Скажи: «Я согласна!» - Барбара Ханней
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Скажи: «Я согласна!»
- Автор: Барбара Ханней
- Год: 2013
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах да! — воскликнула Зои. — Чуть не забыла. Я недавно получила сообщение на Фейсбук от одного парня из твоей школы.
— Серьезно? — спросила Белла, протягивая руку к вешалке с очень даже милым розовым платьем.
— Я разместила текст на своей страничке по поводу того, как я счастлива быть подружкой невесты на свадьбе недалеко от Виллара-Даунса. Я не упоминала фамилий, всего лишь сказала, что невеста — моя лучшая подруга Белла. Надеюсь, ты на меня не сердишься по этому поводу?
— Нет, конечно же нет. Ну и кто он?
— Какой-то парень. Даже думаю, он живет неподалеку, поскольку сообщил, что знал девушку по имени Белла Шоу из Виллара-Даунса, и затем поинте ресовался, действительно ли ты выходишь замуж? Я ничего ему не ответила, — произнесла Зои осторожно.
— Как его зовут? — Белла выглядела озадаченно.
— Я пытаюсь сейчас вспомнить. Мне кажется, его звали Дэвид. Нет, вроде не так. Может, Деймон? Да, я почти уверена, что его звали Деймон.
— Деймон Кавелло?
— Да, именно так его и звали. Я… — Зои замолчала, поскольку увидела — Белла явно пребывает в шоке. Лицо подруги побледнело, и вешалка с легким шифоновым платьем просто выскользнула из рук на пол. — Белла? — окликнула она, испытывая тревогу. Она нагнулась, чтобы поднять платье, пока никто из сотрудников магазина этого не заметил. — Белла? — повторила она, вешая платье на стойку. — Что с тобой?
Белла слегка вздрогнула и резко произнесла:
— Ничего. Все в порядке. Я просто… просто немного удивлена. Я так долго ничего не слышала о… Деймоне. — Она пробормотала его имя с запинкой, при этом на ее лице появился яркий румянец.
— Кто он такой? — спросила Зои. — Школьный дружок?
Как-то странно улыбаясь, Белла вновь продолжила рассматривать одежду:
— Да нет же. Мы всего лишь друзья…
— Ну да! — с сарказмом отметила Зои, наблюдая, как руки Беллы, с изящным темно-синим маникюром и со сверкающим обручальным кольцом на безымянном пальчике, скользят по нежным нарядам.
Белла резко повернулась к подруге:
— Когда тебе написал Деймон?
— Он ответил мне прошлым вечером.
— Но ты же ему ничего больше не писала?
— Еще нет. Я подумала, лучше сначала посоветоваться с тобой. Мне показалось, он не тот человек, с которым можно делиться такой информацией.
— Нет, что ты. Ты можешь ему ответить. Все в порядке. Деймон — хороший парень.
Голос Беллы звучал достаточно спокойно, но что-то было не так. Зои чувствовала некую тревогу, исходившую от Беллы.
— Деймон всегда был немного… бесшабашным, — небрежно упомянула о нем Белла, словно хотела доказать, что ей действительно все равно. — Он переехал в Брисбен, когда еще учился в выпускном классе. А потом начал заниматься журналистикой. Он часто путешествовал в качестве корреспондента, освещая события в самых горячих точках.
— Он искатель приключений?
— Я даже не хочу думать, что он мог повидать там, — тихо произнесла Белла.
Зои кивнула. Она все еще находилась в смятении — подруга явно старалась скрыть от нее напряжение, вызванное одним лишь упоминанием имени Деймона Кавелло.
— Думаю, он решил вернуться в Австралию, — отметила Зои. — Или уже приехал. Ничего, если я передам ему адрес твоей электронной почты?
— Конечно, ничего страшного. — Взяв в руки платье нежного кофейного цвета с цветочным узором, Белла сказала: — Если Деймон действительно здесь, то он наверняка заедет в Брисбен. Его отец больше здесь не живет, но бабушка находится в том же доме престарелых, что и мой дедушка. И я уверена, он приедет навестить ее. У них всегда были очень хорошие и теплые отношения. Бабушка всегда показывала открытки, которые ей присылал Деймон.
— Это так мило! Ты пригласишь его на свадьбу? — поинтересовалась Зои.
— Конечно же нет! — Белла нервно рассмеялась. — Ему все равно, выхожу я замуж или нет. — Их глаза встретились, и она насупилась. — Зои, не смотри на меня так! Деймон не такой человек, который приедет на деревенскую свадьбу и будет наслаждаться таким времяпрепровождением.
— Хорошо, хорошо. Я всего лишь спросила. Я просто подумала — может, он старый друг Кента, вот и все.
В тишине раздался вздох облегчения.
— Ну да, — неохотно признала Белла. — Кент и Деймон когда-то были друзьями, и я думаю, Кенту нужно об этом рассказать. — Она вздохнула. — Скорее всего, он захочет пригласить Деймона. — Чтобы сменить тему, Белла протянула подруге платье кофейного цвета: — Ну а теперь почему бы тебе не примерить вот это? Я уверена, оно тебе подойдет.
— Ладно.
Надев в примерочной это прелестное платье, Зои взглянула на себя в зеркало, и из ее головы совершенно вылетело то, о чем они только что беседо вали.
Цвет ей безумно шел, ткань с рисунком темно-бежевых цветочков на кофейном фоне идеально подчеркивала достоинства ее фигуры. Но Зои думала не о том, как она выглядит, а о том, что же скажет Кент, увидев ее в этом наряде.
Во вторник утром Зои занималась поиском идеального цвета для педикюра, как вдруг зазвонил телефон. Она и Белла условились сделать красивый педикюр и маникюр на свадьбу, и каждый вечер, согласно инструкции своей подруги, Зои красила ногти в различные цвета — в поисках подходящего. Этим вечером, когда зазвонил телефон, Зои сидела с разделителями пальчиков для педикюра и красила ноготки лаком оттенка «Розовая озорница».
— Алло.
— Привет, Зои.
У собеседника был приятный, бархатный голос, который Зои сразу же узнала. Ее сердце начало бешено стучать, готовое выпрыгнуть из груди.
— Это Кент Ригби.
«Почему он позвонил? Бог ты мой. Ладно, Зои, успокойся. Наверняка он позвонил, чтобы уточнить какие-нибудь детали свадьбы».
Но когда она попыталась промолвить хоть слово, у нее прервался голос.
— Зои, ты в порядке? — обеспокоенно поинтересовался Кент.
— Да, со мной все в порядке, — просипела она. — Просто нужно отдышаться. Я только что… вбежала в квартиру.
«Ну просто замечательно! Теперь к списку грехов добавился и обман!»
Зои старалась успокоиться. Она вздохнула и спросила:
— Чем могу помочь?
— Я хотел узнать, что ты решила по поводу девичника. Я слышал, ты там за главную.
— Ах да! Тебе нужно приглашение? — иронично спросила Зои.
Кент лишь хмыкнул:
— Дело в том, что мой шафер, Стив, собирается устроить мальчишник, и я бы не хотел, чтобы это помешало вашим планам.
— Вообще-то я уже отправляла тебе письмо с информацией по девичнику.
— Прости. Я еще не проверял почту. Работал целый день в поле и только вернулся. Подумал, что быстренько с тобой переговорю, пока подогревается мой ужин.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Кофе с перцем - Екатерина Красавина - Остросюжетные любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История