Далекий берег - Маргарет Пембертон
0/0

Далекий берег - Маргарет Пембертон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Далекий берег - Маргарет Пембертон. Жанр: Исторические любовные романы, год: 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Далекий берег - Маргарет Пембертон:
Кристина. Прекрасная цыганка. Нищая, униженная сирота. Она дала себе клятву, что однажды получит все: роскошь, богатство, благородное имя. Она прошла через многой – и не выбирала средств, чтобы добиться исполнения своей мечты. Но все эти годы продолжала любить одного-единственного человека – мужественного капитана Девлина О'Коннора. Судьба то сводила влюбленных, то разлучала вновь – однако вдали мерцал далекий берег надежды и счастья…
Читем онлайн Далекий берег - Маргарет Пембертон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 103

Бесси бросила на пол снятые с Кристины чулки и туфли.

– И сними с нее это платье, Лалаж! На моей кровати ты увидишь длинную желтую юбку и красную блузку. Принеси их сюда.

С помощью щетки Бесси вернула волосам Кристины их непокорную первозданность. Затем, отбросив щетку, она завершила работу пальцами. Пришла Лалаж с нарядами, и Кристина послушно натянула на себя желтую полотняную юбку до щиколоток, отделанную внизу оборками, и короткую красную блузку с большим декольте. Бесси умело поправила декольте, слегка обнажив плечи и смуглую кожу между грудей и на талии.

Посмотрев на свою работу, Бесси осталась довольна. Теперь дело было за сережками.

Она вдела огромные золотые кольца в уши Кристины и осталась еще более довольна.

– Ты умеешь танцевать?

– Ну, конечно, умею! – с чувством воскликнула Кристина. – Моя мать танцевала фламенко лучше всех в Испании.

Бесси хмыкнула:

– Тогда спускайся вниз и тряхни перьями.

Кристина посмотрела на себя в зеркало. Ей понравилось то, что она там увидела. Ее волосы темным облаком лежали на спине до самой талии. Смуглая кожа не требовала пудры или румян. Легкая ткань блузки туго обтягивала полные округлости грудей. Золотые серый задорно поблескивали на фоне шеи. Ноги были свободны от чулок и туфель и чувствовали себя от этого гораздо комфортнее. Кристина слышала доносящиеся снизу звуки музыки и испытывала неукротимое желание танцевать так, как танцевала ее мать, – на столе, среди восхищенных и подбадривающих ее мужчин, с откинутой назад головой, прихлопывая руками и все ускоряя ритм движений.

– Кровь проявит себя, – сказала Бесси с довольной улыбкой, когда они спускались по лестнице вслед за Кристиной. – Я думаю, мы сегодня станем свидетелями зрелища, которое запомнится надолго.

Глава 8

Нижний этаж «Веселых утех» был разделен бамбуковым занавесом на два зала. В первый можно было войти с улицы. Там подавались напитки мужчинам, которым ничего другого более не требовалось. Зал в задней части этажа был роскошно декорирован и устлан коврами; в нем находилось несколько столов, за каждым из которых могло разместиться восемь-десять человек. Сюда приходили только клиенты, предварительно внесшие плату Бесси, которая восседала за письменным столом в облегающем персикового цвета атласном платье, с бриллиантами на шее и в ушах. Завсегдатаи просто отдавали деньги и входили в зал. Иные же чувствовали себя несколько неловко, когда сообщали ей о своих склонностях и предпочтениях. Одни клиенты изначально знали, каких девушек они хотели. Другие же садились за стол, играли в карты, пили бренди и устраивали своего рода смотрины, прежде чем сделать выбор или подойти к какой-нибудь из девушек. Вот Бесси слегка повела бровью после того, как двое джентльменов подошли к ее столу и сообщили о своем выборе. Дженни и Шеба поднялись и после краткого представления повели клиентов по роскошной лестнице для оказания специальных услуг.

Поскольку Бесси, помимо еженедельного жалованья, платила комиссионные за каждого обслуженного клиента, Кристина заметила, что каждая из девушек старалась обратить на себя внимание джентльменов, все еще играющих в карты или лениво потягивающих бренди.

Свет от газовых ламп был ярким, в зале смешались запахи дыма и духов, звучал аккордеон, то и дело раздавался смех. Кристина почувствовала, что внимание многих мужских глаз приковано к ней.

Всех, кто пытался подойти к Кристине, Мэриголд отсылала к Бесси с такой ловкостью, что Кристина едва догадывалась об этом. Каждый раз Бесси качала отрицательно головой, и разочарованный клиент отходил в сторону.

– Выпей бренди, – сказала Мэриголд, протягивая Кристине наполовину наполненный бокал.

– Я думала, что мы не должны пить, пока за нас не заплатит клиент.

– Это твой первый вечер. Немного бренди тебе не помешает.

По знаку Бесси аккордеонист заиграл зажигательный танец, который пробудил в Кристине воспоминания о Маоне и Малаге.

– Хочешь потанцевать? – спросила Мэриголд, убирая из-под юбки чью-то руку.

Бренди ударило Кристине в голову. Огни, яркие краски, музыка перенесли ее в какой-то иной мир: исчезла нервозность, и на смену ей явилась веселая бесшабашность, которая в общем-то была неотъемлемой частью ее характера.

– Почему бы и нет? – ответила она, сверкнув белозубой улыбкой. Не дожидаясь реакции Мэриголд, она вспрыгнула на стол. Мужчины поспешно схватили в руки стаканы, увидев танцующую перед ними Кристину.

Бородатый моряк, который вел Виолетту наверх, внезапно изменил решение и, к ярости Виолетты, присоединился к толпе, окружившей стол, на котором танцевала Кристина.

Мэгги, наслаждавшаяся компанией двух молодых людей, вдруг обнаружила, что ее покинули.

Изысканно одетый джентльмен средних лет, о котором было известно лишь то, что его зовут мистер Смит, оторвал восхищенный взгляд от Летти и Софи и со всевозрастающим волнением стал наблюдать за тем, как в танце обнажаются длинные ноги Кристины, как выпирают и просвечивают сквозь тонкую блузку темные соски. Музыка становилась все более зажигательной, босые ноги Кристины скользили по полированному столу с непостижимой быстротой, волосы развевались, образуя черный занавес между Кристиной и лицами поглощенных зрелищем мужчин. Затем ритм музыки изменился, сделался медленным, танец Кристины также замедлился. Она плыла, обольстительно покачивая бедрами, грациозно поводя руками.

Бесси с огромным удовлетворением наблюдала за танцем Кристины. Это она обнаружила ее талант, который наверняка привлечет многих клиентов.

Мэриголд, уловив взгляд Бесси, протиснулась к ней через толпу аплодирующих, восторженно приветствующих Кристину мужчин.

– Вон тот молодой блондин, – показала Бесси на хорошо сложенного молодого человека приятной внешности, которому на вид было лет девятнадцать. – Он просил Кристину.

– Как и каждый второй мужчина в зале! – усмехнулась Мэриголд. – Нам надо быть повнимательнее, иначе могут быть неприятности.

– Этого не случится, пока я здесь командую, – уверенным тоном сказала Бесси. – Когда она кончит танцевать, скажи, что этот мальчик – ее первый клиент.

Музыка смолкла, и часгокол рук помог Кристине спуститься со стола. Она чувствовала тепло горячих ладоней на талии и бедрах, но лишь смеялась, радуясь, что ее танец имел успех. Бесси оставит ее у себя, не отправит обратно на Горман-стрит.

– Третий номер, – сказала ей Мэриголд, перекрывая гвалт, и сунула ладонь Кристины в ладонь ожидающего ее молодого человека.

Выйти из зала было не так-то просто, и Бесси призвала Берта, чтобы навести порядок и помочь Кристине и ее клиенту пройти к лестнице.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Далекий берег - Маргарет Пембертон бесплатно.
Похожие на Далекий берег - Маргарет Пембертон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги