Откровения виконта - Энни Берроуз
- Дата:24.07.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Откровения виконта
- Автор: Энни Берроуз
- Год: 2014
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты слышала об этом от него самого?
– Что вы! Конечно нет. Он очень скромный, и не стал бы рассказывать об этом. А вот Тэнкред постоянно хвастается своими победами в битвах, чтобы произвести на меня впечатление. Хотя, мне кажется, никаких побед не было, если бы не Тоби и не их вечное соперничество. Так что это не его заслуга.
– Ты действительно так считаешь?
Роуз энергично кивнула.
– Тоби – лучший из всех мужчин, которых я когда-либо встречала.
– Ты уверена? Но ведь вы познакомились совсем недавно.
– Да, я уверена в том, что лейтенант Смоллет именно такой. Мне это стало очевидно, когда я наблюдала за другими гостями, – принялась объяснять Роуз. – Взять, к примеру, лорда Бигла. Он постоянно одергивает сестру, когда она с презрением отзывается о моем происхождении. Можно подумать, им движут благородные чувства. Но это не так. Видели бы вы, какие жадные взгляды он бросает на нашу усадьбу, мебель, убранство комнат. Только и думает о том, чтобы завладеть всем этим богатством. Спать на шелковых простынях, каждый день есть изысканные блюда. Поэтому согласен закрыть глаза на мое происхождение. Хотя относится ко мне с таким же презрением, как и его сестра. А лорд Люттерворс постоянно третирует свою сестру Синтию и при каждом удобном случае старается ее унизить.
– А как насчет мистера Бентли? Или он тоже показал себя не с лучшей стороны?
Роуз презрительно фыркнула.
– Ах, этот! Нет, мистер Бентли не сделал ничего плохого. Но он всего лишь мальчишка, и таким останется, судя по всему, навсегда. Никогда не будет мужчиной в полном смысле этого слова. А Тоби… Тоби настоящий мужчина. Лучший мужчина на свете. – Роуз вздохнула.
– Ты уверена? Он ведь очень нерешительный и застенчивый. Ты сама говорила, что ему может не хватить смелости поговорить с Робертом о вашей помолвке, и он уедет ни с чем. Как же это, по-твоему, сочетается с его мужественностью и смелостью? К тому же может создаться впечатление, что ты пытаешься силой женить его на себе. Слишком уж решительно ты действуешь. Не обижайся, но это действительно так.
– Дело не в этом. Просто мы с лордом Розенхорпом все тщательно продумали.
– С лордом Розенхорпом? – Лидия не поверила своим ушам.
– Да, мама Лидди. А что в этом удивительного? Лорд Розенхорп очень хороший человек, умный и деликатный, он многое способен понять. Ему можно доверить любую тайну. Это он посоветовал мне, как подтолкнуть Тоби к решительному шагу.
– Неужели?
– Да. Вчера во время крикера он наблюдал за Тоби. Тот смотрел на меня с обожанием. Когда другие мужчины флиртовали со мной, сгорал от ревности, но сам заговорить не решался. В обществе он совершенно теряется и не может связать двух слов.
– Так это лорд Розенхорп подал тебе такую идею? – Лидия кивнула на грот.
– Нет, это моя идея, – с гордостью проговорила Роуз. – Неужели вы считаете, что я не в состоянии что-нибудь придумать без посторонней помощи?
Лидии закрыла глаза и на некоторое время глубоко задумалась. Как Роуз может гордиться своим не самым красивым поступком? Ведь она, в сущности, обманом завлекла несчастного лейтенанта в грот, а потом соблазнила.
Признания падчерицы до глубины души поразили ее.
– Из окна своей спальни я видела, как ты прогуливалась по саду с лордом Розенхорпом. Вы о чем-то оживленно беседовали. Значит, вы обсуждали план, как подтолкнуть лейтенанта Смоллета к более решительным действиям?
– Ну, да. Лорд Розенхорп разбирается в таких вещах. Но что в этом плохого? – Роуз с беспокойством посмотрела на Лидию.
– Нет в этом ничего плохого.
– Мы проходили мимо беседки. Увидев гостей, собравшихся там, лорд Розенхорп сказал, что мне пора брать инициативу в свои руки. Подошел к несчастной Синтии, которая стояла у балюстрады и, как всегда, не принимала участия в общем разговоре. Она с грустью смотрела вдаль, никто не обращал на нее внимания. Лорд Розенхорп взял ее под руку и попросил почитать свои стихи. А передо мной извинился за то, что вынужден прервать нашу прогулку. Я, конечно, поспешила заверить его, что ничего страшного, продолжу прогулку с лейтенантом Смоллетом. Уже позже поняла, что он фактически толкнул меня в объятия Тоби. А Синтия была лишь предлогом.
Лидия не могла понять, почему Николас решил свести Роуз с лейтенантом. Должна же существовать веская причина.
– А потом я привела Тоби сюда, – продолжала Роуз, кивком указывая на грот. – Рассказала ему, как здесь замечательно красиво и предложила зайти внутрь. Конечно же он согласился. Жаль, что я забыла предупредить его, какие здесь низкие своды. – Роуз виновато опустила глаза.
Лидию вдруг пронзила одна догадка. В груди похолодело. Так вот почему Розенхорп решил помочь Роуз подтолкнуть Смоллета к помолвке. Знал, что Смоллет хорошо относится к Сисси, и она его обожает. А для Роуз самым важным критерием при выборе жениха было отношение к Сисси. Значит, Роуз, вступив в брак, вполне могла взять Сисси к себе. Конечно, если жених не против. Смоллет явно против не будет. С другой стороны, Сисси привязана к Роуз и с радостью бы к ней переехала. Николас прекрасно об этом знал и потому помогал. Получается, устроив брак между Роуз и Смоллетом, он тем самым убирал с дороги Сисси, зная, что Лидия не позволит упрятать ее в лечебницу. А если бы Сисси сама выразила желание поселиться вместе с Роуз и ее женихом, Лидия бы возражать не стала. Именно поэтому, а вовсе не из добрых побуждений он так активно стал помогать Роуз, заботился о личной выгоде.
– В гроте слишком темно, Тоби довольно сильно ударился головой, – но нет худа без добра, у меня появился повод кое-что сделать, – со смущенной улыбкой проговорила Роуз. – Я посадила его на скамейку, смочила носовой платок в ручье неподалеку и приложила к его лбу. В этот момент мы находились так близко друг от друга.
– Понятно! – довольно резко прервала Лидия. – Ты заманила лейтенанта в укромное место, устроила так, чтобы он ударился головой, и поцеловала якобы для того, чтобы его утешить?
Роуз грустно опустила голову.
– Вы все представили слишком неприглядно. Клянусь вам, я ни к чему его не принуждала. Кстати, он первым поцеловал меня. – Роуз торжествующе улыбнулась. – Я просто томно вздохнула, посмотрела ему в глаза, а он, наконец, забыл о своих глупых принципах. Хотя бы на минуту перестал думать о том, что я само совершенство, а он всего лишь морской офицер из самой обыкновенной семьи.
– Но зачем тебе было нужно, чтобы лейтенант сделал предложение именно сейчас? К чему такая спешка, Роуз?
– У нас слишком мало времени. Тоби может покинуть Вестден в любой момент, если получит из адмиралтейства приказ явиться на корабль, сразу же уедет. И тогда я, скорее всего, никогда больше его не увижу. Ведь он может вернуться в Англию лишь через несколько лет, а за это время, естественно, меня забудет.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Истинно моя - Николь Роуз - Современные любовные романы
- Мужчина из тьмы - Татьяна Лебедева - Современные любовные романы
- Одри Хепберн. Откровения о жизни, грусти и любви - Софья Бенуа - Биографии и Мемуары
- 1000 и 1 прикол, или Лучшие шутки сезона - Ольга Дружкова - Юмористическая проза