Сердце ирландца - Бонни К. Уинн
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Сердце ирландца
- Автор: Бонни К. Уинн
- Год: 1995
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не выпьете ли вместе с нами чашечку чая? — с улыбкой предложила Брианна. — Мы сами уже попили, но если желаете, моментально приготовим еще чашку.
Майкл обвел взглядом присутствующих, но, вроде бы, все было без подвоха — перерыв подходил к концу, и они, закончив чаепитие, собирались вернуться к своим рабочим местам. Из троих, ожидающих ответа, лиц его глаза на мгновение дольше задержались на лице Брианны. Она была довольна тем, как он среагировал на ее улыбку.
— Нет, у меня нет времени, — прохрипел Майкл. И когда он снова удалился в свой кабинет, Брианна ликовала, чувствуя себя победительницей. Такой поспешный уход Майкла можно было бы охарактеризовать лишь одним словом — бегство.
Удовлетворенная результатом, Брианна убрала чашки и вернулась за работу. Чтобы отыскать мелки, ей пришлось перерыть все содержимое стола. Приводя все в порядок, в одном из ящиков она обнаружила прилипший к стенке клочок бумаги. Ей пришлось немало потрудиться, пока этот листочек бумаги оказался в ее руках. И когда девушка прочла то, что на нем было написано, ее прыть поубавилась. Бумажка оказалась прошлогодней накладной на поставку открыток в сиротский приют Лэндри. На ней уверенным почерком Майкла было написано: «Никаких денег за это не взимать».
Сглотнув подкатившийся к горлу ком, Брианна поняла, что Майкл на самом деле занимался благотворительностью. Но он не мог признаться в этом, иначе его поступок мог быть сочтен за слабость. Она и раньше чувствовала, как он старался помогать другим, делиться с ними. А теперь ее догадки подкреплялись этим листком. Майкл был человеком богатой души, но все свои переживания тщательно прятал от чужих глаз за маской равнодушия.
Позабыв о своих обидах и придуманных в отместку смешках, Брианна уже совершенно другим взглядом посмотрела в сторону приоткрытой двери.
Припрятав найденный листок в укромное место, она поднялась и поставила на плиту чайник с водой. Затем, начисто сполоснув чашку, приготовила ароматный чай, который принесла из дома. Мягко постучав в дверь, Брианна вошла в кабинет Майкла и поставила чашку с чаем к нему на стол. Не успел он и рта раскрыть, как она произнесла:
— Нельзя быть таким занятым, что даже чашку чая некогда выпить.
Майкл явно смутился, когда впервые за это утро девушка улыбнулась ему искренне. Улыбка ее была нежной, успокаивающей, и Брианна обрадовалась, увидев, что она оказала на Майкла положительное воздействие.
Девушка тихонько направилась к своему столу. И в тот момент, когда она собиралась опуститься на стул, до ее слуха донеслось тихое «Спасибо». И после короткой паузы: «Брианна».
Остаток дня пролетел незаметно — ей пришлось заниматься новым заказом. Когда же наступил вечер, Брианна с сожалением отложила в сторону карандаш и сложила свои листы в аккуратную стопочку.
Она уже собиралась уходить, доставая из шкафа шляпку и накидку, когда, подняв глаза, увидела, что к ней приближается Майкл.
— Идете домой? — спросил он. Она махнула рукой в темноту.
— При свете лампы трудно рисовать.
— Конечно, вам не надо рисовать в темноте, но я не это имел в виду. — Майкл, подав ей сумочку, сам надел шляпу-котелок и пальто. Вместе они направились к двери.
Спустившись с крыльца, Брианна остановилась. От ее дыхания в воздух поднимался белый пар.
— Ну, тогда до свидания.
Тусклый свет вечерней улицы помешал Брианне как следует рассмотреть выражение лица Майкла, когда он произнес:
— Можно я провожу вас домой?
Пытаясь справиться с внезапным приступом жара, девушка кивнула:
— Спасибо, это было бы прекрасно.
Они шагали по мостовой рука об руку, освещаемые керосиновыми фонарями. Мимо них, толкаясь, пробирались другие прохожие, подскакивая на булыжниках, грохотали кэбы и омнибусы. Январский вечерний воздух был морозен, но Брианна этого не замечала. По мере того, как сгущались сумерки, грязные от сажи сугробы больше не казались ей унылым напоминанием о прошедшей метели, а поблескивали в свете луны, словно посыпанные алмазной пылью.
Дойдя до Нассау-стрит, они повернули, и Брианна почувствовала смущение Майкла, когда они проходили мимо витрин магазина Т.У.Стронга, одного из наиболее процветающих издателей в городе.
— Почему бы не взглянуть и нам? — предложила Брианна.
Подойдя поближе, они прочли рекламу: «К Дню Валентина! Открытки! Открытки! Всех разновидностей, импортные и наши, лирические, смешные, остроумные — на узорчатой бумаге, расписанные золотом. Самый превосходный стиль и совсем недорого!»
— У него дела идут довольно неплохо, — заметила Брианна, на которую выставленный на витрине ассортимент произвел сильное впечатление. Эти разложенные открытки отчасти подтверждали ее идею об открытках с тиснением. Товар мистера Стронга расходился явно неплохо. Но, решив, что сейчас было не самое подходящее время доказывать свою правоту, девушка воздержалась от дальнейших замечаний, продолжая молча разглядывать витрину.
Словно только что вспомнив, что нужно ответить, Майкл оторвал свой взгляд от витрины с великолепными открытками и, повернувшись к Брианне, произнес:
— Он самый преуспевающий производитель открыток в Нью-Йорке.
— Пока, — мягко заметила она.
Майкл посмотрел в ее глаза, прежде чем снова продолжить путь. На тротуаре они слились с толпой других пешеходов и теперь шагали рядом, не обращая внимания на встречающихся по пути торговцев, предлагавших еду, напитки и цветы. Яркие фонари баров и отелей зазывали проходивших по улице. Направляя свой путь к более спокойным кварталам, Майкл заметил вывеску «Готлинга», не слишком дорогого популярного ресторана, обслуживающего за день свыше тысячи посетителей.
— Не хотели бы вы зайти поужинать? — спросил он.
Брианна удивилась его приглашению, но, подумав, согласилась:
— Да. Я проголодалась.
— Куда бы вы хотели зайти — в «Астор» или «Дельмонико»? — поинтересовался Майкл, решив, что предпочтительнее будет выбрать более спокойное место, чем «Готлинг».
— «Астор» был бы лучше, — ответила она, подумав, что «Дельмонико», ресторан на Саут-Уильям-стрит, посещают лишь толстосумы. Вход в свое заведение привередливые владельцы разрешили лишь социальной элите, и у Брианны не было никакого желания познакомиться поближе с их требованиями к посетителям, узнать, насколько они зашли.
Непринужденно болтая, они потихоньку двигались к зданию, где располагался «Астор». Войдя внутрь, Брианна позволила Майклу снять с себя пальто. Тепло холла развеяло вечернюю промозглость. К счастью, более новые отели Нью-Йорка затмили популярность «Астора». Холлы «Сейнт Николаса» и «Метрополитэна» в обеденные часы напоминали людской муравейник, и Брианна почувствовала себя уютно в относительно спокойной атмосфере «Астора».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Мадам Гали. Свободный полет - Борис Громов - Шпионский детектив
- Повесть о Борисе Годунове и Димитрии Самозванце - Пантелеймон Кулиш - История
- Город Гарольда (СИ) - Михаил Lё - Научная Фантастика
- Седьмой круг (ЛП) - Джеймс Тейт - Современные любовные романы