Волшебная страна - Джуд Деверо
- Дата:30.08.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Волшебная страна
- Автор: Джуд Деверо
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем вам маленькое ранчо Сета, когда у вас такое огромное?
– Хороший вопрос, моя прекрасная крошка, но на ранчо вашего мужа источники воды, питающие мое поместье. В любой момент он может перекрыть воду и оставить без нее мой дом и скот.
– Но Сет этого никогда не сделает.
– Кто знает. Я не люблю, чтобы моя судьба зависела от чужой воли.
– Значит, если я исчезну, Сет продаст вам ранчо?
– Да. Именно так. Но сперва мне надо, чтобы ему никогда не захотелось гуда вернуться. Это очень важно, и тут-то поможет ваша записка.
Ее страх все нарастал.
– Мне нужна коротенькая записка о том, что мы с вами уехали вместе, но сговорились об этом, когда еще ехали в фургонах.
От ужаса глаза Морган расширились.
– Нет, – прошептала она. Этого она сделать не могла. Если она когда-нибудь встретит Сета, он ее возненавидит. Даже исчезни она навсегда, он о ней не пожалеет. Он поверит записке. И Джоакин это знает.
– Нет? А минуту назад вы сказали, что для спасения его жизни готовы на все. Да, надо приказать моим людям убить его. – Он повернулся к двери.
– Нет! Я сделаю, что вы просите. Не причиняйте ему вреда. Пожалуйста.
– Вот так-то лучше. Сейчас принесу перо и бумагу.
Дрожащей рукой Морган написала записку. Она знала, что подписывает приговор своему браку. Сет никогда больше не захочет ее видеть.
Джоакин быстро взял записку, снова связал ей руки и вдвинул кляп. Снимая с Морган сапфировое колье и серьги, он поцеловал ее в шею, и она вздрогнула от ужаса. Взгляд его стал жестким, он поднял было руку, чтобы ее ударить.
– Нет. Я не испорчу твоей нежной кожи. У меня другие планы. Я уверен, что найдется немало мужчин, которые пожелают употребить это прекрасное тело для других нужд. Не следует распускать руки.
Ее взгляд помертвел. Она смотрела не на него, а на записку, которую он уносил. Он ушел. И Морган почувствовала, как с ним ушла и ее жизнь.
Два человека Джоакина увозили Сета на запад. Плечо болело все сильнее, и от потери крови он ослабел. Наконец они подъехали к разрушенным стенам глинобитной хижины. Здесь оба всадника спешились, и Сет, морщась от боли, тоже. Близился рассвет, и небо уже светлело. Сет попытался остановить кровотечение носовым платком.
Незнакомцы ничего не сказали. Они просто не сводили с него глаз, все время держа под прицелом.
Увидав в тусклом свете зари подскакавшего Монтойя, Сет, теряя силы, бросился к нему:
– Где она? Что вы с ней сделали?
Стражи грубо швырнули Сета на землю. Один из них ударил его сапогом по ребрам. Он уже занес ногу для второго удара, но Джоакин его остановил.
Сет глубоко вздохнул и, подтянувшись, привалился к грязной стене.
– Как же вы беспокоитесь о своей женушке. Очень жаль, что она не отвечает вам взаимностью. Видишь ли, мы с ней договорились о… встрече… очень давно.
– Я вам не верю. – прохрипел Сет. Дышать ему было трудно, он знал, что у него сломаны ребра.
– Я предвидел, что вы не поверите мне, поэтому привез вам от моей возлюбленной записку. Читайте.
Сет содрогнулся. Он прочитал записку дважды. В ней очень просто сообщалось, что она давно любит Джоакина и уезжает вместе с ним.
Сет вспомнил, как Морган поцеловала испанца еще тогда, по дороге в Нью-Мехико. Но ему вспомнились и те четыре дня в каньоне, и последующие недели. Как можно быть такой лицемерной? Он ведь поверил, что она любит его.
Сет скомкал записку.
– Вижу, вы поняли, что здесь написана правда, – усмехнулся Джоакин. А про себя подумал, какие же дураки эти гринго. Колтер напрочь не способен понять, что эта женщина живет только им и для него. Она его обожает, а этот болван не понимает, как она ему предана.
– А теперь я заберу вашу лошадь и покину вас.
Сет зажал кровоточащую рану на плече ладонью, и Джоакин заметил у него на мизинце кольцо. Наверняка это было женское кольцо.
Джоакин и двое его сопровождающих сели на лошадей и поехали. Через несколько ярдов Джоакин обернулся, прицелился в голову Сета и выстрелил. Сет упал.
Джоакин повернулся к тому, кто ехал от него слева.
– У него на мизинце левой руки кольцо. Привези его мне.
Получив кольцо, Джоакин и его попутчики повернули на восток. Потом, дав своим людям подробные распоряжения, Джоакин свернул к домику, где оставил Морган.
***Много часов она старалась развязать веревки, пока кожа не покраснела и не показалась кровь. При звуке открывающейся двери сердце у нее забилось.
– Хорошо, крошка, вижу, ты все еще тут. – Он вытащил кляп из ее рта. – Уж очень нехорошо затыкать такой красивый ротик кляпом. – Джоакин склонился и хотел поцеловать Морган, но она отвернулась, и он нахмурился, а потом бросился в кресло, оставив без внимания, что девушка остается связанной. – Все кончено, – вздохнул он.
Она обратила на него полные страха глаза, пытаясь угадать, о чем это он.
– Ах да. У меня для вас кое-что есть. – Он встал и развязал ей руки. Продолжая сидеть, она растирала онемевшие запястья, когда он протянул ей кольцо. Морган мгновенно поняла, что произошло, и метнула на Джоакина обезумевший взгляд.
– Думаю, вы узнали кольцо? Припоминаю, что видел его у вас на руке, когда мы ехали в фургонах. – Он снова сел.
Она со страхом разглядывала кольцо.
Перед самой смертью его отдала ей мать. Когда они с Сетом были на ранчо, Джейк съездил в Санта-Фе и там кольцо растянули – пальцы у Сета были гораздо толще. Она надела кольцо Сету, и с тех пор он его не снимал. Раз кольцо у Джоакина, значит, Сет поверил ее записке.
– Он поверил, – прошептала Мор: ан едва слышно.
– Более того, прелестная моя Морган, похоже, с вашим мужем произошел несчастный случай и он уже никому не сможет помешать.
– Несчастный случай? – только и смогла вымолвить Морган. – Несчастный случай! Что вы хотите сказать? Вы обещали мне, что если я напишу записку, вы не сделаете ему ничего плохого и не убьете его.
– Вы, Морган, должны научиться не доверять людям. – Тон у него стал саркастический. – Мог ли я оставить его в живых, когда ему известно, что я увез его жену? Раз владелец ранчо умер, а его молодую жену не могут нигде найти, завладеть его ранчо будет очень легко. Но даже если бы ранчо было мне совсем ненужно, я бы все равно убил Сета Колтера. – Глаза его пылали ненавистью. – Я бы убил всех Сетов Колтеров на свете.
Морган закричала и бросилась на Джоакина, ее ногти были острые, как когти зверя. Она бы убила его собственными руками. Но ноги у нее были связаны, и она беспомощно упала на пол, проклиная убийцу своего мужа.
– Какие слова я слышу от красивой маленькой птички. – Он заломил ей руки за спину. Она повернула голову и впилась зубами в его руку. Джоакин взвыл и ударил ее по лицу. Голова Морган от удара закружилась. Он снова связал ей руки, вставил в рот кляп и посадил ее на кровать. И процедил сквозь зубы:
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Алые ночи - Джуд Деверо - Остросюжетные любовные романы
- Двойной любовник - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Укрощение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Голубые дали - Иван Яковлевич Шарончиков - Прочая документальная литература / О войне