Невеста-наследница - Кэтрин Коултер
- Дата:25.10.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Невеста-наследница
- Автор: Кэтрин Коултер
- Год: 2003
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При виде здоровяка Макдуфа Георг II вскочил и неистово залаял.
— Георг, лежать!
Для пса, названного в честь короля, Георг II был на редкость послушен. Он тут же снова улегся у ног своего хозяина и положил голову на лапы, причем его виляющий что есть мочи хвост напоминал флаг, полощущийся на сильном ветру.
Синджен слышала собачий лай, но не обернулась.
— Вот так, Филип, у тебя получается отличная стойка. Так, правильно, держи арбалет под носом, а левую руку — совершенно прямо и неподвижно. Да, так хорошо.
Мишенью им служило пугало, набитое соломой, которое Синджен позаимствовала на пшеничном поле. До мишени было всего двадцать шагов.
— А теперь очень плавно отпусти тетиву.
Филип пустил стрелу, и она угодила пугалу в пах. Макдуф взвыл, изображая боль.
— Хороший выстрел, — одобрила Синджен и повернулась к гостю. — Макдуф! О Господи, вы вернулись как раз вовремя. Вы умеете стрелять?
— О нет, Синджен, только не я. Мне никогда не приходилось этим заниматься. Я так огромен и страшен, что на меня не осмеливаются напасть даже втроем.
С этими словами он поднял громадный кулак и потряс им.
— Иной защиты мне не требуется, по крайней мере так думают уличные грабители.
— Вы правы, — согласилась Синджен. — Вы видели выстрел Филипа?
— Разумеется. Филип, у кого ты научился так стрелять?
— У Синджен, — ответил мальчик. — Она меткий стрелок. Синджен, покажи ему.
Синджен не заставила себя упрашивать. Она прицелилась в пугало и быстро, но вместе с тем без излишней спешки выпустила стрелу. Стрела попала пугалу прямо в шею и пронзила ее насквозь.
— Мой Бог! — воскликнул Макдуф. — Какой прекрасный выстрел! Вас учили стрелять ваши братья?
— О да, только они не знают, что я теперь стреляю лучше их. А может быть, и знают, но никогда в жизни в этом не признаются.
— Вы умно поступили, что ничего им не сказали, — заметил Макдуф. — Это уязвило бы их мужскую гордость.
— Ох уж эти мужчины, — сказала Синджен. — Какая им разница?
— Не знаю какая, но для них это очень важно.
— Филип, будь добр, сходи к тетушке Арлет и скажи ей, что приехал кузен Макдуф. Кузен, вы погостите у нас?
— Пару дней, не больше. Я направляюсь в Эдинбург и заехал сюда только для того, чтобы узнать, не нужно ли вам чего-нибудь.
«Да, мне нужен мой муж!» — хотелось сказать ей, но вместо этого она спросила:
— Вы гостили где-то здесь, неподалеку?
— Да, недалеко от Кинросса живут мои друзья, Эшкрофты.
— Ну что ж, я рада, что вы побудете у нас, пусть даже и так недолго.
Макдуф кивнул, глядя, как Филип бежит к замку. Потом сказал с улыбкой:
— Я вижу, вы сумели приручить Филипа. А как насчет Далинг?
— Она крепкий орешек, но, кажется, я обнаружила ее слабое место.
— Синджен, ей же всего четыре с половиной года. Неужели у нее уже есть слабое место?
— О да, есть: она без ума от лошадей. Я сводила ее на конюшню посмотреть на мою кобылу Фанни, и она настолько преисполнилась восторгом, что ее платье чуть не треснуло по всем швам. Я пока еще не разрешила ей покататься на Фанни. Но когда разрешу, она будет в моем кармане.
— А вы опасная женщина, Синджен. Итак, все у вас идет хорошо.
— О да, все действительно идет. А насколько хорошо или не хорошо, зависит от времени дня и настроения здешних обитателей.
Она направилась к замку. По дороге Синджен то и дело останавливалась и хмурила брови.
— В чем дело? Что-то случилось? — спросил Макдуф.
— О, я просто составляю в уме список того, что еще надо сделать. Право же, этот перечень бесконечен. В курятнике нужно сделать новую крышу и починить ограду вокруг птичьего двора. Думаю, из-за всех этих дыр мы потеряли множество кур. Ох, как же много еще здесь дел! Давайте, я покажу вам наш новый огород. Кухарка радуется ему, как ребенок, а судомойка Джилли прямо волшебница, когда речь идет о выращивании овощей. Теперь она половину дня работает судомойкой, а остальное время проводит на огороде. Кухарка счастлива, Джилли вся сияет, и кушанья, которые нам подают, становятся лучше день ото дня. Теперь остается только уговорить кухарку научиться готовить некоторые английские блюда.
— Желаю удачи, — сказал Макдуф и рассмеялся.
Он с восхищением осмотрел огород, состоящий пока из зеленых ростков, слегка возвышающихся над плодородной темной почвой.
— Колин чувствует себя не в своей тарелке, — сказал он вдруг, остановившись возле большого колодца. Он облокотился на его истертый каменный парапет и посмотрел вниз.
— Он очень глубокий, — сказала Синджен. — И в нем очень вкусная вода.
— Да, я помню ее вкус. Я вижу, вы заменили старую цепь новой и прицепили к ней новую бадью.
— Да. А почему Колин чувствует себя не в своей тарелке?
Макдуф начал медленно опускать бадью в колодец, прислушиваясь, пока она не плюхнулась в воду. Тогда он поднял ее обратно, взял деревянную кружку, висевшую на крючке, погрузил ее в бадью и отпил воды.
— Такая же вкусная, как раньше, — сказал он и вытер губы тыльной стороной ладони.
— Так почему же Колин чувствует себя не в своей тарелке?
— Думаю, он чувствует себя виноватым.
— И правильно делает. Я здесь, а его рядом нет, а тут еще эта история с Робертом Макферсоном… — Она прикусила язык, злясь на себя за то, что сболтнула лишнее. Если Колин узнает, что Макферсон здесь, он сломя голову помчится домой, чтобы защищать ее. Пытаясь расправиться с Колином, Макферсон не станет стесняться в средствах, и если Колин вернется в замок, у его врага появится слишком много возможностей свести с ним счеты, включая захват его детей с последующим шантажом. Нет, ей придется разобраться с Робертом Макферсоном самой. Насколько она могла судить, другого пути просто не было — а она обдумала ситуацию очень тщательно, взвешивая все «за» и «против», как учил ее Дуглас.
— Какая история с Макферсоном? — спросил Макдуф. Синджен пожала плечами с простодушным видом монашки, далекой от грешных мирских дел.
— Я просто гадала вслух о том, что сейчас делает Колин, чтобы остановить этого человека.
— Ничего он не делает. Макферсон где-то затаился, залег в нору. Колин несколько раз навещал старого лэрда и узнал, что Роберт пытался сговориться с его людьми у него за спиной и захватить власть в клане. Новость неприятная, но, к сожалению, это правда. Колин сейчас в немалом затруднении, потому что, сказать по правде, старый лэрд ему нравится, несмотря на все выходки Роберта и Фионы.
— Он найдет выход, — лаконично ответила на это Синджен, окидывая взглядом ячменное поле, виднеющееся на востоке. — Дождя не было уже три дня, а он нам очень нужен.
- Невеста-чужестранка - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Уолл-стрит и приход Гитлера к власти - Саттон Энтони - Зарубежная публицистика
- Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка - Любовно-фантастические романы
- Удивительная Великобритания - Наталья Ильина - Гиды, путеводители
- Прикладное терраформирование - Эдуард Катлас - Научная Фантастика