Беспощадный - Патриция Поттер
- Дата:03.11.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Беспощадный
- Автор: Патриция Поттер
- Год: 1994
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Беспощадный" от Патриции Поттер
📚 "Беспощадный" - захватывающий роман о любви, предательстве и мести. Главный герой, молодой и амбициозный Джейкоб, оказывается втянутым в опасную игру интриг и заговоров. Его сердце разрывается между любовью к прекрасной девушке и жаждой мести.
🎧 Слушайте аудиокнигу "Беспощадный" онлайн на сайте knigi-online.info! Без регистрации и абсолютно бесплатно вы окунетесь в мир страсти и драмы, который создала Патриция Поттер.
👩💼 Патриция Поттер - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Ее книги полны эмоций и неожиданных поворотов сюжета.
📖 На сайте knigi-online.info вы найдете огромный выбор аудиокниг различных жанров - от детективов и фэнтези до классики и романтики. Слушайте лучшие произведения в удобное для вас время, погружайтесь в увлекательные истории и наслаждайтесь чтением без привязки к бумажным книгам.
Не упустите возможность окунуться в мир литературы вместе с knigi-online.info! 🎧
Погрузитесь в романтическую атмосферу исторических любовных романов, прослушав аудиокниги из категории Исторические любовные романы.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейф мрачно улыбнулся:
— Это она так сказала?
— Ей не пришлось ничего говорить. Значит, таково твое представление о мести, Тайлер? — Его гнев теперь был не меньше, чем у Рейфа.
Рейф убил бы его, если бы смог дотянуться, и он попытался это сделать, проклиная всех чертей. Бросился на Рэндалла, но цепь уже была натянута до предела, и он упал на колени.
Ему хотелось зарычать от гнева и унижения. Но он застыл неподвижно, пытаясь совладать с эмоциями, чтобы Рэндалл не догадался, какие чувства пробудил в нем.
Шли минуты. Рэндалл оставался абсолютно неподвижен. Он не отступил, не шелохнулся. Когда Рейф медленно выпрямился и посмотрел ему в лицо, он поразился, увидев муку, не меньшую, чем у него самого.
— Ты сказал, что у тебя есть какое-то предложение, — напомнил Рейф, удивляясь собственному самообладанию.
— Если ты поможешь мне найти Шей живой и здоровой, я расскажу властям, что в действительности произошло десять лет назад.
Рейф посмотрел на свои оковы.
— Я помогу тебе бежать, — просто сказал Рэндалл.
— А почему ты думаешь, что я не убью тебя, как только выберусь отсюда?
— Я готов рискнуть.
— А у меня есть гарантия, что ты не изменишь своему слову?
— Нет, — ответил Рэндалл. — Тебе тоже придется рискнуть.
— Ты хочешь сказать, что мы должны будем поверить друг другу? — презрительно спросил Рейф.
— До определенной степени. — Рэндалл отвернулся. — Когда-то ты был человеком слова.
— А ты — нет. Да и сейчас ты в большем выигрыше от такой сделки.
— Да, — согласился Рэндалл, явно презирая самого себя, — да, мой выигрыш больше. — Он помолчал, затем устало добавил:
— Ты знаешь, где они хранят ключи от кандалов?
— Внизу. Ведь я опасный тип. Они бы ни за что не позволили помощнику шерифа неоправданно рисковать.
Рэндалл наклонился, задрал левую штатину и вынул из сапога короткоствольный пистолет крупного калибра. Протянул его Рейфу, но так, чтобы тот не дотянулся.
— Даешь слово, что поможешь мне найти дочь?
— А ты признаешься, что участвовал в ограблении военной казны? — спросил Рейф. Рэндалл кивнул.
— А в недавних убийствах?
— К ним я не имею никакого отношения.
— Зато твой друг Макклэри имеет.
В эту секунду они услышали на лестнице шаги. Времени на разговоры не оставалось.
— Если что-нибудь случится, когда я буду добывать ключи, — сказал Рэндалл, — обязательно найди ее.
Он протянул пистолет Рейфу, и тот засунул его за брючный ремень и прикрыл сверху рубашкой.
— Я вернусь через несколько минут с ключами, — прошептал Рэндалл, пока открывалась дверь.
Рейф ничего не ответил, а отошел к койке и принял то же положение, в котором был, когда к нему вошли посетители.
— Выяснили, что хотели, мистер Рэндалл? — спросил помощник шерифа.
Рэндалл кивнул и последовал за охранником, который опять загремел ключом в замке.
Рейф уставился на дверь, пытаясь разобраться в своих чувствах. Одно из них не вызывало сомнений — страх за дочь Рэндалла. Положив руку на согнутое колено, он опустил на нее голову. Сейчас ему оставалось только ждать.
Глава двадцать четвертая
Джек Рэндалл чувствовал себя не в своей тарелке. Он никогда не отличался храбростью, хотя довольно ловко изображал смельчака. А теперь ему предстояло самому сделать решительный шаг.
Когда он спустился по лестнице за помощником шерифа, его колени слегка дрожали. Он выдумывал тысячу причин, которые могли бы помешать его плану. Вспомнил глаза Рейфа Тайлера, полыхавшие ненавистью ничуть не меньше, чем десять лет назад. Разговор прошел гораздо хуже, чем он ожидал, но он всегда умел оправдать и преуменьшить значение любого своего поступка.
Еще не поздно отказаться от всей затеи.
Но тут он подумал о Шей. Одна. Без теплых вещей. Без оружия. Уже два дня. И он расправил плечи, когда они вошли в контору шерифа.
Помощник шерифа вернул ему портупею и отвернулся, чтобы повесить ключи ко второй связке. От кандалов. Джек осторожно вынул из кобуры пистолет и ударил помощника шерифа по затылку. Поймав осевшее тело правой рукой, он опустил его на пол. Наклонился. Помощник шерифа дышал.
Джек забрал его оружие, схватил обе связки ключей. Потом он быстро вышел из комнаты и поднялся по ступеням. Ему пришлось перепробовать несколько ключей, прежде чем он сумел открыть замок.
Тайлер по-прежнему сидел на койке, но сразу же поднялся, как только Джек переступил порог комнаты.
— А охранник?
— Лежит внизу без сознания, — сказал Джек, опускаясь на колени рядом с Рейфом, чтобы освободить его от кандалов.
Покончив с этим, Джек отвернулся.
— Наручники, — напомнил ему Тайлер.
— Они останутся, — сказал Джек.
Он выхватил пистолет и, направив его на Рейфа, протянул руку, чтобы забрать у него из-за пояса оружие, которое сам ему принес.
— Как же быть с доверием? — спросил Рейф.
— Простая предосторожность. Наручники не помешают тебе двигаться.
— А если я откажусь ехать?
— Не откажешься, — сказал Джек. — Я твой единственный шанс.
Рейф пожал плечами, и Джек догадался, что он собирается расправиться с ним позже. По крайней мере, в эту минуту он не мог спорить.
— Лошади?
— Одну придется взять в конюшне. Я мог бы привести лошадь на поводу, но не стал рисковать. Слишком много людей вокруг, приходят и уходят на поиски Шей.
Он открыл дверь, подождал, пока Рейф выйдет, а затем запер ее. Такой прием может задержать преследователей. У подножия лестницы он остановился.
— Где твоя лошадь?
— В платной конюшне.
— Что там у тебя?
— Гнедой. Белая полоса на морде.
День угасал. Они стояли в конторе шерифа, окутанные тенью. Джек взглянул на наручники Рейфа.
— Оставайся здесь. Постараюсь раздобыть тебе лошадь.
Тайлер только злобно смотрел на него, Рэндалл понял, что рано или поздно он с ним посчитается. Но теперь, с этими наручниками, Тайлер нуждался в нем. Поэтому отложил свою месть. На время.
Джек вышел на грязную улицу и побрел к конюшне. Навстречу ему вышел владелец и сразу узнал его.
— Мистер Рэндалл, чем могу быть полезен?
— У вас тут одна из моих лошадок, — сказал Джек. — Гнедой с белой полосой.
— Тот, на котором привезли убийцу?
— Точно. Думаю, вы слышали о всех моих бедах на ранчо. Эту лошадь забрали, я даже не успел поставить тавро.
Владелец конюшни засомневался:
— Лошадь сюда привел помощник шерифа.
— Я знаю, — сказал Джек, используя свои давнишние способности ко лжи. — Он сказал, что мне нужно урегулировать счет за ее постой. — Рэндалл вынул из кармана несколько банкнот. — Вот вам парочка долларов сверху за беспокойство.
- Корпорация «Винтерленд» - Алан Глинн - Детектив
- Тайлер (ЛП) - Фокс Ким - Любовно-фантастические романы
- Раса значения не имеет (СИ) - Васильева Алиса - Любовно-фантастические романы
- Вне закона - Патриция Поттер - Исторические любовные романы
- Тень предателя - Дороти Девис - Классический детектив