Создатели - Эдуард Катлас
- Дата:27.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: Создатели
- Автор: Эдуард Катлас
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Создатели" от Эдуарда Катласа
📚 "Создатели" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в мир фантастики и приключений. Главный герой, *Максим*, оказывается в центре событий, которые изменят его жизнь навсегда. Он сталкивается с таинственными создателями, которые обладают невероятными способностями и стремятся к контролю над миром.
В этой книге автор *Эдуард Катлас* предлагает слушателям уникальный сюжет, который заставляет задуматься о смысле жизни, силе воли и выборе каждого человека. Каждая глава наполнена неожиданными поворотами и загадками, которые раскрываются по мере прослушивания.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая *Ужасы и Мистика*, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Об авторе
🖋️ *Эдуард Катлас* - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей своей оригинальностью и глубоким смыслом. Его книги покоряют читателей со всего мира и заставляют задуматься над важными жизненными вопросами.
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Создателей" вместе с Максимом и раскрыть все тайны, которые скрываются за этим загадочным произведением.
🎧 Слушайте аудиокниги, погружайтесь в истории и наслаждайтесь каждым звуком, который перенесет вас в другой мир!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только вот Лекс пока что не знал почти ни одного иероглифа. Ангелы к этой теме точно не подходили. Оставались всего лишь два иероглифа. Воин. Единорог.
Второй воин был точной копией первого. Мистер невозмутимость. Он даже вперед шагнул точно также как и первый. Шагнул и опустился на одно колено, присоединившись к первому.
Третий стал яростью. Берсерком. Безудержный гунн, творение того же Китая, сумевшее докатиться до Европы. Как только он встал из песка, то сразу же раскинул в стороны руки, в каждой по короткой секире, и хрипло закричал. Низкий гул пронесся над песком, и даже первые два воина чуть вздрогнули и обернулись, чтобы убедиться, что опасность направлена не в их сторону.
Каллиграф чуть сбился с ритмичной поступи, которой он шел в сторону врага, и тоже обернулся.
Лекс лишь заметил его легкий кивок, но лицо учителя не выразило ничего – что касается невозмутимости, учитель мог дать несколько уроков даже первым двум воинам Лекса.
Мальчик взглянул в сторону отходящего все дальше учителя, но тут же фокус его взгляда сменился. Там, у самого горизонта, что-то творилось. Более всего вторжение походило на черную грозовую тучу, висящую низко-низко над землей, буквально стелющуюся над песком. Казалось, что молнии должны беспрерывно бить прямо сквозь песок в базальт, и должны быть совсем короткими – от тучи до базальта, несколько метров.
И это что-то надвигалось. От горизонта, в сторону центра мира. В сторону Каллиграфа, идущего навстречу. В сторону Лекса.
Гунн тоже увидел надвигающуюся угрозу и зарычал, на этой раз негромко, как зверь, готовящийся к атаке. Бросился вперед, одним махом перепрыгнув через двух бесстрастных. Пробежал после этого еще несколько шагов, но потом неуверенно замедлился и остановился. Оглянулся назад, но посмотрел не на своего создателя, а на собратьев. Всем своим видом ожидая того, что они последуют за ним.
Один из двоих коротко и бесстрастно качнул головой – рано. Как ни странно, на гунна это подействовало. Он тоже сел, скрестив ноги. Повернул лицо к далекому врагу, снова зарычал, зашевелился, но стоило ему лишь слегка повернуть голову в сторону неподвижно сидящих за ним собратьев, и он остановился. Замер, как и они.
Плечи гунна заметно расслабились, руки с секирами легли на песок и успокоились на нем в полной неподвижности. Он перешел от своего взбешенного состояния к его полной противоположности. Похоже, созданный Лексом гунн мог существовать только в крайних точках.
Лекс начертил на песке еще один иероглиф и ударил печатью, поднимая из базальта белого единорога. Тот всхрапнул, покосившись черным глазом сначала на тьму на горизонте, затем на создателя. Этот предпочел бы ускакать прочь, но тоже успокоился, опустив голову в поиске несуществующего в этой пустыне корма. И лишь поглядывая в ту сторону, где начинали разворачиваться основные события.
Так что все они – создатель, три его воина и единорог замерли, наблюдая, как Каллиграф сходится с незваным гостем.
С неба, со стороны низкой надвигающейся тучи, в сторону хозяина пустыни потянулась молния. Потянулась, сверкнула в быстро темнеющем небе, но не добралась до учителя, бессильно ударив в песок в полусотне метров. Вслед за ней ударили еще, на этот раз сразу две. Эти продвинулись чуть дальше, но все равно не достигли китайца.
Каллиграф остановился и что-то начертил на песке. Ударил рукоятью кисти вниз.
Через всю пустыню, пересекая ее наискосок, начинаясь у горизонта слева и уходя куда-то вправо при приближении к Каллиграфу, и дальше, вправо мимо учителя и мимо Лекса с его маленькой армией, выросли железные прутья. Не решетка, а лишь двухметровые прутья, стоящие через каждый десяток метров. Громоотводы.
Следующие несколько молний бессильно ударили в новую защиту и исчезли. А Лекс задумался, какой иероглиф мог означать громоотвод. Полезный иероглиф, как оказалось
Бесполезные молнии сразу затихли. Тот, кто вторгся в мир пустыни, явно не собирался тратить свои силы понапрасну.
Туча надвинулась еще ближе, нависнув уже почти над Каллиграфом, разделяя его мир надвое – на светлую и темную половину. Он обернулся, лишь повернулся туловищем, не двигая ногами, и нарисовал сзади себя на песке короткий символ. Поставил печать.
За спиной у Лекса, где-то прямо над домом Каллиграфа, засиял огненный шар. Еще одно солнце, но в этот раз висящее низко, так, что его ослепительный свет словно подныривал под тучи и освещал то, что они пытались скрыть.
И эти рассеивающие мглу лучи выхватили из глубины надвинувшейся до предела тьмы молчаливое воинство, целую армию, бесшумно идущую в сторону Каллиграфа. Огромную армию, на взгляд мальчика.
А еще Лекс увидел где-то в глубине этого войска одно выделяющееся пятно, человека в темно-красной одежде. Того, кто вел нападавших. Того, кто их создал, надо полагать.
Гунн зашевелился и заворчал. На этот раз рычать и вставать он не стал – лишь повернулся, убедился, что его товарищи все также безмятежно ждут продолжения, и снова замер. Единорог фыркнул, чуть ли не насмешливо, и Лекс не понял, то ли он так выразил свое пренебрежительное отношение к силе подступающей армии, то ли усмехнулся по поводу неуемности гунна.
Каллиграф начал танцевать. Движения его кисти стали размашисты, словно он старался начертить на песке иероглиф-гигант. Лекс подумал, что сейчас в этом мире возникнет что-то действительно большое. Но он ошибся.
Из песка полезли бесцветные, как сначала показалось Лексу, муравьи. Почти прозрачные, крупные, и такие мягкие и внешне беззащитные, что мальчику оставалось только догадываться, зачем Каллиграф призвал именно их.
Не муравьи – термиты, наконец понял он. Множество термитов. Армия защитников этого мира. Со своей иерархией, со своими базами, прямо сейчас поднимающимися из песка. Словно они всегда здесь были, спрятаны прямо в базальт мира, готовые приступить к его защите по первому зову хозяина.
Термитники поднимались один за другим, повсюду, они почти вплотную подступили к наступающей армии, оставив свободным не более сотни метров пустого незанятого пространства. Термитники стали словно опорные базы лилипутского войска Каллиграфа.
Лекс смотрел на ближайший термитник. Все, что происходило с ним, повторялось повсюду. Сначала из базальта поднялся абсолютно непроницаемый конус без единого отверстия, вокруг которого суетились сотни термитов, словно сопровождая и охраняя свое убежище. Но через мгновение вся поверхность термитника оказалась изъедена, в твердой и непроницаемой, на первый взгляд, скорлупе, отрылись тысячи проходов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье (Пер. Н.М. Демуровой) - Льюис Кэрролл - Детские приключения
- Создатели искусственного гения. О бунтарях, которые наделили интеллектом Google, Facebook и весь мир - Кейд Метц - Зарубежная образовательная литература / Менеджмент и кадры
- Девятая Крепость - Эдуард Катлас - Фэнтези
- Есть хорошо! Чтобы хорошо жить, нужно хорошо есть! - Анастасия Юрьевна Егорова - Альтернативная медицина / Здоровье / Кулинария