Заложница страсти - Морин Чайлд
- Дата:16.08.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Заложница страсти
- Автор: Морин Чайлд
- Год: 2014
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А с чего бы я должен об этом забывать? – требовательно спросил он.
– Потому что я – не мой отец. – Ее голос был тихим, но твердым. Она не отвела взгляда. – Я ни разу в жизни ничего не украла. Я не воровка.
Мускулы Рико напряглись. В нем шла внутренняя борьба.
– Значит, просто лгунья, – выпалил он.
Удар попал прямо в цель, Тереза вздрогнула. Кажется, кратковременное перемирие закончилось.
Рико видел в ней только предательницу, и она не имела ни малейшего понятия, как его переубедить.
– А ты, конечно, никогда не обманывал? Можно подумать, ты идеален, Рико!
– Нет, я не идеален, – возразил он. – Но я не обманываю людей, которые мне небезразличны.
– О… – Тереза воинственно скрестила руки на груди. – Значит, ты очень разборчивый лжец. Полагаю, в основном ты обманываешь женщин.
– В основном – да, – признался Рико, но он отнюдь не выглядел смущенным этим фактом.
– И ты считаешь это нормальным?
– Я этого не говорил.
– А тебе и не нужно, – покачала головой Тереза. – А я? Мне ты врал, когда мы встречались?
– Если помнишь, это ты меня обманула, – скрипнул зубами Рико.
– Значит, ты был честен со мной, но не с другими женщинами? – Она коротко рассмеялась. – Черт возьми, Рико! Ты тратишь свою жизнь, управляя гостиницей, хотя тебя давно должны были причислить к лику святых.
Разъяренная, Тереза позволила своему характеру взять верх над разумом. Это было гораздо легче, чем встретиться лицом к лицу с разочарованием. Она резко развернулась и успела сделать два шага, прежде чем Рико схватил ее за руку и развернул к себе лицом.
– Я никогда не утверждал, что я святой. – Его акцент усилился. – Но я никогда тебе не лгал.
– А как же фальшивые документы о разводе?
Он нахмурился и стиснул зубы. Своим молчанием Рико признавал, что у него нет ответа на этот вопрос.
Сделав глубокий вдох, Тереза посмотрела ему в глаза. Она искала мужчину, которого любила, за ледяной стеной, которую он воздвиг.
– Я не хотела обманывать тебя, Рико. Но и уходить от тебя я тоже не хотела. Но у меня не было другого выхода. Ты можешь понять, что это была ложь во спасение?
– Я не могу понять семью, которая требует от своих членов такой преданности.
– Неужели? – Она склонила голову. – Потому что члены семьи Кинг не так преданы друг другу?
– Мы не покрываем друг друга при помощи обмана, – отрезал он. – Мы не лжем, чтобы кого-то защитить.
– Но ты бы это сделал, если бы пришлось. – Тереза глубоко вздохнула. – Рико, я не прошу тебя забыть то, что произошло пять лет назад. Но, возможно, ты бы смог посмотреть на ситуацию с моей стороны?
– С твоей стороны? – Он отпустил ее руку, сунул руки в карманы и уставился вверх на кроны деревьев. – Я знаю лишь одно. Ты предпочла их мне.
– Они моя семья.
Он пристально посмотрел на Терезу:
– А я – твой муж.
– Ты действительно думаешь, что для меня это было так просто?
– Я знаю только то, что ты сделала это. Просто или нет, но ты сделала свой выбор, и мы оба вынуждены с этим жить.
Боль сжала ее сердце, пульсируя в каждом дюйме ее тела. Ей нечего было ответить. Ей нет оправдания. Рико никогда не сможет расценить ее поступок иначе чем предательство.
Им было что сказать друг другу. Тереза надеялась, что они могли снова обрести друг друга. Но на каждый встречный шаг, который она делала, Рико отодвигался от нее все дальше и дальше. Он ускользал от нее, даже когда она стояла рядом. Тереза обхватила себя руками, тщетно пытаясь прогнать холод, сковавший ее душу.
– Тереза, – спросил Рико мгновение спустя. – Что произошло?
– Что? – Она недоуменно посмотрела на него.
– С твоей тетей, – сказал он, напомнив об истории, которую она начала рассказывать. – Что с ней произошло?
Тереза взглянула на него и не смогла сдержать улыбку. Ничего еще не решено, ничего не потеряно. Но они по-прежнему на разных сторонах. Однако его вопрос сказал Терезе, что Рико решил продлить их шаткое перемирие.
– Она наконец родила мальчика, хотя, казалось, прошла уже целая вечность. Я его видела, когда ему было всего несколько минут от роду. – Ее лицо осветилось улыбкой. – Лука был таким крошечным.
Рико улыбнулся, и на какое-то мгновение Терезе показалось, что они… вместе. Ей было так хорошо, что она втайне мечтала, чтобы это ощущение никогда не заканчивалось, хотя она знала, что это невозможно. По какой-то причине Рико решил оставить их прения позади и снова вернуться на дружескую волну. И Тереза была этому рада.
– Тогда я постараюсь набраться терпения, пока мы ждем появления на свет нового Кинга.
– А уже известно, что это мальчик?
– Да, – кивнул он. – В прошлом месяце я помогал Шону в покраске детской.
– Мелинда показала мне комнату. Вы проделали отличную работу. – Тереза остановилась и рассмеялась. – Я только что поняла, что это было всего несколько часов назад, а кажется, прошло уже несколько дней.
Он кивнул и посмотрел в сторону больничного входа:
– Нет ничего хуже ожидания.
– Твоя правда. – Она проследила за его взглядом. – Пожалуй, нам стоит вернуться.
– Пожалуй.
Рико взял Терезу за руку, и она ощутила тепло его ладони. Она запомнит это ощущение, чтобы воскресить воспоминание, когда Рико будет далеко от нее. Они молча вернулись в больницу, лишь слышно было их шаги, приглушенные газонной травой. Шон, широко улыбаясь, шел навстречу по длинному коридору.
– С Мелиндой и нашим сыном все хорошо. Это было… удивительно!
Рико подошел к брату и крепко его обнял:
– Поздравляю, папаша!
– Я в ужасе, старина, не стану врать.
Тереза ожидала от Рико вспышки гнева и приятно удивилась, когда ее не последовало. Она подошла к Шону и обняла его.
– Можно нам его увидеть?
– Конечно! – Шон снова улыбнулся. – Я пришел, чтобы отвести вас посмотреть на новорожденного Кинга.
Рико снова взял Терезу за руку и, кажется, даже не заметил этого. Больница была небольшой, поэтому они быстро дошли до палаты с новорожденными. В палате было всего три малыша, каждый лежал в отдельной стерильной кроватке.
Тереза посмотрела на ребенка: он был самим совершенством. Крошечный, розовощекий, он был настолько прекрасен, что Тереза почувствовала, как комок подступил к горлу.
– Замечательный малыш, Шон, – тихо произнес Рико и сжал руку Терезы.
– Да! – Шон наконец смог оторвать взгляд от сына. – Хотите проведать Мелинду?
Они зашли в отдельную палату и встали по обе стороны от кровати Мелинды.
– Он прекрасен, – прошептала Тереза.
– Я знаю, – улыбнулась Мелинда и глубоко вздохнула. – Поверить не могу, что он наконец родился.
– Как вы его назвали? – спросила Тереза.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Рико, Оскар и тени темнее темного - Андреас Штайнхёфель - Детские остросюжетные
- Добро пожаловать в отель «Камея» (ЛП) - Линн К. И. - Современные любовные романы
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика