Из-за любви - Смит Мэри
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Из-за любви
- Автор: Смит Мэри
- Год: 1997
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адам покачал головой.
— Да не волнуйся, я и не смел ничего предполагать. Мне просто хотелось услышать твое мнение и… — Махнув рукой и не докончив фразы, он зашагал к двери. На пороге обернулся и бросил через плечо: — Я, собственно, приходил, чтобы сказать: если захочешь пить, то Роза приготовила нам напитки на веранде.
Ушел. А Селма, чтобы успокоиться, стала разбирать одежду. Просто безумие позволять себе так распускаться! Нет, надо постараться держать себя в руках и запретить даже думать о том, что когда-то было между ними. Успокойся, контролируй свое поведение, начала уговаривать себя женщина и тут же поморщилась: слова не из ее лексикона, разве подействуют они, разве помогут справиться с самой собой?
Покончив с одеждой, она сделала глубокий вдох, готовясь к встрече с Адамом, и вышла на веранду. Симмонс сидел в плетеном кресле, пил что-то из высокого стакана и читал книгу.
Явно не роман, видимо, нечто из области глобальной рыночной стратегии.
Широкая веранда напоминала комнату. Здесь стояла удобная мебель, настольные лампы для чтения и горшки с цветущими растениями. Селма налила себе из кувшина сок и сделала небольшой глоток. Напиток был необычайно вкусным.
— Очень красиво, — сказала она, показывая рукой, держащей стакан, на горы и голубое небо.
— Да, — коротко ответил мужчина, не отрываясь от книги.
Селма продолжала смотреть на покрытые лесом холмы.
— А там что, тоже живут люди?
— Да. Захаживают и сюда.
Женщина облокотилась на перила, разглядывая сад. К своей радости, увидела небольшой, аккуратно возделанный огородик.
— У них здесь растут овощи! — воскликнула она. — Пойду посмотрю, что там такое.
— Можешь пройти в сад вон там. — Адам показал на дальний конец веранды.
Селма спустилась по скрипящим ступенькам и прошла по тропинке к огороду. Вокруг участка стоял забор из тростника, который, очевидно, защищал посадки от лесных пришельцев. Она ходила между рядами салата, горького перца, вьющегося цикория, зеленых бобов, помидоров. Тут же была большая грядка с клубникой. Поразительно!
Через несколько минут, к ее немалому удивлению, к ней присоединился Адам.
— Выглядит неплохо, — прокомментировал он, глядя на ровные, ухоженные грядки.
— О, я бы многое отдала за такой сад у себя дома. Представляешь, иметь под рукой всю эту свежую зелень! — Она провела ладонью по стеблям базилика. — Какой запах!
Адам окинул ее странным взглядом.
— Что такое? — нахмурилась женщина. — Я что-то не то сказала?
— Нет, все в порядке.
— Посмотри, Симмонс, здесь полно спелых ягод. Какая красота! Этот кустик — прямо произведение искусства. Давай соберем немного на десерт.
— Оставь клубнику в покое, — резко произнес Адам.
Селма выпрямилась и удивленно посмотрела на него. Серо-стальные глаза ничего не выражали.
— Почему мы не можем взять несколько ягод?
— Садовнику не нравится, когда люди рвут что-то без его ведома.
— Это просто смешно!
Адам пожал плечами.
— Делай что хочешь, — сказал он и с каменным лицом вернулся на веранду.
Да что это с ним случилось? Что из сказанного ею так разозлило человека? Ягоды и садовник здесь явно ни при чем. Утром на базаре тоже вдруг ни с того ни с сего взорвался. Этот новый, угрюмый, вспыльчивый человек совершенно не похож на того, из их общего прошлого.
А ягоды красивые и вкусные. Жаль, не во что собрать. Значит, стоит съесть их здесь, прямо с грядки. А заодно дать время Адаму успокоиться.
Когда Селма вернулась на веранду, тот сидел в кресле и читал книгу, положив босые ноги на стул. На коже ступни виднелся небольшой белый шрам — результат травмы, полученной в детстве. Мать Адама когда-то рассказывала, что ее сын пытался спасти лягушку, попавшую в руки жестокого соседского парня, но, побежав, порезался о разбитое стекло. Из раны вытекло столько крови, что парень убежал от страха, бросив злосчастную лягушку. Такая вот трогательная история о сердобольном ребенке, спасающем лягушку…
Но если вернуться в сегодняшний день, то надо иметь в виду, что самый лучший способ избежать волнений — не находиться с бывшим мужем в одной комнате. Селма поставила стакан на стол.
— Хочу позвонить отцу… Господи, да здесь, наверное, и нет телефона?
Адам отложил книгу в сторону.
— Есть, радиоволновый. — Он поднялся. — Пойдем, я покажу тебе, как он работает.
Огромная комната, куда они вошли, оказалась кабинетом хозяина, где на стенах висели карты и фотографии растений, полки с книгами, журналами, рабочими папками.
Неожиданно Адам приглушенно выругался.
— Что случилось? — спросила Селма.
— Аппарат исчез. Пойду узнаю у Розы, куда он делся.
Селма успела рассмотреть достопримечательности кабинета. Особенно понравились фотографии, сделанные мастерски.
Вскоре вернулся Адам, держа в руках то, что недавно было радиотелефоном.
— Вот и разрешилась загадка нервного поведения Розы. Ее семилетний сынишка захотел, понимаешь ли, посмотреть, что находится внутри коробочки и откуда там берутся голоса.
Селма застонала.
— О нет… И что ты ей сказал?
— Что мальчишка не нарочно испортил нужную вещь и что из-за этого никто не собирается ее увольнять. Сказал, что Тейлоры закажут другой аппарат. Но все-таки странно, что она так испугана. Понимаешь, Роза служит у Тейлоров уже двенадцать лет. Благодаря ей этот дом содержится в идеальном порядке. Роза стоит золота, равного ее весу. Тейлоры пропали бы без нее. — Адам сердито вздохнул. — А она умирает от страха, потому что думает, что ее уволят из-за этого дурацкого ящика!
— Мне жаль ее, — промолвила Селма. — Но почему такой страх? Она что, не знает себе цену?
— Наверное. Может быть, никто не говорил ей, что она стоит золота…
Адам со злостью запихнул сломанный аппарат под стол.
— Короче говоря, телефона у нас нет, — констатировала Селма.
— Это точно. Мы отрезаны от цивилизованного мира. Я-то перебьюсь, мне даже на пользу хоть недолго побыть в тишине и покое.
— Прекрасно! Ему на пользу! — вспылила Селма. — Но я не могу торчать здесь, не зная, что происходит с отцом!
Во взгляде огорченного собеседника читалось сочувствие.
— Не волнуйся о нем. Твой отец — умный человек и знает, как вести себя, чтобы избежать неприятностей.
— Тебе легко говорить! — Она готова была заплакать. — Мне просто не верится, что все это происходит со мной! И не знаю, что же мне делать… Сижу здесь, как дура!
— Но это самое разумное, что ты можешь сделать в настоящее время, — спокойно заявил Адам. — Нытьем делу не поможешь. Лучше подумай о том, что могло бы случиться, если бы я не поспел вовремя и не увез тебя из вашего дома. Ты могла бы сейчас находиться в месте, гораздо менее приятном, чем это.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Из жизни Мэри, в девичестве Поппинс (сборник) - Вера Колочкова - Современная проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Его кексик (ЛП) - Блум Пенелопа - Эротика
- Разъединенные Штаты, или американская трагедия – 2027 - Николай Песоцкий - Политика
- Исследование о природе и причинах богатства народов - Адам Смит - Образовательная литература