Ферн - Ли Гринвуд
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Ферн
- Автор: Ли Гринвуд
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, Боже! Джордж не поверит своим глазам, – прошептала она, вся сияя, несмотря на полное изнеможение, от которого пот лил с нее ручьями.
– Как ты будешь различать их? – спросила Ферн, глядя на двух одинаковых младенцев, которых Роза любовно держала в руках.
– А ты разве не различаешь их?
– Нет. Они совсем одинаковые.
– Только не для меня, – сказала Роза. – И я могу спорить, что Джордж тоже будет их различать. Привяжи ленточку к ножке первой девочки. Я тебе обещаю, что через неделю ты сможешь их различать.
Ферн сомневалась в этом, но не хотела спорить с Розой. В то время как похудевшая мама нежно прижимала к себе двух дочек, Ферн занялась уборкой. Роза была права: беспорядок из-за родов был ужасный. Через час Ферн убралась в доме, потом помогла Розе вымыться и одеться в одну из ночных рубашек, которые та в свое время подарила Ферн.
– Я пошлю Рида за доктором, – предложила Ферн.
– Зачем? – спросила Роза, не глядя на Ферн. Она смотрела только на своих детей. – У нас все хорошо.
– Я пошлю за доктором потому, что хочу еще пожить и выйти замуж за Мэдисона. Может быть, Джордж не убьет меня, если доктор скажет, что роды прошли нормально. А мне Джордж может и не поверить.
– Но я сама приехала сюда.
– Ты думаешь, твой муж будет тебя винить в чем-то? – спросила Ферн. – Я никогда не видела мужей, которые так носятся с их женами, как Джордж с тобой.
– А как насчет Мэдисона?
Как насчет Мэдисона? Любил ли он ее так же, как Джордж любил свою жену? Обожала ли она его меньше, чем Роза своего мужа? Чувствуя себя на седьмом небе от счастья, Ферн осознала, что они с Мэдисоном любят друг друга не меньше, чем Джордж и Роза. Она больше не завидовала Розе и не мечтала о том, как хорошо было бы ей оказаться на месте подруги. С ней случилось такое же, и скоро люди будут смотреть на нее и Мэдисона так же, как она раньше смотрела на Розу с Джорджем.
Ферн улыбнулась счастливой улыбкой.
– Я думаю, Мэдисон любит меня так же, как Джордж любит тебя, но он не стесняется говорить мне, если я делаю что-то не так.
– Но он же от этого не перестает тебя любить.
– Нет. – И он никогда не перестанет ругать ее и любить ее. Такой уж это человек.
– Тогда не волнуйся. Эти Рэндолфы упрямы, как мулы, но приняв однажды решение, они никогда уже от него не отступятся.
– Я это запомню, а теперь мне надо идти. Полчаса потребуется, чтобы найти Рида. Я тебе не понадоблюсь?
– Со мной все хорошо – ответила Роза и стала ворковать со своими новорожденными. – Никогда в жизни мне не было так хорошо.
Пинкертон подбежал к поезду прежде чем тот успел остановиться.
– Что случилось? – спросил его Мэдисон. – Что-нибудь с Ферн?
– Нет, – ответил Пинкертон, несколько успокоив Мэдисона, – но я выяснил, что Белтон был в Абилине восемь лет назад. Он дважды проезжал через город с грузом, следуя по военной дороге до Сайта Фе. Последний раз он был здесь, когда случилось это нападение на Ферн.
– Какое нападение? – спросил Джордж.
– Я расскажу тебе потом, – ответил Мэдисон. – Мы теперь знаем, кто убийца. Как только я спрячу Ферн в безопасном месте, мы им займемся.
– И пусть доктор тебе не говорит, что он ей не нужен после благополучно прошедших родов, – инструктировала Ферн Пайка. – Док Грей большой лентяй. Он бы давно умер с голоду, если бы не был единственным врачом в Абилине.
– А что если он не захочет ехать?
– Дай ему по голове чем-нибудь тяжелым и тащи его сюда. Пусть лучше он набросится на меня, чем Джордж.
– Или Хэн, – добавил Пайк, садясь в седло. – Док плохо стреляет, а вот Хэн еще ни разу не промахнулся.
Ферн отпустила поводья и позволила своему коню самому везти ее к ферме. Он прекрасно знал дорогу от пастбища. Ферн было о чем подумать. Она все еще не могла забыть эти роды. Она знала, что Роза вот-вот должна была родить, но она не могла себе вообразить счастье матери при виде двух белокурых девчушек. Она смотрела на них, как на самых драгоценных новорожденных в мире. Ферн хотела знать, чувствовала ли ее мать то же самое по отношению к ней. Она не могла не думать о том, какие чувства она будет испытывать к своему ребенку. К дочери или сыну Мэдисона.
Она понимала, что ее мать испытывала это волшебное желание, когда хотела второго ребенка, зная, что рожать вторично для нее опасно. Она знала, что Мэдисон не станет заставлять ее без конца рожать. И она сама, возможно, не захочет этого делать, потому что никогда не мечтала иметь так много детей, как Роза. Один или два ребенка было бы для Ферн вполне достаточно. Одна только мысль о том, что Мэдисон будет держать на руках ее ребенка, увлажняла ее глаза. Дети придают смысл жизни, она понимала это. Она страстно хотела жить. Слишком долго она старалась похоронить себя заживо. Теперь она хотела радоваться жизни и получать от нее все.
Но она не хотела переезжать в Бостон. Эта перспектива все еще пугала ее. Она полагала, однако, что можно и попробовать. Она однажды уже чуть не позволила страху погубить свою жизнь. И поклялась никогда не допускать подобного впредь. Что бы ни случилось с ней в жизни, отступать она больше не будет.
Ее конь заржал. Она подняла голову и увидела перед собой Сэма Белтона.
– Я не знаю, где она, – говорила миссис Эббот, истерически рыдая. Рыдания мешали ей говорить. – То она была на парадном крыльце, а то вдруг исчезла. Растворилась среди бела дня.
– Ну, далеко она уйти не могла, – сказал Джордж. – В ее-то положении.
– Я тоже об этом думала, но ее нет и нет. Целый день уже прошел. К этому времени она должна бы уже вернуться.
Уильям Генри тянул отца за руку. В рассеянности Джордж взял его на руки и поцеловал его, но, не отрываясь, смотрел на миссис Эббот.
– Вы уверены, что она ничего не говорила о том, куда она собиралась пойти?
– Ничего, – застонала миссис Эббот и, театральным жестом закрыв лицо руками, упала на диван. – Я все время пыталась вспомнить. Но нет, она ничего не сказала.
– Может быть, она где-нибудь с Ферн, – предположил Мэдисон.
– Ферн на ферме.
– Папа, – шепнул Уильям Генри отцу на ухо.
– Не сейчас, сынок, – сказал Джордж. – Надо найти маму. Ей нельзя так долго быть далеко от дома.
– Я думаю, надо сообщить об этом шерифу Хиккоку, – сказал Джеф.
– Может быть, сначала спросить у врача, – предположил Хэн.
– Если что-то случилось с ней, то это должно иметь отношение к родам. Я схожу к доктору, если хотите.
– Будь добр, – сказал Джордж.
– А я пойду к шерифу, – вызвался Джеф.
– Попроси его, чтобы он никому об этом не говорил, – предостерег его Джордж. – Роза убьет меня, если узнает, что мы перевернули весь город, в то время как она находилась где-то рядом, по соседству.
- Не говори мне о любви - Юлия Леонова - Исторические любовные романы
- Упрямая невеста - Ли Гринвуд - Исторические любовные романы
- Девушка на крыльце - Чизмар Ричард - Триллер
- Дорога в Канзас - Пейдж Даниэль - Мистика
- Так убивать нечестно! Рождественский кинжал (сборник) - Джорджетт Хейер - Классический детектив