Все не так просто - Элизабет Огест
- Дата:07.09.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Все не так просто
- Автор: Элизабет Огест
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Все не так просто" от Элизабет Огест
📚 "Все не так просто" - захватывающий роман о любви, предательстве и искуплении. Главная героиня, Марина, сталкивается с серией трагических событий, которые заставляют ее пересмотреть свою жизнь и принять сложные решения.
В поисках истины и смысла жизни, Марина погружается во все более запутанные отношения, где каждый шаг может стать решающим. Сможет ли она найти силу противостоять обстоятельствам и найти свое счастье?
Элизабет Огест - талантливый писатель, чьи произведения поражают глубиной и эмоциональной насыщенностью. Ее книги всегда вызывают море чувств и заставляют задуматься над важными жизненными вопросами.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая бестселлеры и короткие любовные романы.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих историй, которые переносят вас в другую реальность и заставляют переживать каждую минуту вместе с героями. "Все не так просто" - одна из таких книг, которая оставит незабываемые впечатления и заставит задуматься о важных вещах.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть, я сужу поспешно, но вчера вечером ты положительно меня удивила, — сказал он. — Признаюсь, мне было трудно противостоять желанию увидеть тебя, но у меня были сомнения относительно того, сможем ли мы жить вместе. Теперь я знаю, что сможем. Ты прекрасно впишешься в мою жизнь. — Уорд лукаво усмехнулся. — Ты даже можешь оставить свой грузовик.
Хотя было очевидно, что Уорд испытывает к ней влечение, но она была для него не так важна, как ее манеры и умение одеваться. А о любви речь вообще не шла. Саре вдруг стало трудно дышать.
— Не знаю, что и сказать, — с трудом выдавила она.
Мисс Джослин подняла руку жестом полицейского, останавливающего движение транспорта.
— А до того, как ваши отношения начнут развиваться дальше, необходимо прояснить еще один небольшой вопрос. — Она пристально посмотрела на Сару. — У нас, Андерсов, репутация, которую мы обязаны поддерживать. Насколько мне удалось узнать, за эти годы у твоей семьи не было никаких компрометирующих секретов. Однако нам хотелось бы услышать от тебя, чем ты занималась последние двадцать лет. И если ты замешана в каких-либо скандальных историях, которые могут повредить мне и моему сыну, будет честно, если ты сейчас в этом признаешься.
Сара посмотрела на Мисс Джослин долгим взглядом. В комнате наступила напряженная тишина. Когда до Сары дошло, что Уорд промолчал, она обернулась к нему. Вид у него был такой, как будто он и вправду ждал от нее ответа. Замечание было оскорбительным, и Сара в негодовании стиснула зубы.
— Я уверен, что Сара не делала ничего такого, что могло бы бросить тень на нее или на нашу семью, — поспешно вставил Уорд.
Гордость Сары была задета, она разозлилась, и Уорд это понял.
Сара наконец очнулась. Как она могла быть такой идиоткой! Она едва смогла удержаться от насмешливого тона и ответила с холодным достоинством:
— Конечно, нет. Если только не считать того, что мы всем полком занимались подводным плаванием. — Она скорчила гримасу. — И я уверена, кое-кто смотрел дома всякие видеофильмы.
И Уорд, и Мисс Джослин слегка побледнели.
Сара усмехнулась:
— Шучу.
Уорд нахмурился.
— Этим не шутят. Ты же знаешь, как быстро распространяются слухи в нашем городе.
— Твое чувство юмора с годами, видимо, не изменилось, — заметила Мисс Джослин.
— Вы правы, — согласилась Сара. — И я, наверно, не подойду вашей семье. — Она поднялась из-за стола. — Мне пора ехать.
Сара не удивилась, когда Уорд не стал ее удерживать. Злясь на себя за то, что поддалась иллюзиям, она поблагодарила дворецкого, подавшего ей пальто, и вышла из дома.
Подойдя к своему грузовичку, она любовно его похлопала.
Отъехав от дома, Сара облегченно вздохнула. Она никогда не была бы счастлива в мире, в котором живет Уорд. Она даже ощутила спазм в желудке при мысли о том, что ей пришлось бы еще много раз пить чай с Мисс Джослин. И еще его дочь. Каникулы в обществе девчонки с характером Мисс Джослин кому угодно испортили бы настроение.
— Похоже, я осталась одна со своим грузовичком, — пробормотала Сара, останавливаясь на обочине в нескольких кварталах от дома Мисс Джослин и переобуваясь в сапоги. Но когда до нее дошел смысл происшедшего, ее охватило острое чувство одиночества. Тем не менее она не испытывала угрызений совести из-за того, что не попрощалась с Уордом. Это был бы брак, заключенный в аду, призналась себе Сара. Она искала человека, которого бы любила и который любил бы ее, а Уорду нужна женщина, знающая, какой вилкой когда пользоваться.
Возвратившись на ранчо, Сара решила припарковать машину за домом. Но как только она завернула за угол, у нее вырвался стон. Сэм за домом колол дрова. Вот кого она меньше всего хотела сейчас встретить!
— Ты что-то рано, — сказал Сэм, опираясь на топор и наблюдая за тем, как она выбирается из машины.
Сара небрежно пожала плечами:
— Уорд жуткий сноб.
Сэм посмотрел на нее с бесстрастием.
— Ты только сейчас об этом узнала?
— Ну, скажем, мне вскружила голову красивая внешность, — бросила она в ответ. — Мужчины же всегда клюют на смазливое личико, а на все остальное им наплевать.
— И то верно.
Решив не дожидаться, пока Сэм отпустит в ее адрес какую-нибудь колкость, Сара пошла к дому.
— Ты в порядке? — неожиданно спросил он.
Сару удивила искренняя забота, прозвучавшая в его голосе, и она обернулась, но выражение его лица было непроницаемым.
— Все хорошо, — ответила Сара. Сэм продолжал изучать ее с каменным лицом.
— Мне жаль, что вышло не так, как ты хотела.
Сара вдруг пришла в замешательство и покраснела. Он ее жалеет!
— Не надо мне твоей жалости, — отрезала она.
— А я и не жалею. На мой взгляд, ты избежала судьбы, которая хуже смерти.
Сара криво усмехнулась.
— Может, ты и прав.
Сэм кивнул в знак того, что и не сомневался в своей правоте, и снова занялся колкой дров.
Когда Сара подошла к крыльцу, ее встретила Рут.
— Не ожидала тебя обратно так скоро. Что, Мисс Джослин сегодня в особенно злобном расположении духа? — спросила она по-матерински сочувствующе, пока Сара снимала пальто. — Если так, выбрось ее из головы и думай только об Уорде.
— Они два сапога пара, — резко сказала Сара.
Рут нахмурилась.
— Этого я и боялась, но ради тебя надеялась, что ошибаюсь. Ты садись, а я налью тебе чашечку кофе, чтобы ты согрелась. Вид у тебя замерзший.
— Я кажусь себе дурой, которая захотела вернуть то, чего вообще никогда не было, — сказала Сара, садясь за стол. — Я просто хваталась за соломинку, нигде не встретив своего суженого, а так хотелось. Поэтому я и решила, что, может быть, оставила его здесь.
— Первая девичья влюбленность может быть очень сильной, — посочувствовала Рут.
Она поставила на стол две чашки кофе и села напротив.
Сара тяжело вздохнула.
— Все это время я винила в нашем разрыве с Уордом свою незрелость. Вскоре после того, как мы стали встречаться, он начал мне советовать, как следует одеваться, обучать меня манерам. Он считал, что это поможет мне чувствовать себя комфортно при общении с его семьей, и я его понимала. Мисс Джослин вообще редко кого терпит. Но что-то внутри меня восставало. Я обвиняла его в комплексе Пигмалиона и в нежелании принять меня такой, какая я есть. А он убеждал, что помогает мне совершенствоваться. Я обиделась и сказала, что, если не подхожу ему, нам лучше разойтись. Он посчитал меня просто упрямой.
— И тогда ты сбежала и поступила на флот, — закончила за нее Рут.
— И тогда я сбежала и поступила на флот, — подтвердила Сара. — Мои инстинкты сработали четко.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Деревянные дома, бани, печи и камины, гараж, теплица, изгороди, дачная мебель - Юрий Шухман - Хобби и ремесла
- Железный воин (ЛП) - Джули Кагава - Любовно-фантастические романы
- Николай II (Воспоминание) - А Кони - Публицистика
- Дорога домой - Александр Томин - Прочие приключения / Русская классическая проза
- Железный король - Морис Дрюон - Исторические приключения