Ночь накануне свадьбы - Дебра Маллинз
0/0

Ночь накануне свадьбы - Дебра Маллинз

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ночь накануне свадьбы - Дебра Маллинз. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ночь накануне свадьбы - Дебра Маллинз:
Кэтрин Депфорд – одна из богатейших невест Лондона – предназначена в жены знатному аристократу, к которому не испытывает никаких чувств. Однако незадолго до свадьбы ее начинают преследовать странные сны, в которых она оказывается в объятиях таинственного шотландского горца.Девичьи фантазии? Безумие? Так полагала Кэтрин, пока на балу не встретилась лицом к лицу с героем своих грез – мужественным Гейбриелом Макбраденом.По велению страсти Кэтрин и Гейбриел должны принадлежать друг другу, И первая же встреча навеки решила их судьбу…
Читем онлайн Ночь накануне свадьбы - Дебра Маллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 64

– Позволь мне застегнуть платье? Я не хочу, чтобы мои друзья видели твою красоту.

Она колебалась.

– Кэтрин. Будь разумной. Если бы ты была дома, то попросила бы горничную помочь тебе.

– Да, попросила бы.

– Позволь мне помочь тебе.

Снова долгое молчание.

– Хорошо, – наконец сказала она.

Он обошел кусты и увидел, что она стоит в наполовину надетом платье. И чтобы скрыть это, смущенно завернулась в покрывало.

– Я не смогу помочь тебе, если ты не снимешь это покрывало.

Она стояла, не двигаясь, наблюдая за ним подозрительными серо-голубыми глазами. Глазами Фарланов.

– Ты будешь джентльменом?

– А кто я, по-твоему?

– Я не знаю, кто ты. Я вообще не знаю тебя.

Он сделал глубокий вдох, чтобы сдержать раздражение. Кэтрин точно не понимала, какой опасности подвергает себя, проявляя подобное высокомерие и унижая его. Разве он не оставил любимую женщину, чтобы жениться на Кэтрин, на той, что была уготована ему судьбой?

– Я Макбраден, – сдержанно сказал он. – И у меня есть обязанности перед кланом. Ты, Кэтрин Депфорд, предназначена стать членом моего клана, понимаешь ты это или нет?

Кэтрин изучала его лицо, ее собственное не выражало абсолютно ничего. Наконец она спустила покрывало с плеч, и оно упало на землю. Расправив платье, она повернулась к нему спиной, чтобы он мог застегнуть дюжину, и не одну, пуговиц.

В этом было что-то мучительно-чувственное. Помогать женщине с одеванием. Он посмотрел на ее кремовые плечи, на тонкий муслин ее сорочки. Обрадовался мысли, что он – единственный мужчина, который видит Кэтрин вот так. Она такая красивая, его невеста! Когда он застегнул крючки и пуговицы, то подумал о том, как сильно хотелось ему сделать все наоборот, то есть раздеть ее.

– Я не хотела создавать сложности, – сказала она. Ее мягкие слова прогнали его фантазии.

– Ты о чем?

Она повернула голову, но не оглянулась на него.

– Ты как-то сказал, что от меня сплошные неприятности. Я так не думаю.

– Нет, тогда было совсем другое. Пока мы ехали сюда, ты не создавала никаких сложностей.

Кэтрин тихонько рассмеялась:

– Потому что я спала!

– Ты дремала в моих руках, как ангел.

Она смутилась, и он с изумлением увидел, как розовый румянец выступил на ее щеках и шее.

– Надеюсь, тебе было не очень неудобно?

– Очень. – Он закончил застегивать платье и положил руки ей на плечи. – Я благородный мужчина, Кэтрин. Ты должна научиться доверять мне.

Доверие. Она вздохнула и повернулась к нему лицом.

– Я доверяла своему отцу, а он предал меня, намереваясь продать, как племенную корову.

– Он не знал о проклятии.

– Я тоже не верю в него.

Он хмыкнул:

– Неудивительно. Ты же не росла среди своего клана.

– Должна сказать, что, пока мы ехали из Лондона, я впервые крепко спала и сны не мучили меня.

Он медленно улыбнулся, соображая, понимает ли она, о чем он думает.

– Да?

– Я спала и не слышала никаких голосов.

– О! – Может быть, поездка не оказывала на нее такого воздействия, как на него.

– Как ты думаешь, почему это? Почему все симптомы безумия исчезают, когда ты рядом? Вчера я говорила по-гэльски. Хотя никогда не знала этого языка, но стоило тебе появиться, и я снова заговорила по-английски.

Он пожал плечами:

– Может быть, это потому, что проклятие настаивает, что я должен быть всегда рядом, то есть стать твоим мужем.

Кэтрин вздохнула, слабость сменила отчаяние в ее душе.

– Ты не откажешься от этого, да?

– Макбраден никогда не сдается.

Кэтрин рассмеялась, но не очень радостно.

– Это я уже заметила. Послушай меня, Гейбриел. – Она положила руку ему на плечо, привлекая его внимание своим мягким взглядом. – Я еду в Шотландию не для того, чтобы выйти за тебя замуж. Я еду туда, чтобы встретиться со своими родными и найти лекарство от безумия.

– Лекарство одно – замужество.

– Возможно. Но я не соглашусь ни на какой союз, пока не решу этого сама. – Она опустила глаза, затем посмотрела на воду ручья. – Даже когда я думала выйти за лорда Кентвуда, я выбрала его не потому, что он богатый или очень знатный. Я выбрала его потому, что видела, как он относится к своей матери.

– Какое отношение имеет мать к женитьбе сына?

– Та нежность, которую он испытывает к ней, поразительна. – Робкая улыбка тронула ее губы. – Я подумала, если мое состояние станет совсем никудышным и я превращусь в безумную женщину, он будет заботиться обо мне с той же добротой.

– Если ты выйдешь за меня, то безумие тебя вообще не затронет.

– Потому что проклятие отступит?

Он кивнул, и Кэтрин улыбнулась:

– А если я все же сойду с ума, Гейбриел? Ты будешь заботиться обо мне? Ты можешь быть таким, как лорд Кентвуд?

Как может мужчина сравнивать себя с главным претендентом на руку женщины?

– Не знаю. Может быть, мужчина, о котором ты мечтаешь, вообще не существует.

– Я уже как-то думала об этом, думала, что ты не существуешь.

Гейбриел рассмеялся:

– У тебя богатое воображение.

– Возможно. Но о чем должна думать девушка, когда видит мужчину во сне и на следующий день встречает его наяву? Конечно, я подумала, что ты прибыл, чтобы спасти меня.

– У тебя мечты об идеале, – сказал он. – Муж – просто человек и далек от совершенства.

– Возможно. – Она обхватила себя за плечи. – Но муж, которого я выбрала, увы, потерян для меня. А ты занял его место.

– Ни ты, ни я – ни один из нас не имеет права на собственный выбор, Кэтрин.

Что-то в его голосе насторожило ее. Она с любопытством подняла голову.

– У тебя тоже кто-то был, Гейбриел?

– Когда-то… – Он пожал плечами, недовольный поворотом разговора. – Но я знаю свой долг и буду тебе хорошим мужем.

– Только если ты докажешь мне, что умеешь думать о других, прежде чем о себе. – Кэтрин закрутила свои рыжие волосы в узел на шее и завязала кусочком ткани, оторвав ее от своего платья.

Он напрягся, не давая чувству обиды захлестнуть себя.

– Я приехал за тобой в Англию. Я старался завоевать тебя, следуя английским правилам. Разве это ничего не доказывает?

– Это говорит о твоей решимости.

– Верно.

– Пока я не могу обещать, что выйду за тебя, Гейбриел. Когда мы доберемся до твоего дома, я буду знать больше.

– Ты сделаешь большую глупость, если решишь отказать мне.

Кэтрин улыбнулась:

– Женщина имеет право отклонить любое предложение, если не хочет принять его.

– Это верно. – Он окинул ее быстрым взглядом. – Я заставлю тебя выйти за меня, Кэтрин, вот увидишь, ты сама будешь просить меня об этом.

Она облизнула пересохшие губы.

– Не могу представить подобное.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночь накануне свадьбы - Дебра Маллинз бесплатно.
Похожие на Ночь накануне свадьбы - Дебра Маллинз книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги