Беспощадный - Патриция Поттер
- Дата:03.11.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Беспощадный
- Автор: Патриция Поттер
- Год: 1994
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Беспощадный" от Патриции Поттер
📚 "Беспощадный" - захватывающий роман о любви, предательстве и мести. Главный герой, молодой и амбициозный Джейкоб, оказывается втянутым в опасную игру интриг и заговоров. Его сердце разрывается между любовью к прекрасной девушке и жаждой мести.
🎧 Слушайте аудиокнигу "Беспощадный" онлайн на сайте knigi-online.info! Без регистрации и абсолютно бесплатно вы окунетесь в мир страсти и драмы, который создала Патриция Поттер.
👩💼 Патриция Поттер - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Ее книги полны эмоций и неожиданных поворотов сюжета.
📖 На сайте knigi-online.info вы найдете огромный выбор аудиокниг различных жанров - от детективов и фэнтези до классики и романтики. Слушайте лучшие произведения в удобное для вас время, погружайтесь в увлекательные истории и наслаждайтесь чтением без привязки к бумажным книгам.
Не упустите возможность окунуться в мир литературы вместе с knigi-online.info! 🎧
Погрузитесь в романтическую атмосферу исторических любовных романов, прослушав аудиокниги из категории Исторические любовные романы.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Единственное окно было заколочено, свет проникал только через несколько щелей, к полу было привинчено кольцо. Рейф был в наручниках, на ноги ему надели кандалы и соединили с кольцом цепью пяти футов длиной. Он не мог даже дойти до окна, чтобы попытаться оторвать доски. Потратил много сил, стараясь вырвать из пола кольцо, но оно было накрепко приделано.
У него оставалось пространство в десять футов. Пять футов от кольца в одну сторону, затем в другую. Он быстро научился укорачивать шаги, чтобы не падать на пол.
Из мебели была только жесткая койка да помойное ведро.
Для начала его ранами занялся доктор, а затем Рейфа поместили сюда в ожидании окружного судьи. Рассказ о том, что последний обитатель этой комнаты в конце концов был повешен нетерпеливой толпой, нисколько не улучшил его настроение.
Из-за этого проклятого клейма он стал преступником в глазах всего города. Если бы не клеймо, они бы еще сомневались. Добровольцы обнаружили следы второго стрелка и признаки, указывающие на то, что он стрелял в Рейфа. И в глазах Дьюэйна читалось сомнение, пока он не увидел эту проклятую метку.
Рейф поднял правую руку и злобно посмотрел на шрам в виде буквы "В". Перчатки у него отобрали, а заодно отобрали и ботинки, когда заковывали в кандалы. Казалось, шрам стал ярче, чем прежде. Уродливый, грубый, несмываемый. Метка Каина. Отчаяние заставило Рейфа опуститься на койку и вновь рвануть цепь. Боль пронзила раненую руку, в ноги врезались шершавые кандалы.
Затем он услышал шум, шаги по лестнице, служившей единственным доступом в комнату. Рейф прислонился к стене и положил согнутую ногу на край койки, приняв усталый безразличный вид. Цепь, соединявшая кандалы, была как раз такой длины, которая позволяла это сделать.
В замке загрохотал ключ, и дверь отворилась. Вошел помощник шерифа, отвечавший за его охрану, а за ним еще один человек. Рейф оцепенел и с трудом подавил прилив ненависти, который на секунду сдавил ему горло.
— Майор Рэндалл, — произнес он лениво, скрывая яростную злость, охватившую его, когда он впервые с того дня, как получил клеймо, увидел своего врага. — Какая честь.
Джек Рэндалл постарел за десять лет. Стал грузным — наверное, от хорошей еды, — но не толстым. В каштановых волосах пробивалась седина, а лицо потемнело от солнца. Более внимательный взгляд позволял увидеть морщины на лице и блестящий от влаги лоб. Висок его был забинтован, а левая рука на перевязи. Он нервно облизывал губы, глядя на Рейфа.
Рэндалл повернулся к помощнику шерифа, на его шее ясно проступили жилы:
— Я хочу поговорить с ним наедине.
— Ничего не знаю, — ответил блюститель закона. — Он убийца.
— У вас же мое ружье, и я буду держаться подальше, чтобы он меня не достал, — нетерпеливо сказал Рэндалл. — Возьму ответственность на себя.
— Хорошо, мистер Рэндалл, — ответил помощник шерифа, явно благоговея перед известным богачом. У Рейфа все сжалось внутри. — Пятнадцать минут, не больше.
Губы Рейфа скривились в ироничной улыбке, когда помощник шерифа повернулся и ушел, закрыв за собой дверь на замок. Грохот ключа в замке был громче того, что помнил Рейф, возможно, из-за нависшего в комнате тягостного молчания.
— Я бы хотел оказать тебе гостеприимство, но, как видишь, мои ресурсы в данный момент чрезвычайно ограничены. Впрочем, такое положение дел длится уже довольно долго.
Рейф не изменил позы, но каждый его мускул был напряжен, все чувства обострились.
По лицу Рэндалла скатилась струйка пота, но он, видимо, не заметил. Сделав шаг вперед, он остановился.
— Пришел позлорадствовать? Или другие причины?
Рейф сам удивился, как ровно звучит его голос. Конечно, он давно выучился обуздывать свой гнев, но теперь его даже поразило, как непринужденно он разговаривает с человеком, которого ему хотелось придушить.
Рэндалл ничего не ответил, но Рейф чувствовал на себе его напряженный взгляд. Майор внимательно оглядел повязки на руке и ноге Тайлера, не упустил из виду цепь.
— О, на этот счет можешь не беспокоиться. Цепь крепкая. — В спокойно произнесенных словах безошибочно угадывалась ярость. — Мне до тебя не добраться, как и десять лет назад. И на этот раз меня все-таки повесят за то, что сделал ты.
— Нет, — прозвучало так категорично, что Рейф удивился.
Он медленно опустил согнутую ногу на пол, сосредоточенно вглядываясь в глаза Рэндалла, пытаясь что-то прочесть в них. Он-то думал, что Рэндалл заглянул потешить себя, но сейчас уже не был в этом уверен.
— Что значит «нет»? Меня не повесят или повесят за то, чего ты не совершал?
Рэндалл приблизился к нему еще на шаг, было видно, что он пытается найти слова.
«Еще один шаг!» — мысленно приказывал ему Рейф. Господи, как ему хотелось сомкнуть руки на горле этого человека.
— У меня… у меня к тебе предложение, — наконец произнес Рэндалл.
Рейф бросил на него презрительный взгляд:
— Говори, зачем пришел, и убирайся. Меня тошнит от одного твоего вида.
— Шей…
Рейф быстро встал и приблизился насколько мог к Рэндаллу. Цепь остановила его в двух футах. Руки, закованные в наручники, сжались в кулаки, и клеймо выступило ярким пятном на побледневшей от напряжения коже.
— Так что Шей?
— Она исчезла. Думаю, она отправилась искать тебя.
Рейф отвернулся к стене. Он не хотел, чтобы Рэндалл догадался о чем-то по его лицу.
— Почему ты так думаешь?
— Она… задавала вопросы.
— И ты отвечал правдиво? — насмешливо поинтересовался Рейф, пытаясь побороть отчаяние, которое охватило его после слов Рэндалла.
— Нет, — тихо признался Рэндалл. — Думаю, она поняла это.
— И что же ты хочешь от меня? — Рейф спрятал свое беспокойство о Шей под маской безразличия. — Благодаря тебе я как раз сейчас очень занят, да и весь этот проклятый городишко, видимо, строит планы моего будущего.
— Тайлер… — Рэндалл замолчал и на секунду закрыл лицо руками, словно собираясь с духом. Потом сделал еще одну попытку:
— Я не могу исправить прошлое. Если бы ты пришел ко мне несколько месяцев назад, я бы отдал все, что имею.
— Этого было бы недостаточно, — горько произнес Рейф, поворачиваясь лицом к Рэндаллу. — Ты мог бы объявиться со своей правдой когда угодно за те десять лет. Ты мог бы помешать этому. — Он протянул руку:
— Гляди, Рэндалл. Самое меньшее, что ты можешь сделать, будь ты проклят, — это не отводить взгляда!
Рэндалл стоял не шевелясь под обрушившимся на него гневом Рейфа, подавляя в себе желание отступить назад. Он терпел поражение. Он понимал, что это для него поражение.
— И поэтому ты соблазнил невинную девушку? — парировал он.
- Корпорация «Винтерленд» - Алан Глинн - Детектив
- Тайлер (ЛП) - Фокс Ким - Любовно-фантастические романы
- Раса значения не имеет (СИ) - Васильева Алиса - Любовно-фантастические романы
- Вне закона - Патриция Поттер - Исторические любовные романы
- Тень предателя - Дороти Девис - Классический детектив