Запретные мечты - Дженнифер Блейк
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Запретные мечты
- Автор: Дженнифер Блейк
- Год: 1999
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Консуэло, – тихо проговорила Сирена. – Прости меня.
Испанка покачала головой и улыбнулась.
– Это же не твоя вина. И я, честно говоря, не возражаю. Заходи к нам как-нибудь. Я угощу тебя чаем из китайской чашки, из настоящего китайского фарфора.
– С удовольствием, но только когда там не будет Натана, мистера Бенедикта.
– Насчет этого можешь не беспокоиться, – сказала Консуэло, – он приходит ко мне только по ночам.
Сирена решила не рассказывать об этом Варду. Она, конечно, не думала, что он будет ревновать, но его отношения с другом испортились, с тех пор как он застал его с Сиреной.
У них с Вардом почти ничего не изменилось. Большую часть дня они проводили вместе. Изредка Вард спускался вниз, чтобы сыграть в карты. Они разговаривали о самых разных вещах, по вечерам разводили огонь в камине, смеялись и занимались любовью. Проходили дни, недели, кончилась зима. Сирена жаловалась, что ей совсем нечего делать, особенно теперь, когда дни сделались длиннее, и уговаривала Варда купить материю, иголки и нитки, чтобы она могла сшить себе пару платьев взамен старого.
– Зачем тебе это? – спрашивал он. – Я могу купить хоть дюжину платьев, чтобы тебе было в чем появляться на людях, только ты нравишься мне и в этом пеньюаре, а еще больше – без него.
– О, в этом я не сомневаюсь. Это же так удобно, – отвечала Сирена, лукаво поглядывая на него, – но, боюсь, я не слишком понравлюсь тебе в одном из твоих костюмов.
– А что, если понравишься? – смеялся он. – Сейчас я, по крайней мере, могу не сомневаться, что в любую минуту приду и застану тебя здесь.
– Ах да. Как же я забыла?
– Знаю, знаю. Ты понимаешь, каждый вечер я прихожу сюда с тайным страхом обнаружить мой шкаф пустым.
– Ну уж нет! Я тебе такого удовольствия не доставлю!
– Но, Сирена, неужели тебе так не понравилось платье, которое я тебе купил?
– Оно мне нравилось, пока я думала, что мой саквояж потерялся.
– Твой саквояж опоздал на сутки. А когда его наконец принесли, я решил: пусть лучше все остается по-прежнему.
– Для кого лучше?
– Для меня. Такой ответ тебя устроит? И для тебя тоже. Я сомневался, думал, что ты бросишься искать себе миллионера, если у тебя будет что надеть.
– У меня есть одежда, даже дорожный костюм, и очень приличный. Почему тебе кажется, что я не убегу от тебя однажды?
– Я тебя уверяю, что сделаю все возможное и невозможное, чтобы у тебя не появилось такого желания.
– И как же ты это сделаешь?
– Ты будешь слишком занята, чтобы придумать план побега, – сказал Вард, подходя ближе. – Я доходчиво объясняю?
Через неделю они опять вернулись к этой теме. Положение Сирены нисколько не изменилось. Она больше не выходила на сцену, не надевала туфли на золотых каблуках, здорово истрепавшиеся после бегства по снегу. Но она больше не сидела в заточении наверху, почти каждый вечер спускаясь в бар. Иногда она наблюдала за игрой Тимоти или подходила к девушкам, которых нанял Вард, прогнав Перли вместе с ее подопечными. Время от времени Сирена присаживалась к столу, где играли в карты. Она стала чем-то вроде талисмана, приносящего Варду удачу. Сирена заметила, что ее присутствие в баре действует на старателей успокаивающе. Они относились к ней с безупречной вежливостью, всегда предлагали сесть и выгоняли любого, кто пытался оскорбить ее хотя бы намеком, впрочем, такое случалось очень редко. Но Вард никогда не отпускал ее далеко от себя. Он всегда оставался рядом, наблюдал за ней, приглашал за свой столик, брал за руку или играл ее локоном.
Он никогда не уходил из салуна на всю ночь и очень редко покидал его надолго днем. Сирена почти не видела, чтобы он куда-нибудь отлучался. Однажды она застала его за разговором с Натаном Бенедиктом, но в эту минуту ее позвали на сцену, где одна из танцовщиц вывихнула ногу.
Оставаясь в баре одна, без Варда, она чувствовала себя неловко. Ей никто особо не досаждал, но она боялась этих наглых испытующих взглядов, ехидных смешков, мужчин, отводящих глаза, стоило ей на них посмотреть.
Сирена не спеша прошла через бар, направляясь к лестнице. Чтобы посетители не сочли ее уход бегством, она окинула зал хозяйским взглядом, исподволь задержав его на одном из столиков. В холле, перед самой дверью, Сирена задержалась. Сюда доносились приглушенные голоса собеседников. Значит, Вард еще здесь. Она не хотела вмешиваться в их разговор, но в то же время ей совсем не хотелось возвращаться в бар.
Сирена не успела решить, как ей поступить. Дверь в гостиную неожиданно распахнулась. Вард окинул девушку долгим суровым взглядом и посторонился, пропуская вперед Натана.
– Сообщи мне, когда решишь, – сказал тот, обернувшись.
– Хорошо, – ответил Вард.
Приподняв шляпу, Натан пожелал спокойной ночи и ушел, еще раз взглянув на Сирену.
Сирена прошла в комнату.
– Я не знала, что вы тут, – оправдывалась она.
– Натан пришел обсудить со мной одно дело. – Вард закрыл дверь и повернул в замке ключ. – И он, конечно, хотел разговаривать без свидетелей.
Эти слова он произнес таким тоном, словно считал, что Сирена должна знать, о чем идет речь.
– Да?
– Что «да»? – повторил он за ней. – И это все, что ты скажешь? Ты могла бы изобразить удивление и получше.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь. Меня абсолютно не волнуют твои дела. – Сирена посмотрела ему в лицо, удивленно приподняв бровь.
– Но это, как тебе наверняка известно, должно тебя волновать.
– Если ты ждешь от меня ответа, тогда извини, но я ничего не понимаю.
Вард уставился на нее.
– Знаешь, в это очень трудно поверить. Я уверен, что ты сама не разговаривала с Натаном с тех пор, как я вернулся. Но он наверняка послал тебе письмо, записку или еще какую-нибудь романтическую ерунду.
– Я от него ничего не получала. Не знаю, в чем ты меня обвиняешь, но, как бы там ни было, мне это не нравится.
Взгляд Варда как будто сделался немного спокойнее.
– Если Натан решил поставить столько на то, что, возможно, никогда и не случится, то, наверное, он увяз гораздо глубже, чем я думал. Жаль, что мне неизвестно это наверняка.
– Что тебе неизвестно? О чем ты говоришь?
– Здесь, в этой комнате, несколько минут назад Натан предложил мне подписать один очень интересный договор. Он готов отдать несколько приисков и часть доходов от остальных его предприятий, причем большую часть, я тебе скажу. Стоимость всего этого исчисляется тысячами долларов, может быть, даже сотнями тысяч.
– Он отдает это просто так?
– Нет, конечно. Как ты понимаешь, он требует кое-что взамен.
Его неприятная ирония испугала Сирену.
- Акафист "Слава Богу за всё" - Трифон Туркестанов - Религия
- Волшебное облако - Патриция Уилсон - Современные любовные романы
- Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти… - Валерий Лаврусь - Русская современная проза
- Цветы на подоконнике - Клавдия Пестрово - Поэзия
- Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли - Научная Фантастика