Опасные намерения - Ферн Майклз
0/0

Опасные намерения - Ферн Майклз

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Опасные намерения - Ферн Майклз. Жанр: Исторические любовные романы, год: 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Опасные намерения - Ферн Майклз:
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Читем онлайн Опасные намерения - Ферн Майклз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 94

— Боюсь, что Дженни права, детектив Нестер, — вздохнула Мэдди. — Я тоже не хочу, чтобы меня втягивали в это дело. Мы опознали нападавших, и теперь вам остается только привлечь их к ответственности.

— Так не пойдет, — спокойно возразил Нестер. — Если вы нам не поможете, они выберутся чистенькими. Вы этого хотите?

— Конечно, нет, — откликнулась Дженни. — Но я слишком эгоистична, чтобы рисковать своей жизнью.

— Вас возьмет под защиту полиция.

— Звучит не слишком успокаивающе, — заметила Мэдди. — Кто эти люди, которых убили?

— Уголовники, — ответил Нестер и внимательно посмотрел на нее. Инстинкт подсказывал ему, что ее решение повлияет и на решение Дженни.

Мэдди подумала о своей жизни, о Пите, о новом магазине и доме в Коннектикуте, где есть камин и ковер, на котором так хорошо заниматься любовью.

— И все же Дженни права, — твердо сказала она и встала, уверенная, что сейчас детектив прикажет ей сесть.

Нестер потянул узел галстука, снял его и бросил на стол. Галстук был довольно симпатичный, впрочем, как и его хозяин.

Мэдди сама удивилась, когда вдруг спросила о миссис Ку. Дженни, округлив глаза, окинула ее недоуменным взглядом.

— Вы спрашиваете меня, будет ли она в безопасности? — переспросил Нестер. — Не знаю. Она утверждает, что ничего не видела. Я ей поверил, вы поверили, но поверят ли ОНИ? Одно это должно заставить вас исполнить свой гражданский долг.

Мэдди нахмурилась.

— И как нас угораздило очутиться в это время в этом месте? Мы показали вам, кого нужно. Я не собираюсь разрушать свою жизнь. Это вы обязаны защищать миссис Ку, — добавила она, подумав. — Или она не получит защиты, пока мы не согласимся сделать то, что вам надо? Так?

— Разумеется, нет. Полиция сделает все возможное, но мы ведь не няньки.

— Ясно.

— Можете думать все, что хотите, — ровно произнес Нестер. — Мы не так уж плохо обеспечиваем безопасность свидетелей. Уютный отель, прекрасное питание, круглосуточная охрана. После окончания суда и предъявления обвинения состоится суд. Ваши показания помогут убрать парочку грязных негодяев за решетку. Вы докажете, что простые американцы не хотят мириться с такими вещами. Хорошенько все обдумайте.

— Ладно, а что ожидает нас после суда? — вскипела Мэдди. — Как долго вы собираетесь охранять нас? День, неделю, месяц?

— Столько, сколько понадобится.

Глава 11

К тому времени, когда они добрались до магазина, Мэдди не находила себе места, а у Дженни дергалось левое веко.

Запах свежей краски, обоев и новых товаров ударил им в нос, как только открылась дверь. Дженни нажала кнопку выключателя, и помещение залил мягкий желтый свет, разбавленный плотными лучами теплого августовского солнца. Щелкнул тумблер на стене у дверей, и заработал кондиционер.

— Все готово. Осталось только поприветствовать первого посетителя, — сказала Дженни. — Я приготовлю кофе, а ты позвони дяде Пита. У нас еще целый час до открытия. Неплохо бы позвонить детективу Нестеру, узнать, как дела. Вдруг они уже взяли убийц?

Восточный наряд Мэдди зашуршал, когда она направилась в маленький офис, расположенный в самом конце магазина.

Кто-то позвонил в дверь. Дженни поставила кофейник в раковину и пошла открывать. На пороге стоял мужчина в рыжих брюках.

— Пришел детектив Нестер! — крикнула Дженни.

Мэдди не застала Лео Соренсона на месте и связалась с его секретарем.

— Я хотела бы оставить ему сообщение, — сказала она. — Передайте мистеру Соренсону, что звонила Мэдди Штерн, невеста Пита, и очень просила позвонить ей в магазин или домой после шести часов.

Мэдди оставила оба телефона. Почему ее удивило, что старший Соренсон в суде? В конце концов, он адвокат, а адвокаты должны проводить большую часть времени именно там. Проклятие!

Мэдди вышла в торговый зал, где Дженни оживленно беседовала с детективом. Кажется, она расписывала достоинства какой-то вещи. Нестер слушал очень внимательно.

— Я покупаю ее, — сказал он.

— Но магазин еще не открылся, — вырвалось у Мэдди, и она неуверенно улыбнулась.

— А я хочу опередить всех и выбрать самое лучшее, — ответил детектив. — Моя жена уже рассказывала мне о вашем магазине. Она ждет-не дождется, когда подвернется возможность потратить мои деньги. Думаю, цены у вас немаленькие, — заметил он мягко. — Рента, очевидно, высокая. Итак, леди, вы обдумали мою вчерашнюю просьбу?

Мэдди замялась.

— И да, и нет. Мы очень напуганы, о чем вы наверняка догадываетесь. Не понимаю, почему мы должны бояться за собственные жизни. Мы не сделали ничего плохого, но не могли заснуть всю ночь и боимся выходить на улицу. Это несправедливо.

— Я вас понимаю.

— Неужели нельзя выследить и арестовать тех людей без нашей помощи? Нам придется платить за адвоката, хотя мы ничего не сделали. Ужас!

— Такова система. Я уже говорил, что вы должны опознать их на очной ставке. Мы не можем арестовать людей, основываясь только на ваших устных показаниях. У них тоже есть права. Вы стали свидетелями преступления, и ваш долг — помочь следствию.

— А кто эти люди?

— Бандиты Буйвол и Ангел. Убитых пока идентифицировать не удалось, но мы думаем, что они принадлежат к нью-йоркской криминальной группировке. Если Буйвол и Ангел уйдут от ответа, то продолжат убивать. Насколько я понимаю, вы не видели утренних газет. — Нестер положил около кассы свежий номер «Дейли Ньюз». — Прочитайте статью и позвоните мне. Я могу хоть сейчас арестовать Ангела и Буйвола, а вечером, после того как вы закроете магазин, мы проведем очную ставку. Желаю успеха. — Детектив взял под мышку аккуратно упакованный сверток с купленным костюмом и расплатился. — В самом низу второй страницы, — бросил он напоследок.

Хлопнула двойная голландская дверь, и Мэдди вздрогнула.

— Это черт знает что! — воскликнула Дженни, прочитав заметку. — Уж нас-то миссис Ку описала очень точно. Даже сказала, в каком доме ты живешь. Господи… Миссис Ку знала твое имя, Мэдди?

— Нет, насколько мне известно. Я лишь изредка заглядывала в ее магазин, чтобы купить хлеба или молока. Пит появлялся там гораздо чаще, он покупал лососину для Тилли. Да, я уверена, что никогда не называла ей своего имени. «Мисс» — вот как она обращалась ко мне. Несколько раз мы сталкивались с ней в лифте. А значит, ей известно, что я, как правило, выхожу из дома в семь часов. Она живет выше… — Черты лица Мэдди исказились. — …И знает, на каком этаже живу я.

— Не паникуй, — попыталась ее успокоить Мэдди. — Она никому ничего не скажет, потому что понимает, как это рискованно. Кроме того, она понимает, что ты рассказала все в полиции. В газете твой адрес не указан, но домой тебе сегодня вечером лучше не возвращаться, так?

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасные намерения - Ферн Майклз бесплатно.
Похожие на Опасные намерения - Ферн Майклз книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги