Море страсти нашей - Наура Тарлингтон
- Дата:03.11.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Море страсти нашей
- Автор: Наура Тарлингтон
- Год: 1997
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Согласен, — приветливо произнес он. — Две недели — это не так уж плохо. И поскольку предложение исходит от вас, вы, конечно, не станете возражать, если это время, я имею в виду восстановительный период, я проведу здесь. Не так ли?
4
Джил смотрела на гостя во все глаза. Не думала она, что дело примет такой оборот. Девушка полагала, что он покинет ее дом, как только расчистят дороги. Честно говоря, она вообще не думала об этом. Из диагноза Огастеса стало ясно, что серьезной опасности для здоровья Макса Горинга нет, и эта приятная новость заслонила собой все остальное.
Макс продолжал смотреть на нее совершенно невинным, обезоруживающим взглядом. Какого ответа он ждет? Снова дразнит ее, играет в «кошки-мышки» или действительно верит в то, чтопроживание под одной крышей в течение двух недель, а то и дольше — наилучший выход для них обоих?
Девушка пытливо посмотрела ему в глаза.
— Совсем недавно вы были настолько в себе уверены, что собирались уехать немедленно.
— Быть может, я и упрям, — ответил, пожав плечами, Макс, — но не настолько глуп и самонадеян. Когда квалифицированный врач говорит, что мои действия могут серьезно повредить моему здоровью, я вынужден прислушаться к его авторитетному мнению. В конце концов, специалист он, а не я.
Вполне разумные рассуждения, и все же что-то в них вызывало у Джил сомнения. Макс казался абсолютно серьезным. Казался? Выражение его лица изменилось. Он смотрел на нее глубоким, жаждущим сочувствия взглядом. Так смотрят на присяжных преступники, ждущие смягчения приговора. Макс вверял ей свою судьбу.
— Вы и впрямь круты на поворотах, — сказала наконец Джил. — Пять минут назад вы стремились вырваться отсюда любой ценой, совет специалиста был вам ни к чему.
Он расплылся в улыбке.
— Так кому вы больше доверяете: мне или вашему доктору?
— Запрещаю вам постоянно называть его моим доктором! — взорвалась Джил. — Я уже говорила, что он мне только друг!
— Простите, — тотчас отозвался Макс. — Ну так как? Вы разрешаете мне остаться здесь, пока я не получу «справку о годности» от моего доктора или нет?
— Не могу сказать, что меня обрадовала ваша просьба.
— Но почему? — не унимался Горинг. — Все еще боитесь сплетен?
А правда, боится ли она сплетен? Признаться, нет. Могут, конечно, поползти слухи, но люди в округе слишком хорошо ее знают, чтобы поверить в то, что она способна закрутить роман со случайно оказавшимся у нее в доме человеком, к тому же человеком, попавшим в беду. Кроме того, если бы и появилась пища для сплетен, это сыграло бы ей только на руку: пробудило бы интерес к ней, как личности. До сих пор ее считали тихой и скучной профессорской дочкой. Джил эта роль порядком надоела. Быть может, настало время разбить существующие представления и рискнуть создать себе новый имидж?..
В действительности девушку пугало другое: с некоторых пор ее не покидало чувство, что она может безнадежно влюбиться в этого привлекательного мужчину, останься он у нее хоть на день. Маленькие колокольчики уже давно предупредительно звенели в ее голове. Надо было прислушаться к их тревожному звучанию. Чего стоили грешные видения, беспрестанно преследующие ее! Не были же они вызваны только желанием заботиться о больном. Вспоминая его, полунагого, лежащего в ее постели, Джил прекрасно понимала, что куда проще принять его слабость, чем растущую силу, которая исходила от него сейчас.
С ним теперешним труднее будет держать себя в рамках, труднее будет не поддаться соблазну.
Джил так и стояла, не решаясь предпринять тот или иной шаг, и молчала, до боли закусив губу и буравя глазами пол.
Гнетущую тишину нарушил Горинг.
— Конечно, — сказал он бодрым голосом, прозвучавшим для нее словно издалека, — я вас прекрасно понимаю. Кому понравится, что в его доме шляется совершенно чужой человек, особенно когда непосредственной угрозы для его жизни больше не существует. В поселке есть, наверное, гостиница. Поселюсь там на время, пока не починят мою машину и Огастес не даст согласия на мой отъезд.
Джил подняла на него глаза, надеясь найти в них разрешение своим сомнениям. Куда он пойдет? В их маленьком поселке нет ни гостиницы, ни общежития. Сдавать дома у них не принято. Он не найдет ни где переночевать, ни где позавтракать. Ближайшая гостиница расположена в добрых двадцати милях отсюда, в курортном городке. Как сможет он добраться до врача в случае надобности, если ему нельзя садиться за руль? Да и с такси проблема. Возможно, в их районе существует такая служба, только Джил никогда о ней не слышала.
— Вот что я думаю, — продолжил Макс. — Может быть, вы разрешите мне пожить в домике вашего отца? Там я не буду вам мешать, мелькая без конца перед глазами. Вы говорили, что он любил там жить. Видимо, мастерская оборудована всем необходимым: водой, электричеством, ванной и прочим.
— Конечно, — согласилась Джил. — Совершенно автономное жилье. Со всеми удобствами. Там есть и плита, и небольшой холодильник, и даже скромный запас продуктов.
Заметив перемену в ее настроении, почувствовав, что девушка готова сдаться, Макс поспешно добавил:
— Всего недели на две или около того. И я настойчиво прошу вас принять с меня плату.
А почему бы ему и впрямь не остаться? Кому от этого будет плохо? Можно перенести нужные ей для работы документы из мастерской в дом и тут работать над проектом. Но, что ею движет? Только ли соображения гуманности? В конце концов, она просто обязана так поступить. Ведь дерево, лишившее его возможности продолжать путешествие, росло на ее территории.
— Да, так будет лучше всего, — согласилась Джил. — Я чувствую себя отчасти ответственной за то, что с вами произошло, и не вижу для вас альтернативы. Здесь действительно вам некуда податься.
— Чудесно, — сказал Макс, сопроводив реплику энергичным кивком.
Боится, как бы я не передумала, мелькнула мысль у хозяйки.
И вдруг мужчина сморщился как от боли и схватился за голову. Кажется, его даже качнуло. Он вытянул руки, ища опору, ухватился за спинку стула — первое, что оказалось рядом, — и закрыл глаза.
Встревоженная, Джил подбежала к нему, дотронулась до плеча.
— Макс, с вами все в порядке?
Он открыл глаза и, с трудом сосредоточив взгляд на лице девушки, слабо улыбнулся ей.
— Думаю, ничего страшного. Немного голова закружилась. Наверное, сотрясение дает о себе знать.
— Ну что же, если вы чувствуете себя в силах дойти до мастерской, давайте сделаем это прямо сейчас, дорожники, кажется, уже убрали ту злополучную пихту. Вы сможете там сразу прилечь. Кровать застелена.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Звенящие кедры России (Звенящие кедры России - 2) - Владимир Мегре - Русская классическая проза
- Всегда ты - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- Дарованная судьбой - Джил Тэтерсол - Исторические любовные романы
- В шаге от шторма - Станислав Янков - LitRPG
- Муза и кофе - Леся Ах - Поэзия / Русская классическая проза