Гарем - Патриция Грассо
- Дата:20.07.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Гарем
- Автор: Патриция Грассо
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Гарем" от Патриции Грассо
📚 "Гарем" - захватывающий исторический любовный роман, который погружает слушателя в мир страсти, интриг и романтики. Главная героиня, молодая и красивая девушка по имени Алисия, оказывается втянута в опасную игру влиятельных и властных людей.
🌟 Патриция Грассо - талантливый автор, чьи произведения покоряют сердца читателей и слушателей своей глубокой проработкой персонажей и захватывающим сюжетом. Ее книги всегда наполнены страстью и эмоциями, не оставляя равнодушными ни одного читателя.
🎧 Сайт knigi-online.info предоставляет возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая исторические любовные романы, к которым относится и "Гарем".
🔥 Погрузитесь в захватывающий мир страсти и интриг с аудиокнигой "Гарем" от Патриции Грассо. Слушайте онлайн на knigi-online.info и окунитесь в увлекательное путешествие по страницам этой захватывающей истории!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не умру? — шепотом спросила Эстер после нескольких минут забытья, которые Михриме показались часами.
— Конечно, нет. Лекарь зашил твою рану. Он сказал, что ты скоро поправишься, а на память останутся лишь крохотные шрамы.
Лицо Эстер исказилось в страдальческой гримасе. Михрима поспешила к двери и приказала дежурившей там рабыне принести кубок с шербетом.
— Где Халид? — спросила Эстер.
— Пытается ухватиться за кончик оборванной нити, хотя это бесполезно. Убийца мертв, а те, кто нас охранял, — тупые ротозеи. Я восхищаюсь твоей храбростью, ты спасла мне жизнь!
— Если бы я сознавала, что убийца покушается на тебя, я бы не стала ему мешать, — неожиданно для себя самой выпалила Эстер.
— То, что ты сказала, — неправда, — покачала головой Михрима. — Ты нарочно чернишь себя.
— Надеюсь, твои слова не означают, что ты теперь меня полюбила?
— Нет, но я узнала тебя получше.
— А как поживает Омар?
— Маленький евнух полностью выздоровеет к утру. Лекарь осмотрел его и дал лекарство.
Юная рабыня внесла кубок с шербетом и удалилась. Михрима добавила туда немного порошка, размешала пальцем и предложила напиток невестке. Эстер резко мотнула головой.
— Выпей шербет.
— А потом я засну?
— Да.
— Во сне я вижу кошмары.
— Какие?
— Они тебя не касаются. — Эстер была настороже и натянута как струна. — Лучше скажи, за что ты презираешь своего сына?
Михрима в крайнем изумлении уставилась на невестку и довольно долго хранила молчание.
— Несмотря на его прегрешения, я своего сына люблю, — наконец заявила она.
— Лгунам в вашей стране отрезают языки, — как бы между прочим заметила Эстер.
— Откуда ты взяла, что я не люблю своего единственного сына?
— Я слышала, как ты обвиняла его в гибели своих детей.
— Когда это было?
— Неважно, но я слышала это из твоих собственных уст.
— Временами горечь от утрат затуманивает мой мозг, и невольно обидные слова срываются с языка, — призналась Михрима. — Из-за своего уродства Халид должен быть готов к оскорбительным высказываниям в свой адрес, особенно со стороны женщин.
— О каком уродстве ты говоришь?
— О его шраме.
— Это не уродство. Это знак воинской доблести.
— Рада слышать это от тебя, — с сомнением в голосе произнесла Михрима. — Может быть, аллах и предназначил тебя, по мудрости своей, в жены моему сыну. Плохо лишь то, что он, всемогущий, ошибся немного и прислал дикарку.
Эстер оскорбилась, хотела вскочить и дать бой, но, пронзенная болью, вновь упала на подушки. Обида, беспомощность и боль — все вместе заставили ее горько заплакать на глазах у враждебно настроенной к ней свекрови.
Вошедшему в этот момент Халиду она пожаловалась:
— Твоя мать довела меня до слез. И рука болит нестерпимо.
Халид уже был готов обрушиться на мать.
— Я только хотела успокоить ее, — защищалась Михрима.
— Ты никого не способна успокоить. А все потому, что ты и есть воплощенное зло.
Оскорбленная до глубины души, Михрима направилась к двери, но с порога все же решилась дать совет:
— Если упрямая дура выпьет шербет, прописанный ей лекарем, то боль ее утихнет.
В ответ Эстер собралась с силами и крикнула:
— Ты зловредная, ядовитая ехидна, оставь меня без своих лживых советов!
— Я навещу тебя завтра утром, дорогая, — пообещала Михрима с улыбкой на устах.
— Чтобы убедиться, что я при смерти? — спросила Эстер.
— Разумеется, дорогая, — откликнулась свекровь уже из коридора.
— Обожди! — позвала ее Эстер. Михрима появилась в дверях спальни.
— Ты научишь меня, как дурачить торговцев? Михрима заметно смутилась.
— Я не понимаю, о чем ты.
— Я хочу научиться обводить вокруг пальца торговцев, как это делала ты сегодня. Халид подавился смешком.
— Торговаться — это не значит дурачить, — попыталась поставить на место зарвавшуюся невестку Михрима. — Все продавцы к этому привыкли и именно этого ждут от покупателей.
— Сможешь научить меня? — настаивала Эстер. Михрима выдержала паузу, как бы раздумывая, потом сказала:
— С одним условием. Если ты выпьешь шербет.
— Хорошо. — Эстер пошла на мировую. Халид поднес жене кубок с шербетом. Эстер сделала маленький глоток.
— Все до дна, — строго сказала Михрима.
— Ведьма! — пробормотала Эстер, чем вызвала усмешку Халида.
Когда она проглотила последнюю каплю, Михрима, не скрывая своего торжества, удалилась.
Халид отставил пустой кубок и присел на краешек кровати.
— Ты страдаешь по моей вине. Я не должен был выпускать тебя из дома, когда Форжер бродит где-то поблизости.
— А какое отношение имеет к этому делу Хорек?
— Бьюсь об заклад, что именно он организовал покушение.
— Кинжал был нацелен на твою мать, а не на меня, — резонно заметила Эстер.
— Разве это так важно, на кого покушался убийца? — Вопрос Халида показался ей странным.
— У Форжера нет причины убивать твою мать. Я сомневаюсь, что он направлял руку убийцы.
— Кроме него, некому, — возразил Халид. — Он стоит за этими всеми покушениями.
— Для чего ему нужна смерть твоего кузена?
— Хорек ненавидит всех нас. Моя семья держит его в постоянном страхе.
— Но это не самая веская причина, чтобы лишать жизни твоих родственников. Чаще всего злоумышленником является тот, на кого люди и не подумают. Вполне возможно, что за всем стоит женщина.
Халид не смог сдержать улыбку.
— В чем дело? Я сказала что-то смешное?
— Ты становишься очаровательной, когда, наморщив лобик, пытаешься рассуждать о причинах и мотивах преступления.
— Пытаюсь рассуждать? — обиделась Эстер. — К твоему сведению, женщины способны на то, что и мужчины, только это получается у них лучше.
— Женщины не убивают, — возразил Халид.
— Так ли? Если женщина может спасти чью-то жизнь, как я сделала это сегодня, то она также способна и отнять жизнь.
— Женщина способна на убийство только в случае, если ее ребенку грозит опасность…
Халид внезапно замолчал. По его губам скользнула злорадная усмешка, потом он наклонился к Эстер и со страстью поцеловал ее в сухие от жара губы.
— Это поощрение или наказание? И за что? — поинтересовалась Эстер.
— Существует женщина, ребенку которой Мурад мешает. Но разоблачить такой коварный заговор способен только острый ум, да и то не один. Мне надо посоветоваться.
— Я к твоим услугам, мой господин, — скромно сказала Эстер.
Халид уставился на нее непонимающим взглядом.
— Ты уже отблагодарил меня поцелуем за то, что я пробила дыру в скорлупе, где ютился твой мозг. Теперь он на свободе и может изобрести нечто полезное. В этом моя заслуга. Я готова сотрудничать с тобой и в дальнейшем.
- Графини Вишенки - Ирина Кир - Русская современная проза
- Рука, простертая на воды - Уильям Фолкнер - Проза
- Как сэр Доминик продал душу дьяволу - Джозеф Ле Фаню - Ужасы и Мистика
- Левая Рука Бога - Пол Хофман - Фэнтези
- Стражи Вселенной - Георгий Левин - Фэнтези