Бессонница - Стивен Кинг
0/0

Бессонница - Стивен Кинг

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Бессонница - Стивен Кинг. Жанр: Ужасы и Мистика, год: 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Бессонница - Стивен Кинг:
Бессонница рано или поздно проходит – так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность? Ральф Робертс не знает ответов на эти вопросы; наверняка ему известно лишь одно – еще немного, и он сойдет с ума…
Читем онлайн Бессонница - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 205

В полицейской хронике «Дерри ньюз» прошло кратенькое упоминание об этом инциденте, но там было сказано только, что Чарльз Х. Пикеринг был арестован за «применение оружия» в Публичной библиотеке Дерри.

– Иногда мы просим газетчиков об одолжении, иногда они просят нас об одолжении, – сказал Лейдекер, вставая. – Вот так вот все и происходит в этом прекрасном мире. И если когда-нибудь это поймут бесноватые психи из «Друзей жизни» и упертые ослы из друзей Женского центра, моя работа станет значительно проще.

Ральф выудил из мусорной корзины свернутый плакат с Дамбо и тоже встал.

– Можно, я его заберу? Я знаю одну маленькую девочку, которой он очень понравится, через год или два.

Лейдекер порывисто протянул руки.

– Берите, пожалуйста. Считайте это маленькой премией за то, что вы – законопослушный гражданин. Только трусики не просите – не дам.

Ральф засмеялся.

– Даже думать об этом не смею.

– А если серьезно, я рад, что вы пришли. Спасибо, Ральф.

– Без проблем. – Ральф обошел стол, пожал Лейдекеру руку и направился к двери. Он чувствовал себя, как лейтенант Коломбо из сериала; не хватало только сигары и серого плаща. Он взялся было за ручку двери, но вдруг замер и обернулся. – Могу я вас кое о чем спросить, только это совершенно не связано с Чарли Пикерингом.

– Валяйте.

– Сегодня утром в магазине «Красное яблоко» я слышал, что этой ночью умерла моя соседка, миссис Лочер. В этом нет ничего удивительного, у нее была эмфизема. Но на улице у ее дома и у нее во дворе натянута полицейская лента, и еще на двери написано, что дом опечатан Полицейским управлением Дерри. Вы знаете, в чем там дело?

Лейдекер так долго и пристально на него смотрел, что Ральф почувствовал бы себя очень неуютно… если бы не аура. В ней не было ничего, что могло бы указывать на какие-то подозрения.

Господи, Ральф, по-моему, ты воспринимаешь все это слишком серьезно, тебе не кажется?

Ну, может быть, да; а может быть, и нет. В любом случае он был очень рад, что зеленые вспышки больше не появлялись в ауре Лейдекера.

– Почему вы так на меня смотрите? – спросил Ральф. – Если я что-то не то спросил или это секретная информация, я прошу прощения.

– Да нет, – сказал Лейдекер. – Просто все это немного странно. Если я вам расскажу, вы обещаете сохранить все в секрете?

– Да.

– Я просто волнуюсь из-за вашего соседа снизу. Когда речь заходит об осмотрительности, к профу это совсем не относится.

Ральф рассмеялся:

– Я ничего ему не скажу, честное слово скаута. Но забавно, что вы его упомянули; в свое время Билл ходил в одну школу с миссис Лочер. В среднюю школу.

– О Боже, как-то мне трудно себе представить профа в школе, – улыбнулся Лейдекер. – А вам?

– Ну… – протянул Ральф, однако картина, возникшая у него в сознании, была достаточно забавной: Билл Макговерн, который выглядит как нечто среднее между маленьким лордом Фонлероем и Томом Сойером в детских штанишках, длинных белых носках… и в панаме.

– Мы точно не знаем, что именно произошло с миссис Лочер, – сказал Лейдекер. – Мы знаем только, что где-то после трех ночи 911 приняла анонимный сигнал от кого-то… это был мужчина, но он не назвался… он сообщил, что только что видел двоих странных мужчин, одного из них – с парой ножниц, которые выходили из дома миссис Лочер.

– Ее убили?! – воскликнул Ральф, одновременно осознавая две вещи: что он сейчас говорил куда правдоподобнее, чем сам от себя ожидал, и что он только что перешел гипотетический мост. Не сжег его за собой – пока еще нет, – но теперь, чтобы вернуться обратно, ему придется придумать какие-то очень серьезные объяснения.

Лейдекер пожал плечами:

– Если и убили, то явно не ножницами, да и вообще не острым предметом. На теле не было следов насилия.

Ну хоть какое-то облегчение.

– С другой стороны, можно ведь и испугать человека до смерти – и особенно если это старый и больной человек, – сказал Лейдекер. – В любом случае я расскажу вам все, что знаю. Это не займет много времени, уж поверьте мне.

– Конечно. Извините.

– Хотите услышать кое-что смешное? Первый человек, о котором я подумал, когда просмотрел сводку службы спасения, были вы.

– Из-за бессонницы, да? – спросил Ральф твердым голосом.

– Да, и еще то, что позвонивший видел этих двоих из окна своей гостиной. Ваша гостиная тоже выходит окнами на улицу, да?

– Да.

– Угу. Я даже думал прослушать пленку, а потом вспомнил, что вы сегодня должны прийти… и что вы снова нормально спите. Так ведь?

Ни на секунду не усомнившись, Ральф поджег мост, который только что перешел.

– Ну, врать не буду: я сплю, конечно, не как тогда, когда мне было шестнадцать и я работал на двух работах по окончании школы, но если я и звонил в 911 прошлой ночью, то только во сне.

– Так я и подумал. К тому же, если бы вы увидели каких-то странных людей на улице, разве стали бы вы звонить анонимно?

– Я не знаю, – сказал Ральф и подумал: Но может, все дело в том, что это были не просто странные люди, Джон? Не просто странные, а совершенно невероятные?

– Я тоже не знаю, – сказал Лейдекер. – Из окна вашей гостиной видна Харрис-авеню, но она так же видна и из дюжины других домов… да, и еще, если тот парень, который звонил, сказал, что сидит дома, это ведь не значит, что он там действительно был?

– Ну да. Около «Красного яблока» есть таксофон, откуда он мог позвонить, плюс еще автомат около винного магазина. Да и в Строуфорд-парке есть несколько, если они, конечно, работают.

– На самом деле их там четыре, и все работают. Мы проверяли.

– А зачем ему врать о том, откуда он звонит?

– Ну, скорее всего потому, что он врал и обо всем остальном. В любом случае. Донна Хаген сказала, что голос был молодой и самоуверенный. – Лейдекер тут же спохватился и зажал себе рот рукой. – Я совсем не это имел в виду, извините, Ральф.

– Да нет, все нормально. Мысль о том, что у меня голос, как у старого пердуна на пенсии, для меня совсем не нова. Я и есть старый пердун на пенсии. Так что продолжайте.

– Крис Нелл в ту ночь был дежурным – он первым приехал на место. Вы его помните? Вы встречались в тот день, когда мы арестовали Эда?

– Я помню имя.

– Угу. Стив Аттербек тоже был дежурным… он очень хороший парень.

Тот парень в кепке, подумал Ральф.

– Старая леди лежала в постели и была мертва, но никаких следов насилия не было. Ничего ценного не забрали, хотя у таких старых леди, как миссис Лочер, обычно и нет ничего особенно ценного: ни видеомагнитофонов, ни стерео, ничего такого. Хотя кое-что было: какие-то драгоценности. И никто не утверждает, что не было и других драгоценностей, которых мы не нашли… но…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 205
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бессонница - Стивен Кинг бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги