Волшебная страна - Джуд Деверо
- Дата:30.08.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Волшебная страна
- Автор: Джуд Деверо
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сет начал седлать лошадь и увязывать сумки.
– Под тем деревом лежит связанная дичь. Возьми ее. Когда Фрэнку станет лучше, возьмите фургоны и отправляйтесь на ранчо. Я найду Морган, и мы туда приедем, – сказал он мрачно. Вскочив в седло, он посмотрел на горизонт, а потом опять на Джейка. – Джейк, я найду ее, и лучше бы им ее не обижать. – Взгляд его был холоден и тверд.
– Он поехал на Запад и вскоре скрылся из виду.
– Ради их благополучия, я надеюсь, они ее не тронут, – пробормотал Джейк и вернулся к костру. Он не спал тридцать шесть часов и тут же рухнул на землю.
***Два дня и две ночи Морган провела в седле, прежде чем они остановились и разбили лагерь. До этого они останавливались только ненадолго, чтобы дать отдохнуть лошадям. В пути питались сушеной говядиной. Она уже привыкла спать сидя на лошади. Когда она спала, поводья держал Кот.
В первый момент Морган даже не поняла, что они остановились. Она все сидела в седле, а трое мужчин стали разводить костер.
– Повеселимся этой ночью, Джо указал в сторону Морган. – Да, неплохо я сегодня проведу времечко.
Морган была все еще на лошади, в изнеможении склонив голову на грудь, когда почувствовала, что кто-то стоит рядом.
– Слезай, – услышала она тихий голос Кота. Послушно перекинула ногу через седло и соскользнула на землю. Он увидела постель, разостланную около костра. Тонкий длинный палец Кота указал на одеяло. Спотыкаясь, Морган направилась к грязной груде, опустилась на колени, легла, с наслаждением вытянувшись, и мгновенно заснула.
Ее разбудили голоса, но слышала она их как в тумане, как будто они находились очень далеко.
– Я первый увидел ее! Она моя.
– Не имеет значения, кто первый ее увидел. Она моя, и вот мой пистолет. – Морган услышала щелчок.
– Ты не убьешь меня, я первый выстрелю.
– Ты, а кто еще?
– Кончайте! – раздался голос Кота, который она уже ненавидела. – Она не достанется никому. Приготовьте что-нибудь поесть, – спокойно и уверенно сказал он. Глаза Морган были закрыты, но по шороху веток и по тому, как заскрипели камни, она поняла, что Кот, очевидно, ушел из лагеря.
Снова наступила тишина, и она стала засыпать. Потом она услышала шепот, который ей показался громче предшествующего спора.
– Я его задержу в лесу. Мы быстро управимся оба до того, как он вернется, и он даже не узнает.
– А если она ему расскажет?
– Нет, мы пригрозим ей что, мол, ей лучше об этом молчать.
– Я согласен. Кто первый?
– Давай бросим жребий.
Морган слышала легкий бросок, и потом:
– Черт возьми!
– Держи ее, а я того… – голоса слышались совсем близко.
Морган быстро перевернулась и увидела два осклабившихся лица. Она едва успела крикнуть, как рука закрыла ей рот, а другая зажала ей руки. Она стала отбрыкиваться, чувствуя, как две другие руки легли на ее лодыжки и стали сгибать ей ноги к бедрам.
– Такая худая, одна кожа и кости. – хихикали они похотливо.
Но в тот момент, когда ей набросили юбку на голову, хватка на ногах вдруг ослабла и она почувствовала, как что-то тяжелое опустилось ей на правую ногу ниже колен.
– Не надо обижать Бена, – проскулил один из них, – мы хотели только немного позабавиться. Мы еще никого не обидели.
– Отпусти ее.
Морган почувствовала себя бесконечно униженной. Почему же она лежит здесь, прижатая к земле, а ее тело видят люди, которых она ненавидит?
Когда Джо отпустил ее, она сразу же сняла юбку с лица и закрыла ноги.
Затем Джо схватил Бена в охапку и стащил с нее. Когда Бен опомнился, Кот толкнул их обоих к костру. Он был очень худ, но обладал большой силой.
– Послушайте, вы. Это подарок Боссу, а ему не нужны объедки. Я хочу, чтобы вы ее не трогали и относились к ней с уважением. Если я оставил вас охранять ее, то и занимайтесь этим. Вам, тупоголовым, это ясно?
– Да, Кот, – произнесли они подобострастно. – Мы не знали, что она подарок. Ты же не сказал нам.
Кот расслабился и улыбнулся своей странной и зловещей улыбкой.
– Ладно, парни, теперь вы все знаете и не забывайте, что я сказал. Дайте мне что-нибудь поесть.
– Да, Кот, сейчас. – И они, спотыкаясь, бросились исполнять его приказание. Кот подошел к Морган:
– Больше они тебя не побеспокоят.
Морган была в ярости.
– Кто дал вам право дарить меня кому-то? Я не вещь, чтобы владеть мною. – Она сжала зубы, пытаясь сдержаться.
Несколько секунд Кот смотрел на нее озадаченно, а потом рассмеялся своим особым смехом. Она вдруг подумала, что он намеренно так делает, чтобы вид и голос его напоминали кошку.
Он ответил тихо:
– Ты женщина, а значит, тобой можно владеть, тебя можно купить и использовать. Ты немного скрасишь жизнь Босса. – Он повернулся и быстро отошел, так что она не успела ответить.
– Джо, дай ей бобов. – Джо принес ей тарелку бобов, но она почти не могла есть, так как от гнева и ярости в горле стоял ком. Она забралась под одеяло и снова заснула.
Она проснулась, потому что чья-то рука трясла ее за плечо Она улыбнулась, подумав о Сете, и снова спряталась под одеяло. Еще не светало, так почему Сет будит ее? От прикосновения чьей-то руки к груди глаза у нее широко раскрылись, и она увидела ухмыляющегося Бена. Взгляд у него был отсутствующий, глаза мерцали. Она вздрогнула и отшвырнула его руку.
Сев на постели, она увидела, что одежда на плече разорвана по шву, и вспомнила события прошедшей ночи. Джо и Бен наблюдали, как она свернула одеяла – так учил ее Сет – и прикрепила их к седлу.
«Я должна сохранять рассудок, несмотря ни на что, – подумала она. – Я должна помнить Трагерн-Хауз и Кентукки и… о Сете» Она с любовью мысленно представила себе ею образ.
Они ехали и ехали, остановившись только раз, чтобы напоить лошадей и дать им отдых. Морган вымыла руки и лицо. Вода показалась такой прохладной и приятной после длинных, жарких дней. Она не чувствовала такой боли, как вчера, но внутренняя поверхность бедер была стерта.
– Поехали.
– Кот, почему мы должны все время спешить? Нас ведь никто не преследует.
– Я устал. Давай я или Бен вернемся и посмотрим, есть ли кто там. Если мы кого увидим, то убивать их?
Морган охнула и прикрыла рот тыльной стороной руки.
– Женщина, наверное, думает, что за нами гонятся. – Они оглянулись и увидели ее у воды. – Кто, по-твоему, едет за нами? Наверное, тот старик, а молодому, кажется, было все равно – увезли мы тебя или нет. Бен чуть не прикончил того, кто сторожил. Или ты его все-таки прикончил. Бен?
– Не знаю, я не проверял, и Бен угодливо улыбнулся.
– Тогда остается только твой муж. Он был в отъезде, и, наверное, был один, ведь караван очень маленький. Если бы кто-то захватил мою женщину, я бы не стал возвращаться на много миль назад за помощью Думаю, что сам бы за ней поехал. А вы как, парни?
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Алые ночи - Джуд Деверо - Остросюжетные любовные романы
- Двойной любовник - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Укрощение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Голубые дали - Иван Яковлевич Шарончиков - Прочая документальная литература / О войне