Бумажные розы - Патриция Райс
0/0

Бумажные розы - Патриция Райс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Бумажные розы - Патриция Райс. Жанр: Исторические любовные романы, год: 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Бумажные розы - Патриция Райс:
В диком Техасе одинокой девушке трудно выжить без сильного защитника. К несчастью, неискушенность юной путешественницы Эви немедленно стала приводить к одной ошибке за другой. Сначала она ухитрилась нанять… не того провожатого. Затем — подарила этому опасному человеку свое сердце и скоропалительно стала его женой. И слишком поздно, увы, выяснила, что в законности ее брака существуют серьезные сомнения. Эви поклялась, что никогда более не взглянет в сторону беспутного Тайлера Монтейна — все равно, муж он ей или нет. Но обаятельный авантюрист имел на этот счет другое мнение.
Читем онлайн Бумажные розы - Патриция Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— С детьми все в порядке? — улыбнувшись, спросила она.

— Они подняли на воздух половину города, а так, в общем, все как будто ничего, — буркнул Пауэл и пришпорил коня.

Головорезы, которых привез сюда Хэйл, помчались в противоположном направлении. Глядя им вслед, Тайлер думал о том, что рано или поздно придется устроить облаву, но сейчас он не хотел с ними связываться. Вспомнив о том, что Эви по-прежнему сидит сзади и держится за него руками, он поспешил вслед за остальными.

— Честное слово, Монтейн, какой из тебя примерный муж, ну посуди сам! — проворчал Кайл. Он стоял у стойки бара и поправлял на шее галстук, глядя в зеркало. — Вот я — другое дело.

— Как же! Дай тебе в собственность три четверти ранчо, и ты, пожалуй, погонишь меня ко всем чертям! — возразил Джейсон. Он сидел, вытянув перед собой свои длинные ноги, и любовался башмаками. — Монтейн же по крайней мере не останется здесь надолго, и поэтому от него не будет особенных проблем.

— Я же говорю, плевать я хотел на ваше ранчо, — усталым голосом, кажется, уже в сотый раз за день повторил Тайлер. — У меня уже есть полсалуна, полконюшни и полжены. Хватит с меня половинок.

Хардинги даже не обернулись в его сторону.

— Представь, как было бы хорошо, если бы в доме вновь появилась женщина! — задумчиво проговорил Кайл. — А так он уже давно смахивает на заброшенный сарай.

— Да и в учительнице у нас потребность не отпала. А Монтейн скорее всего увезет ее отсюда подальше, — отозвался Джейсон и смахнул пылинку с носка башмака.

Тяжело вздохнув, Тайлер швырнул на стойку бара карточную колоду.

— Черт с вами. Кому выпадет самая высокая карта, тот забирает себе Эви. И детей в придачу. И ее отца. И Дэниела. А чтобы мало не показалось, еще и полсалуна вместе со Старр, да эту чертову конюшню! Почему бы и нет? Мне будет не жалкоотряхнуть со своих ног ее пепел, если проиграю.

Кайл сделал круглые глаза.

— Детей в придачу?.. Ты хочешь сказать, что их нельзя разлучать с Эви? Но это же форменные головорезы, Монтейн! Они взорвали полгорода!

— Говоря по правде, взорвал Дэниел… — раздался в сторонке чей-то голос.

Стоявшие у стойки бара обернулись на негра, который сидел вместе с юношей за столиком у стены и спокойно изучал выпавшие ему карты. Дэниел покраснел.

— Так это ты расколол улицу надвое?! — воскликнул Тайлер, отвлекшись от кружевной манжеты своей сорочки и потрясенно глядя на юношу.

Тот был слишком смущен, чтобы отвечать. Сбросив карту и пожав плечами, за него это сделал Бен:

— Если тебе хочется знать, кто из нас швырнул динамитную шашку, то да, это был он. Правда, мы рассчитывали, что она грохнется прямо на улицу и лишь наделает немного шуму. Кто же мог знать, что эти скоты подопрут дверь соломой? А потом Хосе бросил фонарь, ну и тут началось…

Он снова пожал плечами и вернулся к игре.

Именно в этот момент в дверях салуна показалась Эви. Выслушав Бена, она улыбнулась, подошла к Дэниелу, обвила руками его шею и прижала его голову к своей груди.

— Ребята мне все рассказали. Ты просто герой! Ты спас их, и банк, кстати, тоже. Шериф говорит, что Том и его шайка рыли туда подземный ход из конюшни, рассчитывая в один прекрасный день похитить все наши денежки. И им ничто не помешало бы это сделать, если бы не Дэниел.

Тайлер громко прокашлялся.

— Между прочим, пока Дэниел колдовал над своим дьявольским планом с динамитом, я героически удерживал Тома за игорным столом здесь, в салуне!

Великодушная Эви отпустила Дэниела, и тот, не привыкший к телячьим нежностям, очень этому обрадовался. А Эви бросилась Тайлеру в объятия. Обвив руками его шею, она звучно чмокнула его в губы. После этого отступила на шаг, скрестила на груди руки и гневно спросила:

— Почему ты до сих пор не в церкви? Священник, между прочим, уже давно ждет.

— Ты спрашиваешь почему? Да потому, что твои сводные братья все еще не могут решить, кому быть твоим мужем, — ответил Тайлер, бросив хмурый взгляд на Хардингов и поправляя смятый Эви галстук.

Эви, не веря своим ушам, оглянулась на Джейсона и Кайла. Кайл, немного помявшись у барной стойки, вышел вперед и сделал руками успокаивающий жест.

— На меня не надо смотреть. Я просто старался соблюсти ваши интересы. Впрочем, если детей дают в придачу, я — пас.

Тайлер торжествующе обнял Эви за талию и увлек ее к выходу.

— К тому же она лжет не краснея, да вдобавок жульничает в карты, Кайл. Так что ты поступил мудро, оставив ее мне.

Эви вдруг заартачилась:

— Я не жульничаю, Тайлер Монтейн! Мне даже правила не известны'

Тайлер смерил ее спокойным взглядом:

— Еще как жульничаете, Эванджелин Монтейн. Вы стояли прямо за спиной у Дорсета и улыбались всякий раз, когда тот вытягивал плохие карты, а когда ему доставались хорошие — хмурились. Это чистой воды шулерство.

Эви и сейчас нахмурилась.

— Бен называл их по-разному — короли, дамы, валеты, — но для меня они все были на одно лицо. Видишь ли, Тайлер… на них совсем не было одежды. И поэтому мне, естественно, становилось не по себе, когда у Дорсета появлялись карты с картинками.

Тайлеру, услышавшему такое объяснение, больших трудов стоило не расхохотаться. Он повернулся к Дэниелу за помощью, но тот лишь пожал плечами:

— Эви говорит правду. Воспитательница не разрешала нам играть в карты. Она говорила, что азартные игры — от лукавого.

— Так она что же… только по этому признаку и отличала хорошие карты от мусора? — растерянно проговорил Тайлер, будучи еще не в силах поверить в услышанное. С того самого вечера, именно после той игры, у него сложилось определенное мнение об Эви, и только сейчас выяснилось, что оно, оказывается, было в корне ошибочным. Черт возьми!

— Она даже не знает, что такое в покере «хорошая» карта. Но о шулерах мы много читали в романах…

— …про Пикоса Мартина, — договорил за него Тайлер и хлопнул себя руками по бокам. — Сдаюсь! С кем я связался? С семейкой сумасшедших? — Он легонько ткнул Дэниела в плечо. — Ладно, преподобный отец заждался. Надеюсь, ты еще не забыл, что идешь со мной?

Смущенный юноша взялся за трость и поднялся:

— Я думал, вы пошутили. Ведь, по идее, это Бен должен был бы подводить вас к алтарю…

Тайлер мрачным взглядом смерил негра, который тоже вышел из-за стола.

— Он скорее принялся бы меня от него оттаскивать. — С этими словами Тайлер достал из кармана какие-то бумаги и сунул их в руки Бену. — Черт с тобой, возвращайся в Натчез.

Взяв Эви за руку, он пошел с ней к выходу. Но Бен догнал их на крыльце. Ухватив Тайлера за плечо, он резко развернул его к себе лицом и стал совать бумаги обратно:

— За каким чертом сдалась мне эта плантация, если ты не возвращаешься? Что я с ней буду делать?

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бумажные розы - Патриция Райс бесплатно.
Похожие на Бумажные розы - Патриция Райс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги