Поверь и полюби - Хизер Кэлмен
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Поверь и полюби
- Автор: Хизер Кэлмен
- Год: 2000
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только дверь за ним закрылась, миссис Пикстон подняла глаза на Софи и резким тоном приказала:
– А теперь, девочка, давайте-ка все начистоту.
– Что?! – переспросила Софи, смутившись и даже испугавшись.
– Вы слышите? Все начистоту!
– Что – начистоту? Я не совсем вас понимаю.
Глядя на Софи пронизывающим взглядом, экономка грозно отчеканила:
– Видите ли, девочка, я не слепая и отлично вижу, что вы не простая птичка. И хотела бы знать, откуда она прилетела. Понятно? Извольте откровенно рассказать, кто вы и какую игру затеяли.
– Меня действительно зовут Софи Бартон. Я хотела бы работать у вас служанкой, – пролепетала Софи, с трудом выдерживая беспощадный, проникающий до мозга костей взгляд миссис Пикстон.
Она подумала о том, что Терри не зря называл эту женщину драконом. Может быть, это еще мягко сказано. Сейчас Софи казалось, что экономка видит все насквозь и читает ее мысли. В ней было что-то почти демоническое.
Помолчав несколько секунд, миссис Пикстон бросила взгляд на модный плащ Софи.
– Если все, что вы говорите, правда, то просветите меня, зачем такой даме, как вы, понадобилось предлагать свои услуги в качестве служанки?
Пока Софи молча смотрела на экономку, лихорадочно придумывая более или менее правдоподобное объяснение своему поступку, миссис Пикстон очень резким голосом ответила на свой вопрос:
– Насколько я понимаю, вы приехали сюда, чтобы соблазнить сына его сиятельства и женить его на себе.
– Сына? – с трудом выдавила из себя Софи.
Она даже еще не успела узнать, есть ли у маркиза дети. Но если экономка говорит о сыне, и, видимо, достаточно молодом, то он, несомненно, вхож в высшее общество Лондона. И сейчас, в разгар светского сезона, непременно находится в столице. А значит, в курсе разразившегося там скандала, героиней которого оказалась она!
– Да, сына! – подтвердила миссис Пикстон. – Молодого человека по имени Колин. И если вы за ним охотитесь, то можете сейчас же уезжать. Ибо сегодня утром ее сиятельство получила письмо от Колина, где он пишет, что едет в Шотландию рыбачить.
Колин? Софи судорожно пыталась вспомнить молодого человека с таким именем. Она знала двух Колинов. Один из них – виконт Колин Редмонд. Но ему шестьдесят лет, если не больше! А другому Колину, сыну леди Берджес, всего четыре года. Экономка же представила сына маркиза как вполне зрелого, хотя и молодого, человека. Софи подумала, что он вполне может принадлежать к когорте тех лондонских хлыщей, которые не вылезают из публичных и игорных домов.
Она покачала головой:
– Я не знала, что у маркиза есть сын. Это меня совсем не интересовало. Единственное, чего бы мне хотелось, так это получить здесь место.
– Серьезно? Хорошо, тогда могу ли я взять на себя смелость высказать еще одно предположение о причинах вашего появления в этом доме? – Тут миссис Пикстон многозначительно посмотрела на живот Софи. – А что, если вы беременны и убежали из дома, чтобы избежать позора?
– Конечно, нет! – воскликнула Софи, возмущенная тем, что эта женщина может даже допустить подобную мысль. – Уверяю вас, что моя мораль не может ставиться под сомнение! И так будет всегда! А приехала я сюда только для того, чтобы получить работу.
– Вам действительно нужна работа? Я правильно поняла? – Миссис Пикстон вновь просверлила Софи своим всевидящим взглядом и, сделав паузу, решительно кивнула. – Что ж, я могу этому поверить. Допустим, что вы приехали сюда в поисках работы, то есть в силу необходимости. Но прежде чем согласиться предоставить вам место, я хотела бы знать: что стало причиной возникновения подобной ситуации? Как случилось, что вы, девушка из явно обеспеченной семьи и с положением в обществе, дошли до такой жизни, при которой нанимаетесь на работу прислугой? Предупреждаю, что хочу услышать от вас только правду.
Видя, что выхода у нее нет, Софи наклонила голову и глядя в пол, начала рассказывать. Конечно, открыть этой женщине всю правду она не могла, но в какой-то мере ее история была недалека от истины.
– Мне нужна работа, – говорила Софи, – поскольку отец… проиграл наш дом. И мне теперь просто некуда пойти. Негде жить. Нет денег… Приходится искать работу… Любую… Ибо нужны крыша над головой и кусок хлеба.
Украдкой Софи посмотрела на экономку, но маленькое личико миссис Пикстон оставалось непроницаемым. Она только спросила:
– А где был ваш дом?
Где? Наверное, где-то далеко? Что ответить? Софи попыталась вспомнить то, что когда-то читала в учебнике географии.
– В Дургаме. Мой отец – барон.
– Говорите, барон? Гм-м… А где ваша матушка, баронесса?
Софи вдруг осенило:
– Моя мама умерла от родов при моем появлении на свет. Я оказалась первым и последним ребенком у своих родителей. После смерти матери отец запил. Стал играть…
Софи заметила, как зеленые глаза миссис Пикстон стали снова сужаться. Это предвещало недоброе.
– А где сейчас ваш отец? – спросила экономка. – Или он совсем опустился и бросил вас?
– Д-да… Он бросил меня…
– Все это произошло в Дургаме?
– Да.
– Как же вы оказались в Экзетере?
Действительно: как она сюда попала? Решив, что полуправда все же не столь рискованна, нежели прямая ложь, Софи ответила:
– Я вспомнила, что у меня есть родная тетушка… старшая сестра покойной мамы. Поскольку, кроме меня, у нее не осталось никаких родственников, я подумала, что смогу на первых порах найти у нее приют и поддержку. Истратив последние деньги, я приехала в Экзетер, но оказалось, что тетушка давно здесь не живет. – Софи сделала паузу, глубоко вздохнула и принялась рассказывать дальше свою полуправдивую историю: – Я долго блуждала по улицам города, пока случайно не попала на ярмарку. Там же, как оказалось, располагалась и биржа труда. Мне пришла в голову мысль пойти туда и попытаться получить работу. Так я и сделала. Там я познакомилась с мистером Маббетом. Рассказала ему о всех своих несчастьях. Он сжалился надо мной и привез сюда…
– Итак, это – конец вашей печальной истории, – заключила вместо Софи экономка.
Некоторое время миссис Пикстон молчала и по-прежнему не сводила взгляда с лица девушки. И снова Софи показалось, что та читает ее мысли. Наконец, когда она уже решила, что разговор окончен и ее сейчас попросят убираться вон, экономка прищурилась и вдруг почти пролаяла:
– Вы действительно будете работать, девочка? Предупреждаю: работа будет очень тяжелой!
– Да! Конечно! – воскликнула Софи, с надеждой посмотрев на миссис Пикстон.
– И обещаете аккуратно исполнять все мои указания?
– По первому же вашему слову!
Экономка почесала подбородок, как бы оценивая ответ Софи. Потом лицо ее расплылось в приветливой улыбке:
- Подводные лодки Его Величества - Пол Кемп - Прочая документальная литература
- Камень духов - Александр Кердан - Исторические приключения
- Поверь и полюби - Софи Уэстон - Короткие любовные романы
- КНИГА ДУХОВ СТОЯЩИХ КАМНЕЙ - Скотт Каннингем - Эзотерика
- Из переписки Марии-Каролины и леди Гамильтон - Федор Булгаков - Очерки