Сладостный плен (Мой раб, мой господин) - Конни Мейсон
- Дата:02.09.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Сладостный плен (Мой раб, мой господин)
- Автор: Конни Мейсон
- Год: 1995
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Сладостный плен (Мой раб, мой господин)"
🎧 Готовы окунуться в мир страсти и интриг? Тогда аудиокнига "Сладостный плен (Мой раб, мой господин)" от *Конни Мейсон* именно то, что вам нужно! Это захватывающий роман о любви, предательстве и судьбе.
Главная героиня книги, молодая и невероятно красивая девушка, оказывается втянута в опасную игру судьбы. Ее сердце разрывается между двумя мужчинами - рабом и господином, каждый из которых предлагает ей свою любовь и защиту. Но кому же удастся покорить ее сердце окончательно?
В аудиокниге "Сладостный плен (Мой раб, мой господин)" *Конни Мейсон* раскрывает сложные отношения между героями, создавая захватывающий сюжет, который не отпустит вас до самого финала.
Об авторе:
🖋 *Конни Мейсон* - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Ее книги полны страсти, эмоций и непредсказуемых поворотов сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, включая исторические любовные романы.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и плакать вместе с героями. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она понимала, что завалилась в постель к Заку с чрезмерной легкостью и почти поспешной готовностью. Эбби не настолько наивна, не верит, что такого больше не произойдет. Ее и Зака влечет друг к другу. Чем дольше она задержится в форте, тем труднее будет расстаться с ним.
– Мы поговорим обо всем, когда ты вернешься, – заявила Эбби, поднимаясь с кровати и собирая одежду, разбросанную по полу. – Я должна вернуться к Портерам прежде, чем Пит начнет искать меня.
Зак нехотя согласился, поднимаясь и помогая ей одеться.
– Я провожу тебя до дома.
– В этом нет необходимости.
– Не спорь, Эбби. То, что произошло сегодня вечером – это реальная угроза. А что, если бы эти мужчины изнасиловали тебя? Я не только настаиваю на том, чтобы проводить тебя до дома, но запрещаю тебе выходить вечером, – в его глазах горели искорки возмущения.
Эбби понимала, что спорить с ним сейчас бесполезно, потому и промолчала. Коли уж она решилась уехать из форта, то теперь это не имело никакого значения. Зак помог ей надеть пальто, а потом спросил:
– Ты готова? – Эбби согласно кивнула, он пошел открывать дверь, но вернулся с полпути, схватил и жадно поцеловал. Эбби смотрела на него растерянно и изумленно.
– Так ты хотя бы подольше не забудешь меня, пока я буду в отъезде, – заявил он, с трудом оторвавшись от нее. У Эбби подкашивались ноги и кружилась голова. Потом он взял Эбби за руку и повел к двери.
К ужасу и стыду Эбби на крыльце дома Зака стоял Пит Портер, он поднял руку, словно собирался постучать в дверь. Пит, конечно же, был шокирован, увидев Зака и Эбби вместе, он недоверчиво и растерянно переводил взгляд с девушки на молодого человека и обратно.
– Сержант Портер, что ты здесь делаешь? – спросил Зак, поняв о чем сейчас думает Пит.
– Я пришел попросить тебя о помощи. Мы считали, что Эбби слишком долго задержалась на прогулке. Я уже обошел весь форт. Милли очень волнуется, ведь Эбби не вернулась с прогулки в обычное время, – Пит явно был очень разочарован, обнаружив Эбби в квартире Зака. – Но теперь я знаю, что девушка в надежных руках и возвращаюсь домой, сэр, – сказал Пит официальным тоном. Он отдал честь и повернулся, чтобы уйти.
– Пит, подожди, это не то. Я имею в виду, что на Эбби напали трое мужчин неподалеку от моей квартиры. Она обратилась ко мне за помощью.
Пит Портер проницательно взглянул на Эбби. Он слишком понятливый человек, чтобы поверить Заку, отчего у Эбби растрепаны волосы, а щеки пылают. Возможно, на нее действительно напали. У него нет причин сомневаться в искренности Зака Мерсера. Но интуиция подсказывала ему, что вечером в доме капитана произошло нечто, заставившее Пита усомниться в искренности слов Зака. Он с горечью предположил, что Зак обесчестил Эбби. Эбби была неопытной девушкой, что делало ее уязвимой для поползновений непорядочных мужчин. Но Пит не считал Зака соблазнителем невинных девушек.
– Если вы знаете, как зовут этих людей, капитан, я прослежу за тем, чтобы их наказали.
– Они не называли друг друга по именам. Эбби не могла в темноте рассмотреть их лица. Держи открытыми глаза и уши, сержант. Если они приписаны к форту, я выясню, кто они, что бы мне это ни стоило и накажу. Я собирался отвести Эбби домой, но, может быть, лучше это сделать тебе. И, сержант Портер, – Зак строго взглянул на Пита, – думаю, не стоит никому знать, где ты обнаружил Эбби.
– Понимаю, капитан, – сказал Пит, быстро отсалютовав. Он слишком долго пробыл в армии среди мужчин, не раз попадал в ситуации, требующие тактичного поведения и знал, когда держать рот на замке. Кроме того, он искренне любил Зака Мерсера. Когда капитан прибыл в Форт Лион прямо с войны на востоке, Пит Портер взял его под свою опеку, много рассказывал ему о западе и индейцах, о чем он рассказывал только избранным. Пит предложил Эбби руку и, бросив на Зака пытливый взгляд, вывел девушку в темную холодную ночь.
Зак смотрел им вслед, раздосадованный тем, что заслужил неодобрение Пита. Как только у него появится возможность, он постарается объяснить сержанту, рассказать, как все произошло между ним и Эбби. От такой мысли ему стало нехорошо. Что конкретно он может объяснить Питу? Что не смог удержаться на расстоянии от девушки? Что лишил ее невинности? Что страсть так захватила его, он не смог остановиться, а потом винил себя? Что жизнь пошла с того дня по-другому, хочет он этого или нет, неважно?
Да, Зак все-таки решил объясниться с Питом и даже больше. Он мог бы добавить, что никогда в жизни не чувствовал себя столь смущенным и растроенным. Когда он вспоминал об Эбби, его охватывала теплая волна нежности, ему хотелось всегда видеть ее рядом.
– Ты можешь что-нибудь рассказать мне о людях, напавших на тебя, Эбби? – спросил Пит, когда они проходили по учебному плацу.
– Я их не видела, – робко сказала Эбби. – Они пытались затащить меня на аллею. Их было трое. Я уверена, что смогу узнать их по голосам, если вдруг услышу снова.
– Не беспокойся, мы обязательно найдем их, – сказал Пит, пожав девушке руку. – Капитан Мерсер не простит им этого. После сегодняшнего происшествия ни одна из девушек в форте не сможет чувствовать себя в безопасности.
– Мне очень жаль, Пит, – с раскаянием проговорила Эбби. – Я не думала, что окажусь когда-нибудь в таком опасном положении. Ни один из чейенских воинов никогда и подумать не посмеет о том, чтобы изнасиловать девушку. Если бы он такое сделал, то его бы выгнали из деревни с позором.
– В западной армии достаточно безнравственных людей, Эбби. Они приехали сюда, убегая от закона. Ты всегда должна держаться настороже. Не гуляй больше одна ночью. А так, как я вместе с капитаном Мерсером завтра уезжаю из форта, ты должна пообещать мне, что будешь вести себя осмотрительно.
– Хорошо, Пит, все будет так, как ты сказал, – ей было не очень трудно согласиться с ним, потому что Эбби знала – она не собирается задерживаться. Но ей не хотелось покидать форт, оставив в душе Пита сомнения по поводу ее поведения.
– Пит, послушай, сегодня вечером…
– Не нужно ничего объяснять, Эбби, ты уже достаточно взрослая, чтобы думать собственной головой. Но советую тебе все-таки хорошенько подумать прежде, чем позволять мужчине уговорить тебя на что-то нехорошее. Ты слишком мало знаешь белых мужчин, их поведение, к сожалению, не всегда достойно. Мне неприятно наблюдать, как ты ломаешь собственную жизнь. Не подумай, что я плохого мнения о капитане Мерсере. Но я точно знаю, что он собирается вернуться в Бостон, когда война на востоке закончится. Я не уверен, что там ты будешь счастлива.
У Эбби защемило сердце. Пит словно прочитал ее мысли о будущем Зака. Она отказалась выйти за него замуж потому, что он не любит ее и она совершенно не подходит ему по общественному положению.
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Воинственная раса - Лион де Камп - Научная Фантастика
- История моды. С 1850-х годов до наших дней - Дэниел Джеймс Коул - Прочее / История / Культурология
- Раб, кто Я ? - автор - Прочая научная литература
- Том 2. Стихотворения 1850-1873 - Федор Тютчев - Поэзия