Озеро в лунном свете - Карен Брукс
- Дата:20.10.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Озеро в лунном свете
- Автор: Карен Брукс
- Год: 2011
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Озеро в лунном свете"
🌙 "Озеро в лунном свете" - захватывающий роман, наполненный тайнами и загадками, который перенесет вас в мир магии и приключений. Главная героиня, молодая волшебница Элизабет, отправляется на поиски истины о своем прошлом и своей судьбе. Вместе с ней вы отправитесь в увлекательное путешествие через загадочные леса и древние руины, где каждый шаг пропитан магией и опасностью.
📚 Автор книги "Озеро в лунном свете" - Карен Брукс, талантливый писатель, чьи произведения завораживают читателей со всего мира. Ее книги всегда отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными поворотами событий.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая романы, детективы, фэнтези и многое другое. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Озеро в лунном свете" вместе с героиней Элизабет и раскройте все тайны этого загадочного места. Слушайте аудиокниги бесплатно на сайте knigi-online.info и наслаждайтесь каждой минутой волшебства и приключений!
Короткие любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Друзей она выбирала тщательно, особенно мужчин, любовных связей избегала. Игра без риска, возможно, лишала ее возможности взять главный приз в жизни, но зато она была защищена от мучительных поражений и разочарований. Пребывая в равновесии, она была уверена, что сделала правильный выбор.
Но теперь в ее жизнь снова ворвался Корделл, угрожая разрушить это тщательно создавшееся равновесие. Он пугал ее, даже мысль о нем вызывала странную дрожь. Залпом допив вино, Уна вскочила. Надо позвонить Стефани и узнать, как развиваются ее отношения с рыжеволосым другом. Кончится это как обычно тем, что обе начнут хохотать, потому что Стефани как никто другой умела обнаружить в любой ситуации комические стороны. Усмехнувшись, Уна набрала номер телефона Стефани. Какое счастье, что на свете есть друзья.
Когда в понедельник утром Уна приехала на работу, то обнаружила в приемной своего партнера и менеджера по сбыту. Билли Грин нервно расхаживал по комнате, лицо его было озабоченным.
- Нам нужно нанять еще четырех швей, - выпалил он, как только увидел Уну. - Я только что из Парижа и…
- Похоже, поездка была успешной? - Уна лукаво приподняла бровь, заметив, как сияют его глаза. Из них двоих вышла отличная команда. Билли устраивал суматоху по малейшему поводу, а Уна методически успокаивала его, анализируя возникшую ситуацию. Вдвоем они обязательно находили решение, которое устраивало обе стороны. - Нравится наша продукция?
- Но где мы, черт возьми, найдем еще четырех швей? - Он с укором смотрел на Уну, будто это затруднение - целиком ее вина. Впрочем, так оно и было: популярность ее моделей росла. - Ты думаешь, это легко?
- А тебе кто-нибудь обещал легкую жизнь? - Усмехнувшись, Уна повела его к себе в кабинет, бросив через плечо секретарю: - Керри, дорогая, Билли требуется изрядная доля кофеина. Можешь организовать кружку кофе?
- Конечно. И для вас тоже?
- Ты ангел, Керри! - Уна придержала дверь, приглашая Билли войти. - Присаживайся, - сказала она, - давай обсудим детали.
Лихорадочный рабочий темп держался всю неделю. Следом за одной проблемой возникала другая. Тем не менее им удавалось справляться. Обычно к полудню пятницы она заканчивала и отправлялась домой, но в ту пятницу поймала себя на желании найти повод задержаться в кабинете.
Около половины шестого Керри просунула в дверь голову.
- Я, пожалуй, пойду.
Уна стояла возле манекена, поправляя складки пурпурного шелка. Она растерянно оглянулась.
- В чем дело, Керри?
Керри хихикнула.
- У вас работа вместо мужа, не так ли? Ну а меня ждет муж, и, если я по-быстрому не уберусь отсюда, он найдет себе какую-нибудь шлюху и пойдет с нею в кино. А вы?… Какие у вас планы на выходные? Или вы собираетесь проводить их здесь, в обществе манекенов?
Уна постаралась улыбнуться.
- Я собираюсь на озеро.
Глаза у Керри стали мечтательными.
- Озеро… Вы счастливая! Песок, солнце, прохладная вода, пикники, прогулки…
После ее ухода Уна хмуро постояла возле манекена, потом нетерпеливо сорвала с него кусок шелка и швырнула в груду лоскутов на ближайшем столе. Схватив со стола сумочку, она на ходу бросила обнаженному манекену:
- Увидимся в понедельник.
К озеру она подъезжала в сумерках, но, съехав с шоссе, сразу увидела Корделла. Он шел со стороны пляжа, его светлая рубашка мелькнула в свете фар. Сердце Уны забилось часто-часто, будто торопилось неведомо куда. Вцепившись в руль и притормозив, Уна свернула к дому и чуть не уперлась в Корделла, который, заступив ей дорогу, сделал знак остановиться.
Резко затормозив, она остановила машину. Корделл облокотился на крышу машины и нагнулся к открытому окну. В слабом свете приборной доски их глаза встретились. Интересно, подумала Уна, помнит ли он об искре страсти, проскочившей между ними во время последней встречи? Но в голосе его она не услышала и намека на это.
- Марси легла, - сообщил он. - Все утро возилась на кухне, перетрудилась и решила рано лечь. Я вышел предупредить тебя, чтобы, входя в дом, ты не разбудила ее.
- С ней все в порядке? Не заболела?
- Нет, просто устала. Утром будет в отличной форме.
Он стоял так близко, что Уна ощущала накопленный за день жар, исходивший от его тела. Знакомый мужской запах. Близость Корделла вызывала в ней панику. Сняв ногу с тормозной педали, она поторопилась сказать:
- Ладно, спасибо, что предупредил. Мне будет спокойней, когда я сама…
- Подожди минутку! Ты ела?
- Да, перекусила по дороге. А теперь извини, я устала, неделя была тяжелой, мне хочется вытянуть ноги и…
- И выпить стаканчик на ночь. - С озера донесся одинокий крик гагары. - Мне надо кое-что у тебя спросить.
- Так спрашивай.
- О господи, ты что, не можешь просто зайти ко мне выпить, не делая из этого большого события?
- В чем дело, Корделл? Совсем не соображаешь? Неужели ты настолько сексуально озабочен, что не можешь никого найти, кроме такой старушки, как я? Извини, это не для меня. Ха! Давай, я посижу с Энтони, а ты, если хочешь, поезжай в бар - это дальше по шоссе. Там ты без проблем подберешь себе готовую к услугам женщину.
- Я хоть слово сказал о сексе? - Голос Корделла был спокойным. - Я просто предложил тебе выпить перед сном. Пожалуй, из нас двоих хуже соображаешь ты, Уна.
Уна закрыла глаза.
- Извини, - буркнула она. - Забудь, что я сказала. Я действительно отупела, но зайду, раз это так важно. - Она потянулась выключить зажигание, но Корделл остановил ее:
- Не выключай. Ты тоже извини меня. Конечно, ты устала. Я не задержу тебя. А сказать я хотел вот что. В середине недели мне предстоят собеседования с несколькими гувернантками. Энтони я возьму с собой и, как только выберу две наиболее подходящие кандидатуры, в тот же день устрою их встречу с ним. Я хотел узнать, не сможешь ли ты освободиться в среду, чтобы присмотреть за ним, пока я буду занят?
Меньше всего Уна ожидала этого. Она откинулась на спинку сиденья, испытывая легкое потрясение. Значит, Корделл окончательно решил вернуться сюда. Иначе зачем ему нанимать гувернантку здесь? Как же ей теперь распорядиться их с бабушкой усадьбой? Черт возьми! Меньше всего сейчас ее тревожило это. Как ей распорядиться своей жизнью? Как она справится с тем, что Корделл будет жить в городе, где каждую минуту она рискует встретить его?
- Уна! Ты сможешь помочь мне?
Сделав усилие, Уна взяла себя в руки.
- Значит, ты решил вернуться сюда?
- Да.
- И выполнить свой план? - Холодный тон ее выражал неодобрение. - Раз ты нанимаешь гувернантку, то подыщешь и любовницу.
Корделл отступил на шаг, и луна ярко осветила его лицо. В его глазах были непонятное ей страдание и отчаянная усталость.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Озеро - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Сладко-горькая история - Джио Сара - Биографии и Мемуары
- Озеро (вар. пер.) - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика
- Желание под солнцем - Карен Робардс - Исторические любовные романы