые серьги и парный браслет.
Как же она прекрасна! Да при этом еще не чья-нибудь, а именно его невеста. Сегодня Франческа казалась еще обворожительней и сексуальней, чем обычно.
Лиам старался реже вспоминать, что они помолвлены, потому что это как бы подразумевало, что между ними есть нечто такое, чего в действительности не было, но когда она повернулась и заговорила с незнакомым ему мужчиной, Лиам вдруг почувствовал прилив какого-то непонятного раздражения. Может, подойти к ним и прямо сейчас зацеловать Франческу до потери чувств, чтобы все сразу поняли, что она принадлежит ему, и только ему?
Лиам уже всерьез раздумывал над тем, чтобы воплотить свой план в жизнь, но тут Франческа протянула руку, показывая своему собеседнику обручальное кольцо. Даже через разделявшее их расстояние Лиам уловил блеск огромного бриллианта и ту блаженную улыбку на губах Франчески, какой и положено улыбаться всем счастливым невестам. Они обменялись еще парой слов, а потом Франческа повернулась и пошла прямо к Лиаму, хотя явно еще не успела его заметить.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Создание, обслуживание и администрирование сетей на 100% - Александр Ватаманюк - Программное обеспечение
- В сетях страсти - Линдсей Армстронг - Короткие любовные романы
- Элиза и ее монстры - Франческа Заппиа - Научная Фантастика
- Нормы конституционного права в системе правового регулирования Российской Федерации - Наталья Таева - Юриспруденция