Далекий берег - Маргарет Пембертон
0/0

Далекий берег - Маргарет Пембертон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Далекий берег - Маргарет Пембертон. Жанр: Исторические любовные романы, год: 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Далекий берег - Маргарет Пембертон:
Кристина. Прекрасная цыганка. Нищая, униженная сирота. Она дала себе клятву, что однажды получит все: роскошь, богатство, благородное имя. Она прошла через многой – и не выбирала средств, чтобы добиться исполнения своей мечты. Но все эти годы продолжала любить одного-единственного человека – мужественного капитана Девлина О'Коннора. Судьба то сводила влюбленных, то разлучала вновь – однако вдали мерцал далекий берег надежды и счастья…
Читем онлайн Далекий берег - Маргарет Пембертон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 103

– Найду где-нибудь в другом месте. Но будь я проклят, если всю оставшуюся жизнь буду набивать деньгами чужие карманы!

– Очень хорошо тебя понимаю, – сказала Бесси, с удовлетворением оглядывая роскошную гостиную. – У меня есть девушка, у которой тоже своя цель. Может быть, это не такая большая цель, но по крайней мере она к ней стремится. И я верю, что она ее достигнет.

– И что за цель? – Девлин бросил взгляд на старинные часы в футляре из красного дерева. Он уже принял горячую ванну. Желудок был полон, жажда утолена, его ожидала Кейт.

– Чайная лавка, – ответила Бесси. Девлин улыбнулся и поднялся.

– И еще Кристина. Она не пробудет здесь долго.

– Кристина?

– Новенькая девушка. Старый Нейлор Акройд просил ее выйти за него замуж… Кстати, это мысль. А почему бы тебе не обратиться к Нейлору за деньгами? У него их так много, что он даже не знает, как ими распорядиться.

– И он собирается жениться на одной из твоих девушек? – изумился Девлин. – Не иначе как старик впал в детство. Меня бросает в дрожь, когда я вижу атласные платья и черные чулки.

– Кристина не носит ни атласных платьев, ни чулок, – сдержанно сказала Бесси.

– И панталон тоже! – засмеялся Девлин. – Будет тебе, Бесси! Такие люди, как Акройд, никогда не женятся на твоих девицах. Просто он хочет вытащить ее из бедственного положения.

– Дело обстоит совсем иначе.

Девлин вопросительно поднял брови. Бесси взяла бутылку и поставила ее в застекленный шкаф.

– Она не уверена, принимать его предложение или нет.

– Мы говорим о том самом Нейлоре Акройде? О том Акройде, который владеет по крайней мере тридцатью заводами отсюда до Йоркшира?

Бесси тряхнула белокурыми завитками.

– О том самом.

– И твоя девушка не знает, что ответить? Может, это вторая Димити?

Бесси улыбнулась:

– Нет. На твоем месте я бы подумала о том, чтобы поговорить с ним насчет займа. Он придет завтра вечером повидать Кристину и узнать, согласна ли она выйти за него замуж. Я познакомлю вас, и вы можете обсудить свои дела здесь, в моей гостиной. Я могу поручиться за тебя. Старый Акройд мне доверяет.

Голубые глаза Девлина весело блеснули.

– Если он выжил из ума до такой степени, что собирается жениться на одной из твоих девиц, то, может быть, докатится и до того, чтобы одолжить мне необходимую сумму. Спасибо, Бесс!

Он открыл дверь и оказался в объятиях Кейт. На ее лице было написано несвойственное ей оживление. Ее волосы цвета спелой кукурузы были только что вымыты и, разделенные посередине, падали на плечи.

– Я думала, что никогда не дождусь, когда ты снова приедешь. Твой корабль задержался на две недели!.. – Кейт прижалась к нему, обвила его шею руками.

– Был очень трудный рейс, – сказал Девлин, все еще продолжая думать о Нейлоре Акройде и о возможности получения солидного займа.

– Я с ума сходила. – Кейт потерлась о его тело, чтобы почувствовать знакомую твердость мышц. В ее маленьких глазах светилась страсть. Рука Девлина рассеянно скользнула к ее ягодицам, и Кейт жадно куснула его. Снизу доносились звуки аккордеона. Звучала зажигательная мелодия, которую он когда-то слышал в Испании.

– В «Веселых утехах» новый музыкант?

– Нет… – Ключ согрелся и прилип к потной ладони Кейт. – Пошли… Уже одиннадцать часов. – Она схватила его за руку и потянула к своей комнате.

Девлин услышал взрыв аплодисментов и шквал восторженных выкриков, от которых, казалось, могла взлететь крыша заведения.

– Черт побери, что там такое делается? – спросил, останавливаясь, Девлин.

– Ничего! – Блеск в глазах Кейт потух, она отчаянно потянула Девлина за руку.

Кейт и без того потеряла много клиентов, которые предпочли ей Кристину, и никак не хотела, чтобы Девлин увидел зажигательный танец.

– Я хочу спуститься вниз, взглянуть.

– Нет! – Глаза Кейт стали злыми, тонкие губы вытянулись в ниточку, и от ее красоты ничего не осталось.

Девлин повернулся и стал спускаться по лестнице. Кейт была хороша в постели, но он не намерен подчиняться чьим бы то ни было приказам – от кого бы они ни исходили. Тем более от проститутки.

Кейт побежала за ним, пытаясь схватить за руку. Он оттолкнул ее и безжалостно сказал:

– Когда ты злишься, то становишься безобразной. Если хочешь воспользоваться этим ключом сегодня ночью, тебе следует стать поласковее.

И продолжил свой путь вниз.

Кейт со свистом выпустила из груди воздух. Ее ногти впились в ладони. Стараясь дышать спокойно, она догнала Девлина, взяла его под руку и изобразила улыбку.

– Просто я так истосковалась по тебе. – Она сжала ему руку и тихо добавила: – Ты такой замечательный любовник! Самый лучший! Других таких нет.

Девлин не слушал ее или же просто не обращал внимания на ее слова. В конце концов она говорила ему лишь то, о чем он знал давно. Девлин О'Коннор не нуждался в восхвалениях, от кого бы они ни шли.

– Кто она? – спросил Девлин, когда толпа невольно расступилась перед ним, давая ему возможность пробраться к столу.

– Кристина Хаворт, полуцыганка, которую Бесси подобрала из милости! – презрительно сказала Кейт.

– Дочь Джона Хаворта?

Кейт пожала плечами и промолчала, зато стоявший позади моряк сказал:

– Верно. Он плавал к Золотому Берегу в молодости.

Темп музыки все ускорялся, Кристина извивалась в танце и смеялась; ее юбка развевалась над головами мужчин, которые остались сидеть за столом. Она изящно прихлопывала руками над головой, позванивая золотыми браслетами. Ей показалось, что она увидела белокурого молодого человека, своего первого клиента. Жизнь была хороша, и Кристина жила полной жизнью. И подтверждала Это каждым движением своего тела, блеском глаз и румянцем щек.

Музыка закончилась, и Кристина легко и грациозно спрыгнула со стола на пол, приземлившись всего в нескольких дюймах от Девлина.

Она стояла перед ним, высокая и стройная, невероятно красивая. Ее груди вздымались и опускались, щеки полыхали, в глазах сверкали живые огоньки.

Он видел дочь Джона Хаворта, когда та была еще худеньким ребенком довольно сердитого нрава. Девлин протянул руку и сжал ей запястья.

Поначалу решив, что он хочет поддержать ее и не дать упасть, Кристина улыбнулась. Однако затем, почувствовав боль в руке, подняла на него глаза и вздрогнула.

Годы не слишком изменили его. Он и сейчас походил на греческого бога, только что сошедшего со склонов Олимпа. Волосы у него были ярко-рыжие, а глаза – ясно-голубые. Он был шире в плечах, чем раньше, высок и, несмотря на тугие мускулы, поджар. При виде его на Кристину нахлынуло множество таких воспоминаний, что ее глаза вдруг наполнились слезами. Ей вспомнилось, как отец любовно погладил ее по голове, вспомнился запах дыма от трубки. Своим мягким и таким родным голосом отец сказал ей: «Он никакой не помощник, любовь моя. Он собирается плыть к Золотому Берегу».

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Далекий берег - Маргарет Пембертон бесплатно.
Похожие на Далекий берег - Маргарет Пембертон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги