Встреча в пустыне - Гленда Сандерс
- Дата:16.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Встреча в пустыне
- Автор: Гленда Сандерс
- Год: 1998
- Просмотров:6
- Комментариев:0
Аудиокнига "Встреча в пустыне" от Гленды Сандерс
📚 "Встреча в пустыне" - захватывающий любовный роман, который погружает слушателя в мир страсти и приключений. Главная героиня, молодая и красивая Эмилия, оказывается в опасной ситуации в пустыне, где ей предстоит пройти через множество испытаний, чтобы найти свое счастье.
🌵 В этой аудиокниге автор Гленда Сандерс умело переплела сюжетные линии, создавая непредсказуемый поворот событий и заставляя слушателя держать взгляд на кнопке "воспроизведение" до самого конца.
🎧 Сайт knigi-online.info предоставляет возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая короткие любовные романы, которые погрузят вас в мир волнующих историй.
Об авторе:
Гленда Сандерс - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неподдельными эмоциями.
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Встречи в пустыне" вместе с Эмилией и пройти вместе с ней через все трудности и испытания, чтобы найти истинное счастье.
🔗 Слушайте аудиокнигу "Встреча в пустыне" прямо сейчас на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир страсти и приключений!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дигби кивнул и отвел ее к автобусу. Тот был почти полон. Пожилая женщина у окна подобрала широкую пеструю юбку, освобождая место для Кили.
Пока шофер загружал багаж, Дигби стоял в дверях.
— У меня нет твоего телефона.
— Телефона у меня не будет, пока я не найду квартиру.
— Я дам тебе свой номер. — Он сунул руку в несуществующий карман шорт и расстроено «вынул» ее. — Нет ручки!
— Возьмите, — сказала соседка и протянула ему ручку.
Кили поспешно вырвала листок из записной книжки. Водитель сел на свое место и собрался закрывать дверь. Дигби левой рукой взял у Кили листок, а правой удержал водителя.
— Я закрываю, — проворчал водитель. — У моих пассажиров свои планы.
— Тридцать секунд, — взмолился Дигби, царапая номер на бумажке. — О'кей. Готово, — он сунул бумажку в руку Кили и, когда дверь уже закрылась, прокричал: — Если меня не будет, оставь сообщение! Оставь свой номер!
Кили кивнула. Она не была уверена, что он это видел, как не была уверена, что воспользуется зажатой в кулаке бумажкой.
— Какой рослый молодой человек, — сказала соседка.
— Да, большой, — согласилась Кили.
— Внучка сказала бы, что он охотник.
— Мы… э-э… только что познакомились. В Лас-Вегасе. Он… очень милый.
— Похоже, он увлекся вами. Кили взвесила ее слова.
— Он живет в Индиане, а я во Флориде. Не думаю, что… — Она вздохнула.
— Кто знает, — сказала женщина. — Иногда…
Кили воспользовалась заминкой и спросила:
— Вы первый раз в Вегасе?
— О, я не туристка, я здесь живу. Просто в отеле приятнее завтракать, чем в аэропорту. Я лечу в Хьюстон к дочери посмотреть на нового внука.
— Нового внука? — Кили с облегчением подхватила безопасную тему. Лишь бы не думать о Дигби. Или о Трое. С ними она разберется, когда приземлится в Орландо. А пока…
А пока у нее нет ни прошлого, ни будущего.
— У вас есть фотография малыша? — спросила она и оставшуюся часть дороги ахала и охала, разглядывая нового внука соседки.
Глава седьмая
Кили приходилось искать квартиру всего один раз — когда она приехала в Орландо после окончания государственного колледжа для поступления в университет. Тогда поиски были для нее приключением. Теперь — затянувшейся болью о прошлом.
К тому времени, как она обошла пустующие квартиры в трех больших домах, у нее сложилось твердое мнение, что все они похожи одна на другую. Были, конечно, некоторые различия: окно над раковиной, удобный выезд на дорогу, встроенный кухонный стол, — но общее впечатление от всех трех квартир было одно: коробочка из-под печенья.
После четвертого по списку дома Кили решила зайти в свой магазин поздороваться с хозяйкой, Анной, на время ее отпуска принявшей на себя все дела. Она хотела спросить Анну, не согласится ли ее сын Майкл, студент-второкурсник, помочь ей таскать вещи. Майкл работал в магазине на полставки, обеспечивая их физической силой своих молодых мускулов.
Кили ехала к магазину с непривычной стороны; она свернула на улицу, ведущую, как ей казалось, на шоссе, однако за поворотом оказался ряд очаровательных тихих домиков, многие из которых были блочной конструкции и напоминали бабушкин дом. Дома были старые, стояли в глубине газонов, усаженных деревьями; гаражи им заменяли крытые автостоянки.
Она не поверила своим глазам, когда на одном из них увидела надпись: «Сдается». Что это? Судьба? Просто везение? Кили свернула к домику и остановилась, чтобы получше его разглядеть. Это был простой прямоугольник, несколько ступенек вело на узкую террасу, идущую вдоль фасада. Окна были закрыты ставнями. Все окна закрыты ставнями! Кили переписала с объявления телефон в надежде, что цена окажется ей под силу. Все-таки дом небольшой и старый…
Она вернулась к дороге и пережидала, пока проедет машина, но тут заметила какое-то движение. От соседнего дома к ней бежала женщина в обычном для Флориды наряде: шортах, рубашке и тапочках. Кили опустила стекло.
— Вы подруга Марни? — на ходу спросила женщина.
— Нет, я не знаю никакой Марни.
— Ох, — отпыхиваясь, сказала женщина, — я поджидаю даму, которая хотела посмотреть дом. Услышав шум машины, я…
— Я проезжала мимо и увидела объявление.
— Хотите посмотреть дом?
— Сейчас?
Женщина пожала плечами.
— Если у вас есть время, можно прямо сейчас.
Кили выключила мотор и схватила сумочку.
— Ужасно хочу.
— Комнаты маленькие, гардеробные еще меньше, но полы в хорошем состоянии, а кухню недавно полностью отремонтировали.
— Вы владелица?
— Ой, где же мои манеры, — хохотнула женщина. Лицо у нее было не накрашено, завитые волосы лежали как попало, но смеялась она жизнерадостно. — Меня зовут Милдред. Я живу по соседству и присматриваю за домом.
Кили представилась и окинула дом оценивающим взглядом.
— Я не думала снимать дом, я искала квартиру.
— Мне очень нравится иметь двор, — сказала Милдред, — и жить на некотором расстоянии от соседей. — Она провела Кили в дом. — У вас дети есть?
— Нет, я не замужем и буду жить одна.
— Это, как видите, гостиная, — сказала Милдред. — Кухня здесь. Холодильник старый, но работает отлично. Сверху микроволновая печь, одно из нововведений.
— Хорошо, что над раковиной окно, — сказала Кили, глядя, как белка прыгает по дереву.
— Очень приятно смотреть на что-нибудь во время работы, — согласилась Милдред. — Здесь нет отдельной столовой, но вот этот закуток для завтраков вполне вместит большой стол.
— Отсутствие столовой — не беда, у меня все равно ничего нет для столовой.
— Значит, у вас будет приятное развлечение все покупать, — сказала Милдред. Она дала Кили время насмотреться, потом сказала: — Спальни — здесь.
В прихожей было четыре двери. Милдред включила свет.
— Это главная спальня. Кровать королевских размеров займет всю комнату, но если у вас есть поменьше…
— У меня односпальная, — сказала Кили. В разобранном виде она стояла у Троя в гардеробной, ее затолкали туда, когда Кили переехала к нему.
— Ванная не здесь, — сказала Милдред и вывела Кили из спальни обратно в холл. — Вот она. Только одна, и многим это не нравится, особенно если есть дети. — Она покачала головой. — Когда я была маленькой, иметь ванну в доме считалось большой удачей.
— Похоже, тут все в хорошем состоянии, — сказала Кили.
— Владелица дома Эдит — очень добросовестная хозяйка. Они с Даном въехали в этот дом тогда же, когда мы с Алом — в свой. Мы вместе растили детей, по пятницам играли в карты или домино и болтали — почти сорок лет. — Она вздохнула от избытка чувств. — В позапрошлом году Дана не стало, и Эдит уехала в Атланту поближе к детям. — Она опять вздохнула. — Вот еще две спальни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Двор. Баян и яблоко - Анна Александровна Караваева - Советская классическая проза
- Лазурная глубина (СИ) - Рина Зелиева - Остросюжетные любовные романы
- Засохший пряник - критика Карди - Олег Дивов - Научная Фантастика
- Война во времени - Александр Пересвет - Научная Фантастика
- Женские штучки, или Мир наизнанку - Галина Куликова - Детектив