Бархатные горы - Джуд Деверо
- Дата:06.08.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Бархатные горы
- Автор: Джуд Деверо
- Год: 2007
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Бархатные горы" от Джуд Деверо
📚 "Бархатные горы" - захватывающий исторический любовный роман, который погружает слушателя в атмосферу страсти, интриг и приключений. Главная героиня, молодая и решительная Леди Элизабет, оказывается втянута в опасную игру дворцовых интриг и заговоров.
Сможет ли она сохранить свою независимость и любовь в мире, где каждый шаг может стать роковым? Какие тайны скрываются за стенами замка Бархатные горы? Слушайте аудиокнигу, чтобы раскрыть все тайны и загадки этого захватывающего романа!
Об авторе
Джуд Деверо - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми поворотами событий.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений, страстных любовных историй и увлекательных загадок вместе с аудиокнигами на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чем это ты, черт возьми? — удивился он.
— О том, что ты сказал в ту ночь, когда обнимал женщину, — всхлипнула она.
Стивен нахмурился, пытаясь припомнить, в чем дело. Со дня свадьбы он не прикасался к другим женщинам. Любая бледнела в сравнении с красотой и силой духа Бронуин. Но тут в памяти всплыла ночь в замке Гевина.
— Эгги! Да это просто местная потаскушка! Я сидел один, чувствуя себя несчастным и жалея себя, но тут явилась она, распахнула блузку и бросилась мне на колени.
— Но ты почему-то не спихнул ее! И даже ласкал, когда я вошла!
— Ласкал? — переспросил он, но тут же пожал плечами. — Я все же мужчина и, каким бы ни был расстроенным и злым, пока еще не мертв.
Бронуин захватила в горсть сена и бросила ему в голову.
Он прижал ее руки к бокам.
— Расскажи, что я говорил той ночью? — настаивал он.
— Ты не помнишь?
Как он мог забыть то, что она посчитала таким важным?
— Помню только, как мы кричали друг на друга, а потом я сел на коня и ускакал. Не помню даже, куда ехал. Где-то по пути вывалился из седла и заснул. Утром понял, что из-за собственного идиотизма, возможно, потерял тебя, вот и решил любым способом снова завоевать.
— Именно поэтому и поехал к королю? Чтобы завоевать меня?
— А иначе ноги бы моей там не было. Ненавижу двор. Пустая трата времени и денег.
Бронуин долго смотрела на него, прежде чем радостно объявить:
— Говоришь, как истинный шотландец.
— Вот и король Генрих тоже заявил, что больше я не англичанин. И выговор у меня, как у шотландца, и мысли тоже.
Бронуин рассмеялась и стала его целовать. Но он ее отстранил.
— Я все еще не получил от тебя ответа. Все время, проведенное при дворе, я использовал с толком, но при этом не сомневался, что ты по-прежнему живешь в замке. Гевин так обозлился на меня, что отказывался писать. Скорее всего он предположил, что я знаю о твоем отъезде, в ту ночь, когда я ускакал в неизвестность. Ты и Майлс до полусмерти напугали всех обитателей замка.
— Но не тебя? Что ты подумал, узнав о моем возвращении в Шотландию?
— У меня не было времени думать, — с горечью бросил он. — Братья вместе с Джудит целыми днями читали мне нотации, а когда слова истощились, просто перестали со мной разговаривать.
— Все то время, что я пробыла в Шотландии, ты не прислал мне ни единой весточки.
— Но это ты меня бросила! — завопил он. — И это ты должна была прислать мне весточку!
— Стивен Монтгомери! — ахнула она. — Не я тебя покинула! Ты только сейчас сам сказал, что отправился к королю Генриху. А что прикажешь делать мне? Сидеть и ждать твоего возвращения? Что я должна была сказать твоим родным? Что ты предпочел мне жирную потаскуху? Да еще после того, что ты мне наговорил!
Она гордо отвернулась. Но он повернул ее лицом к себе и вынудил взглянуть на него.
— Я хочу наконец знать, что такого высказал тебе. Что заставило тебя бежать? Я слишком хорошо знаю тебя, и будь дело в одной только девчонке, ты и не подумала бы шагу из замка сделать. Скорее уж отделала бы ее раскаленной кочергой!
— Да она заслуживала любых пыток! — взорвалась Бронуин.
— Я хочу немедленно услышать все, что сказал тогда, — твердо повторил Стивен.
И хотя он навис над ней, она снова отвернулась. До чего же легко стало довести ее до слез! Она в жизни столько не плакала, как сейчас, и противна сама себе!
— Ты твердил, что я эгоистка, слишком большая эгоистка, чтобы любить кого бы то ни было, кроме себя. И что я прячусь за свой клан, потому что боюсь повзрослеть. Еще ты сказал… сказал, что найдешь женщину, которая не так холодна, как я. И даст тебе все, в чем ты нуждаешься.
Стивен раскрыл рот от изумления, но тут же покачал головой и рассмеялся.
Бронуин потрясенно всплеснула руками.
— Не вижу в своих недостатках ничего смешного, — холодно бросила она.
— Недостатках, — пробормотал он между взрывами смеха. — Господи, до чего же я, должно быть, напился! Дойти до такого состояния!
Она попыталась откатиться от него.
— И не смей делать из меня посмешище! Возможно, моя эгоистичная натура не позволяет мне видеть юмор в твоих словах.
Стивен снова притянул ее к себе. Она принялась вырываться, и на мгновение он позволил ей выиграть борьбу, но потом, все еще смеясь, подмял под себя.
— Бронуин, — серьезно начал он. — Послушай меня. Ты самый бескорыстный человек из всех, кого я знаю. В жизни не видел человека, который бы так мало заботился о себе и все отдавал другим. Разве ты не поняла, почему я так рассердился, когда ты сама бросилась спасать Алекса? У тебя было достаточно власти, чтобы приказать любому сделать это вместо себя, ты могла последовать совету Дугласа, посчитавшего Алекса мертвым. Но ты, мой дорогой, милый лэрд, думала только о жизни одного из членов клана. Но не о себе.
— Я так боялась, — призналась она.
— Еще бы не бояться! Это еще раз доказывает твою храбрость и бескорыстие.
— Тогда почему… — начала она.
— Почему я так сказал? Наверное, потому, что был ужасно обижен, потому что люблю тебя всей душой, а ты меня не любила. И честно сказать, иногда ты заставляла меня чувствовать себя трусом. Боюсь, у меня и вполовину нет такой отваги.
— О, Стивен, это неправда! Ты очень мужественный. Убил троих англичан, чтобы спасти меня и малыша Керсти. А ведь у тебя не было ничего, кроме лука! И только очень смелый человек мог сбросить английскую одежду и стать шотландцем!
— Стать шотландцем? — переспросил он, вскинув брови. — Когда-то ты сказала, что полюбишь меня, если я стану шотландцем.
Он смотрел на нее, но она молчала.
— Бронуин, я люблю тебя и мечтаю лишь о том, чтобы и ты полюбила меня. — Он прижал палец к ее губам и угрожающе уставился на нее. — И если ты снова начнешь твердить, что «мы, конечно, небезразличны друг другу», я могу просто свернуть твою прелестную шейку.
— Ну конечно, я люблю тебя, глупый! Как по-твоему, почему у меня в животе холодеет, а голова кружится, стоит тебе подойти ближе? А когда мы в разлуке, я места себе не нахожу. И убежала с Роджером Чатвортом, только желая доказать тебе, что я не эгоистка! Я сделала бы все, чтобы ты полюбил меня!
— Побег с моим врагом вряд ли кажется мне веским доказательством твоей любви, — буркнул он, но снова заулыбался. — Ты, кажется, призналась мне в любви, или я плохо расслышал?
— О, Стивен! — рассмеялась она, осознав, что он ей верит. Стивен не обвинил ее в том, что она спала с Роджером Чатвортом. Похоже, он сумел укротить свою ревность!
Неожиданно оба замерли. Ее живот резко колыхнулся, словно кто-то толкнул его изнутри.
- Двойной любовник - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Укрощение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Как организовать свадьбу твоей мечты. Свадьба от А до Я - Полина Карамушка - Прочее домоводство
- Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти… - Валерий Лаврусь - Русская современная проза
- Элла в ночной школе - Тимо Парвела - Детская проза