Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон
0/0

Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон:
Дельфина, пятая дочь лорда Джона Кэмерона, обделенная родительской любовью, всю свою молодую энергию обратила на благотворительность. Однажды вечером она отправилась на поиски приютской девочки, частенько убегавшей… в бордель, где ее мать, красотка Мег, называвшая себя Сладкой Дельфиной, зарабатывала на жизнь. Так в одно время в доме разврата оказались сразу две молодые особы под одним именем — благородная леди и продажная женщина. Это обстоятельство оказалось роковым для леди Кэмерон. Распаленный страстью, полковник лорд Фитцуоринг остался глух к ее уверениям в том, что она не та за которую он ее принимает…

Аудиокнига "Падение мисс Кэмерон"



📚 "Падение мисс Кэмерон" - захватывающий роман, написанный талантливым автором Хелен Диксон. В центре сюжета - загадочная и привлекательная героиня, чья жизнь переплетена с тайнами и интригами.



Главная героиня, мисс Кэмерон, обладает необычным обаянием и умом, что делает ее персонажем, в котором можно увидеть множество оттенков и глубину. Ее приключения и решения приведут слушателя через вихри страсти и романтики, не давая ни минуты покоя.



Автор Хелен Диксон - известный писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными поворотами событий.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих историй, которые заставят вас переживать, смеяться и мечтать вместе с героями. "Падение мисс Кэмерон" - одна из таких книг, которая точно оставит след в вашем сердце.



Погрузитесь в атмосферу страсти и загадок вместе с мисс Кэмерон и откройте для себя новые грани любви и приключений!



Исторические любовные романы
Читем онлайн Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 61

Ее время для раздумий кончилось!

И загадочная улыбка появилась на его губах.

— Ты умеешь все время быть такой разной, Дельфина, — восхитился он.

— Так ты не слушал меня! — И вновь глаза сверкнули, теперь уже негодованием.

Он с трудом отвел взгляд от ее полуоткрытой по моде груди в вырезе платья из легкой ткани.

— Прости. Я просто имел в виду, что не могу не восхищаться твоими превращениями: в один момент — ты нежная любящая мать, примерная хозяйка, в другой — настоящая тигрица, когда затрагиваются твои интересы, и с такой неподдельной страстью настаиваешь на своем, что можно только мечтать о таком же темпераменте супруги в постели.

Она наконец поняла, что его мысли заняты совершенно другим и что означает это странное выражение лица и блеск глаз. Он медленно раздевал ее взглядом, который скользил по ее груди, бедрам, и она сама вдруг ощутила власть этих глаз над собой — он был так хорош в своей белой рубашке, темных брюках, и Дельфина невольно залюбовалась его широкоплечей, стройной, атлетической фигурой. Но не сдавалась.

— Да, я всегда страстно защищаю свои убеждения. И Мэйзи не станет обузой, уверяю тебя. Нельзя оставить ее на улице. Она умеет хорошо ухаживать за малышами, тетя Селия приучила ее к труду, и она умеет немного читать и писать.

— Тогда твоя тетя может устроить ее в одну из школ для бедных.

— Но Уилл Келли ее и там разыщет. О, Стивен, — взмолилась она, — позволь взять ее в Тамару, она отработает свой хлеб, я обещаю. Кем бы ни была ее мать, Мэйзи хорошая девочка, меня всегда заботила ее судьба, как и судьба ее матери. Клянусь, с ней не будет хлопот. Ее просто нельзя оставить в городе.

— А если этот Уилл Келли явится за ней в Тамару, ты подумала об этом?

— Да. Я подумала, — продолжала она с прежней горячностью, от волнения ее грудь высоко поднималась, когда она, как маленькая тигрица, наступала на него. Он уже не мог скрыть своего желания, тесные бриджи выдавали его мысли без слов. — Но там мы справимся с ним, ты это знаешь.

— Зачем ему Мэйзи? — неохотно спросил он, мысли его были заняты тем, как уговорить ее уступить.

— Найдутся грязные, похотливые мужчины, готовые заплатить, они отдадут ему за нее целое состояние. А она еще ребенок. Если ты велишь отправить ее обратно в приют, мое сердце будет разбито!

Она посмотрела на него с надеждой, ожидая его решения. А он думал, что больше всего на свете сейчас ему хочется схватить ее в объятия, сказать, как он хочет ее, отчаянно и страстно, что положение становится невыносимым, что им пора объясниться. Как он обрадовался, когда она зашла в его комнату, ждал, что она скажет, как соскучилась, что больше всего на свете хочет возобновить супружеские отношения. С такой же страстью заявила, что хочет его больше всего на свете, и тогда он согласился бы взять хоть целый приют.

— Ты велела ее вымыть, переодеть, чтобы избавить от вшей или других неприятных вещей, которые она могла принести с собой?

— Да, ее вымыли, но у нее нет вшей, как и другой заразы. Так ты позволишь ей остаться? Подумай, каково будет мне, если она окажется у Келли.

— Успокойся, Дельфина, неужели ты думала, я выброшу ее на улицу? Твое волнение излишне.

— Потому что ты не понимаешь, что представляет собой этот Уилл Келли. Это самый опасный и влиятельный негодяй в том районе, он всегда добивается своего. Он по-своему хорош собой и, хотя вульгарен и жесток, с садистскими наклонностями, чем-то притягивает этих бедняжек, сначала обольщает, а когда они попадают в зависимость от него, отдает их в бордели. Так случилось с Мег, матерью Мэйзи. Вокруг него полно доступных женщин, готовых всегда удовлетворить его садистские низменные инстинкты, но он хочет Мэйзи.

— Может быть, она напоминает ему о матери? — Стивен тут же пожалел о своем неуместном игривом тоне и, увидев на ее лице выражение ужаса, готов был вырвать себе язык. Он поспешил загладить свою оплошность: — О, прости. Я так не думаю.

Глаза ее сверкнули обидой, щеки стали пунцовыми.

— Я не позволю сделать из Мэйзи проститутку!

Он поморщился, в ее устах это слово резало слух, оно так не шло Дельфине. Разумеется, она не была больше невинной девушкой, он прекрасно помнил их ночи, проведенные перед его отъездом в Испанию, ее пылкие ласки, но он был у нее первым и единственным мужчиной.

Она стояла, прямая и стройная, с таким негодующим и несчастным видом, что ему захотелось на коленях молить о прощении.

— Я удивлена, Стивен, твоим нехристианским, жестоким отношением к сироте. Не знала, что ты можешь быть так циничен и жесток, — заметно побледнев, сказала она.

Ее слова вонзились острыми стрелами в его сердце.

— Ты можешь думать обо мне все что угодно. Тебе вообще свойственно приписывать мне всяческие пороки.

— Но ты сам этому способствуешь, — оборвала она, решив, что он откажется взять Мэйзи. — Да, меня возмутили твои слова. Кажется, я в тебе ошиблась и ты не тот человек, за которого я тебя принимала. Так вот, Мэйзи пока отправится на кухню, где будет помогать кухарке до нашего отъезда в Тамару. Когда она станет старше, сама решит свою судьбу, а пока будет под моим покровительством.

Она ставила ультиматум. Но в этот момент бунта, чем больше она негодовала и сверкала на него возмущенно глазами, тем сильнее становилось его желание немедленно овладеть ею. Она так возбуждала его, что ему хотелось сорвать с нее одежду, бросить на кровать и подчинить своей воле.

Но армия приучила его к жесткой дисциплине, и это его спасало от необдуманных поступков.

— Ты ничего не перепутала, Дельфина? Лоуэнна — за нее мы отвечаем.

— Да, мы оба. А за Мэйзи — только я.

И, не давая возможности возразить, оставив последнее слово за собой, она повернулась и вышла.

Он слушал, как ее шаги стихают, удаляясь по коридору. Потом вернулся к письму из Испании, но отложил, то, что было там написано, больше не интересовало его. Он думал о Дельфине. Надо дать ей время остыть, он не желал с ней ссориться.

Он подошел к окну, продолжая вспоминать их разговор. Его замечание о матери и дочери, по поводу Мэйзи, было неуместно. Он был не прав и не хотел быть злодеем. Ероша волосы по своей привычке, невидящим взглядом Стивен смотрел в окно на безлюдную улицу. Неужели она действительно считает, что он может выгнать ребенка на улицу?

В его доме, вернее, в его семье неожиданно возникли проблемы, которые обернулись новой ссорой с женой. Вдруг его внимание привлекло какое-то движение под огромным буковым деревом на другой стороне улицы. Стивену стало любопытно, кто может прятаться напротив их окон. Он продолжал наблюдать. И несколько мгновений спустя увидел, как из тени вышел мужчина. Его движения были осторожными, он огляделся по сторонам, прежде чем направился прочь. Одежда незнакомца говорила, что он не принадлежит к жителям района Мейфэр. Стивен был уверен, что он следил за их домом.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон бесплатно.
Похожие на Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги