Невероятная помолвка - Андреа Лоренс
- Дата:24.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Невероятная помолвка
- Автор: Андреа Лоренс
- Год: 2014
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Невероятная помолвка" - волшебство любви и приключений!
В этой увлекательной аудиокниге от Андреа Лоренс вы окунетесь в мир романтики, интриг и неожиданных поворотов сюжета. Главная героиня, молодая и амбициозная девушка, сталкивается с невероятным вызовом судьбы - необычной помолвкой, которая перевернет ее жизнь с ног на голову.
В поисках истинной любви и своего места в мире, она отправляется в захватывающее путешествие, полное загадок и заговоров. Сможет ли она преодолеть все препятствия на пути к счастью и найти свое истинное предназначение?
Автор Андреа Лоренс с легкостью переносит слушателей в увлекательный мир своих произведений, наполненный эмоциями и непредсказуемыми сюжетными поворотами. Ее книги покорили сердца миллионов читателей по всему миру.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг "Невероятная помолвка" онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения популярных авторов, бестселлеры и короткие любовные романы, которые подарят вам море положительных эмоций и захватывающих приключений.
Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных историй, которые заставят вас поверить в силу любви и волшебство с первых минут прослушивания!
Ссылка на категорию аудиокниги: Короткие любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиам – ее начальник, ее предполагаемый жених. Ни в одной из этих ипостасей он не годится на роль любовника, но, несмотря ни на что, ее все равно неудержимо к нему тянуло.
Красивый, богатый, могущественный… Да в придачу ко всему еще отличное чувство юмора и дерзкая улыбка, от которой так тает ее глупое сердце, и это уж не говоря о том, что он действительно заботится о своих подчиненных. Конечно, у них возникли некоторые разногласия по финансовым вопросам, но если на время об этом забыть, то Франческа при всем желании не могла не проникнуться к нему уважением, особенно узнав, как далеко он способен зайти, защищая то, что ему дорого.
Проще говоря, Лиам был именно тем человеком, в которого она могла бы без ума влюбиться. Жаль только, что он не способен ответить на ее чувства взаимностью.
Отношения всегда были для Франчески чем-то серьезным и, если не считать той истории в лифте, она никогда не спала с мужчиной, если понимала, что у них нет будущего.
С самого детства Франческа мечтала, что однажды раз и навсегда влюбится, выйдет замуж за своего избранника и проживет с ним до конца своих дней. Так же, как и ее родители, Виктор и Донателла Орр, соединившие свою судьбу уже тридцать лет назад и ставшие для нее настоящим эталоном семейной жизни. Разумеется, они иногда спорили и даже ссорились, но потом всегда шли на взаимные уступки и находили общий язык. Они безмерно любили и уважали друг друга, не пытались назязывать свое мнение и образ жизни, но при этом всегда были готовы разделить с любимым каждое мгновение своей жизни.
В свои двадцать семь лет Франческа все еще мечтала, что однажды встретит человека, с которым сможет создать такие же отношения, основанные на безграничной любви и уважении. Но пока что все мужчины, с которыми ей доводилось встречаться, были весьма далеки от этого идеала. Одни были слишком навязчивыми, самовлюбленными или заносчивыми, а другие походили на Лиама, они с головой уходили в работу, забыв обо всем на свете и считая, что у них впереди еще целая вечность, не спешили искать себе жен, а потом, лет в пятьдесят, вдруг понимали, зачем нужны жены и начинали задабривать молоденьких красоток дорогими подарками.
Их помолвка ничего не значит, Лиам никогда не возьмет ее в жены, и ей не стоило ложиться с ним в кровать. Франческа всегда была страстной женщиной и, принимаясь за новое дело, вкладывала в него всю душу, но любоваться обручальным кольцом и мечтать о будущем с Лиамом было выше ее сил.
Тут Лиам перевернулся на спину, и Франческа невольно залюбовалась его мускулистым торсом, лишь с трудом поборов желание порадовать его самым приятным в мире пробуждением.
Нельзя забывать, что они заключили деловой договор и у них нет будущего.
Осторожно выбравшись из кровати, Франческа накинула шелковый халатик и выскользнула из спальни. Спустившись вниз, она сразу же почувствовала, что может дышать свободнее. Или, точнее, чувствовала это до той секунды, как заметила на полу остатки розовых трусиков. Выбросив эту главную улику, Франческа сложила разбросанную повсюду одежду на диван, подобрала у двери утреннюю газету и решила взбодриться, сварив себе кофе.
Когда вожделенный напиток был уже практически готов, она услышала, как по ступенькам спускается Лиам.
– Доброе утро, – вежливо поздоровалась она, наливая кофе и ему. Обернувшись, она заметила, что он, к счастью, уже успел надеть трусы.
– Ты меня бросила, – сонно пожаловался Лиам, взъерошив и без того лохматые волосы.
– Вчера я пообещала тебе кофе, – пояснила Франческа, – и решила его сварить, пока ты спишь. – Все лучше, чем признаваться, как неловко она себя чувствует. – Тебе сахару положить?
– Одну ложку, а еще сливок, пожалуйста. – Лиам уселся за стол и принялся листать газету. Его явно ничего не смущало в их положении.
Разлив кофе по чашкам, Франческа подхватила корзиночку с печеньем и отнесла все это на стол.
– Кушать подано.
– Спасибо. – Отрываясь от газеты, Лиам поднял на нее глаза. – Ты уже читала? Наша помолвка, на первой полосе воскресного номера. Нужно будет ее вырезать и послать королеве Бее.
– Наверняка она бы захотела лично присутствовать при этом знаменательном событии. Скарлет с Ариэль все так замечательно устроили, что даже она не нашла бы, к чему придраться. – Франческа пригубила кофе и вдруг вспомнила, что так и не поделилась с Лиамом важной новостью. – Кстати, я забыла тебе сказать, что Ариэль согласилась.
– На что?
– На встречу с отцом в прямом эфире. Не знаю, о чем она думала, но Ариэль сказала, что если призедент согласится, то и она согласна.
Лиам несколько секунд пристально ее разглядывал, а потом широко улыбнулся:
– Отличная новость. Но как ты могла столько времени молчать? Мы же весь вечер не расставались.
– Да, весь вечер, а потом еще и всю ночь, – заметила Франческа, насмешливо приподняв бровь. – Может, ты уже и забыл, но при этом мы были еще и очень заняты.
– Точно. – Лиам улыбнулся и потянулся за печеньем. – А теперь тебе всего лишь нужно связаться с пресс-центром Белого дома и узнать, согласен ли на это президент.
– Мне?
– Тебе. Я же сразу сказал, что ты будешь отвечать за этот выпуск, так что флаг тебе в руки.
– Но у меня и так полно дел, в эту субботу состоится благотворительный банкет «Помощи молодежи».
– Я не сомневаюсь, что ты можешь прекрасно справиться и с тем и с другим. К тому же тебе пока что нужно только узнать, согласен ли президент поучаствовать в нашей затее. Сам эфир вряд ли состоится раньше июня.
Июнь ей отлично подойдет.
– Хорошо, я позвоню в пресс-центр в понедельник утром, – сдалась Франческа, где-то в глубине души надеясь, что президент откажется. Она прекрасно понимала, что такое шоу привлечет к экранам миллионы телезрителей и частично исправит репутацию АНС, но что-то внутри ее отчаянно противилось этому публичному воссоединению отца и дочери.
– Вот и замечательно. – Лиам отложил газету и накрыл ее руку своей рукой. – Спасибо, что все-таки поговорила с Ариэль, я понимаю, как тебе было непросто.
– Ариэль взрослая женщина и сама может решать, что ей делать, я не вправе навязывать ей свое мнение.
– Ты обязательно со всем справишься, я в тебя верю. Для нашей компании настали нелегкие времена, но совсем скоро я выкуплю весь контрольный пакет, и тогда мы сможем разорвать помолвку. Эксклюзивное шоу с участием президента и его дочери принесет нам бешеную популярность. Я уверен, что с твоей помощью мне по силам вернуть АНС на ее законное место в мире новостей, и я сразу хочу поблагодарить тебя за все, что ты уже для меня сделала и еще сделаешь.
– Не стоит благодарить меня раньше времени, – возразила Франческа, задумчиво крутя в руках чашку. Их еще столько всего ждет впереди, так что не стоит загадывать на будущее, пусть уж лучше все идет своим чередом.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Создание, обслуживание и администрирование сетей на 100% - Александр Ватаманюк - Программное обеспечение
- В сетях страсти - Линдсей Армстронг - Короткие любовные романы
- Элиза и ее монстры - Франческа Заппиа - Научная Фантастика
- Нормы конституционного права в системе правового регулирования Российской Федерации - Наталья Таева - Юриспруденция